Page 2 - WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS; DO NOT USE; IMPORTANT SAFETY
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level sur...
Page 3 - H O W D O E S I T W O R K ?; TM A N T I M I C R O B I A L; Your humidifier is made up of these parts:; INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Robitussin ® Natural Cool Moisture™ Humidifier. H O W D O E S I T W O R K ? NATURAL COOL MOISTURE™ SYSTEM Dry air is pulled through the Natural Cool Moisture™ system and a quiet fan blows outinvisible, moisture-balanced air. Unwanted minerals and bacteria from the water ar...
Page 4 - SET UP
• Remove the water tank by grasping handle and pulling straight up. Set aside (Fig. 1). • Lift up on the motor housing to remove and set aside (Fig. 2). Remove the Natural Cool Moisture™ filterfrom the base before filling the unit with water. Soak filter in a sink full of cool water to help reduce m...
Page 5 - P O W E R; H U M I D I T Y C O N T R O L; OPERATION
• Place the Motor Housing back into the base. • Position the Water Tank in the humidifier and push into place. Some water will empty into the base. • Once the filled tank has been positioned, do not attempt to move the humidifier. If it has to be moved, unplug the humidifier and remove the water tan...
Page 6 - automatically; FEATURES; these in the proper order to avoid harmful chemical interactions.; • Remove the Natural Cool MoistureTM filter from the Base.
M O I S T U R E C O N T R O L K N O B / H U M I D I S T A T The Moisture Control Knob allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference. Your humidifier will turn on and off throughout the day and night tomaintain the desired humidity level you have selected. H O W T O S...
Page 7 - SCALE REMOVAL; BASE; or; DISINFECTING; and; NOTE: THE USE OF OTHER WATER TREATMENT PRODUCTS AND CHEMICALS
STEP ONE: SCALE REMOVAL BASE 1. Fill the Base with either: • 1 cup (8 oz.) of undiluted white vinegar or • Use DuraRinse™ Humidifier Cleaner, part no. AC816, following the instructions on the bottle. 2. Let solution stand for 20 minutes. 3. With the vinegar or DuraRinse™ in the Base clean all interi...
Page 9 - TROUBLE SHOOTING
Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating pr o p e r l y ?A : Dry air is pulled through the Natural Cool Moisture™ system and a fan dispersesinvisible, moisture balanced air. There is no “mist” emitted. When operating normallyyou will feel only cool air coming f...
Page 10 - CARE PRODUCTS
PRICE If your local retailer is out of stock, replacement parts and care products may be ordereddirectly from the manufacturer. You can call 1-800-332-1110 to order with aMasterCard, Visa, or Discover or fill out the form below and mail it along with a checkor money order (sor ry no COD’s accepted) ...
Page 11 - ELECTRICAL RATINGS
The Model DH-835 Humidifier is rated 0.6 Amps at 120V AC, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HUMIDIFIER’S POWER UNIT,PLEASE SEE THE WARRANTY FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO OPENOR REPAIR THE HUMIDIFIER YOURSELF. DOING SO WILL VOID THE WARRANTY ANDCOULD CAUSE DAMAGE OR PERS...
Page 12 - TH RE E YEAR LIM ITE D WAR RAN TY T ERM S A ND C O ND IT IO NS; The enclosed Customer; LIMITED WARRANTY
©2000 All rights reserved. P/N: 035-00409-001 Honeywell A/W: 043-50140-001 HU4108.00 R1 TH RE E YEAR LIM ITE D WAR RAN TY T ERM S A ND C O ND IT IO NS You should first read all instructions before attempting to use this product. The enclosed Customer response card should be filled out and r e t u rn...
Page 13 - HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FRAÎCHE
GUIDE D'UTILISATION HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FRAÎCHE À RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) PAR JOUR* MODÈLES DH-835 * Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce. Robitussin® est une marque de commerce déposée de Whitehall-Robins Healthcare .
Page 14 - L ' U T I L I S ATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE DES; NE PAS UTILISER L'APPA R E I L; IMPORTANTES INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L ' H U M I D I F I C AT E U R . L ' U T I L I S ATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES. P A R M I LES PRÉCAUTIONS À OBSERVER, ON C...
Page 15 - Q U ’ E S T- C E Q U E L A T E C H N O L O G I E H E A LT H S H I E L D; A N T I M I C R O B I E N N E ?
M e rci d’avoir acheté un humidificateur à vapeur fraîche Robitussin ® . C O M M E N T L’ H U M I D I F I C AT E U R F O N C T I O N N E - T- I L ? SYSTÈME NATURAL COOL MOISTURE MD L'air sec passe dans le système Natural Cool Moisture M D , et un ventilateur silencieux disperse un air invisible, équ...
Page 16 - L’humidificateur est composé des éléments suivants:; meubles et certains revêtements de sol.; INSTALLATION
M O D È L E - D H - 8 3 5 L’humidificateur est composé des éléments suivants: * HealthShield est homologué par l’Environmental Protection Agency (EPA). Boîtier du moteur Réservoir Bouchon de remplissage Base Filtre Natural Cool Moisture MD REMARQUE: On recommande de désinfecter l’humidificateur avan...
Page 17 - NE PAS UTILISER D’EAU CHAUDE,; REMPLISSAGE
• Enlever le réservoir en tenant la poignée et en tirant vers le haut (Fig. 1). • Soulever le boîtier du moteur. Mettre de côté (Fig. 2). R e t i rer le filtre Natural Cool Moisture M D de la base avant de remplir l’appareil d’eau (Fig. 2). Faire tremper le filtre dans un évier rempli d’eau fraîche,...
Page 18 - M I S E E N M A R C H E; L’ H U M I D I F I C ATEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.; R É G L A G E D E L A P R O D U C T I O N; FONCTIONNEMENT
• Replacer le boîtier du moteur sur la base. • Placer le réservoir sur l’humidificateur et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place. Une certaine quantité d’eau se déversera dans la base. • Une fois le réservoir rempli et mis en place, ne pas tenter de déplacer l’humidificateur. S’il fa...
Page 19 - R É G L A G E D U B O U T O N D E C O N T R Ô L E D U; a u t o m a t i q u e m e n t; REMARQUE: ENLEVER LE FILTRE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE.; CARACTÉRISTIQUES
B O U T O N D E C O N T R Ô L E D U D E G R É D ’ H U M I D I T É / H U M I D O S TA T Le bouton de contrôle du degré d’humidité permet de régler le degré d’humidité souhaité. L’humidificateur suit un cycle «marc h e / a rrêt» continu pour maintenir le degré d’humidité c h o i s i . R É G L A G E D ...
Page 20 - ENLÈVEMENT DE L’ I N C R U S TATION; B A S E; DÉSINFECTION; e t
1RE ÉTAPE: ENLÈVEMENT DE L’ I N C R U S TATION B A S E 1. Remplir la base avec: • 1 tasse (250 mL) de vinaigre blanc non dilué o u • le nettoyant pour humidificateurs D u r a R i n s e M D , article no AC-816, en suivant les instructions figurant sur la b o u t e i l l e . 2. Laisser agir la solutio...
Page 21 - ENTRETIEN DE FIN DE SAIDON ET ENTREPOSAGE
• À la fin de la saison d’utilisation, ou dans le cas où l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d’une semaine, nettoyer l'appareil conformément aux directives de la section intitulée NETTOYAGE HEBDOMADAIRE. • À la fin de la saison d’utilisation, re t i rer et jeter le filtre. Éviter de la...
Page 22 - mais je ne constate aucune baisse du niveau d’eau dans le réser v o i r.; DÉPANNAGE
Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume ». Mon humidificateur fonctionne-t-il corr e c t e m e n t ? R : L'air sec passe dans le système Natural Cool Moisture M D , et un ventilateur silencieux disperse un air invisible, équilibré en humidité. L’ a p p a reil ne produit...
Page 23 - Chèque ou mandat de poste inclus; PRODUCTS D’ENTRETIEN
Si le concessionnaire local ne dispose pas des pièces de rechange ou des produits d’entretiendésirés, ces derniers peuvent être commandés directement du fabricant. Il suffit de téléphoner au numéro 1-800-332-1110 pour commander par carte MasterCard, Visa ou Discover ou deremplir la fiche suivante et...
Page 24 - Adresser questions et commentaires à:
Le modèle DH-835 a les caractéristiques assignées suivantes: 0,6 A, 120 V c.a., 60 Hz. REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE L’HUMIDIFICATEUR, CONSULTER LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR OU DE RÉPARER L’HUMIDIFICATEUR, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONN...
Page 25 - M OD A LIT ÉS ET C ON D I T IO N S D E L A G A R A N T IE LI MI TÉ E DE T RO IS; LE FABRICANT N'EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES; GARANTIE LIMITÉE
©2000 Todos los derechos reservados. P/N: 035-00409-001 Honeywell A/W: 043-50140-001 HU4108.00 R1 M OD A LIT ÉS ET C ON D I T IO N S D E L A G A R A N T IE LI MI TÉ E DE T RO IS A N S P r i è re de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit. La carte ci-jointe doit être rempl...
Page 26 - GARANTÍA LIMITADA; COOL MOISTURE HUMIDIFIER / HUMEDECEDOR DE HUMEDAD FRESCA
GARANTÍA LIMITADA 3 GALONES (11.4 LITROS) AMERICANOS DE EXTRACCIÓN POR DÍA COOL MOISTURE HUMIDIFIER / HUMEDECEDOR DE HUMEDAD FRESCA MODELO DH-835 *Extracción dependerá de la temperatura y humedad de la habitación Robitussin® es una marca registrada de Whitehall-Robins Healthcare
Page 27 - DEBERÍA SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD; NO LO UTILICE; INSTRUCCIONES DE
LÉASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE HUMEDECEDOR. DEBERÍA SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD CUANDO SE USE ART E FACTOS ELÉCTRICOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUES ELÉCTRICOS, Y LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1 . S i e m p re coloque este humedecedo...
Page 28 - C O M O F U N C I O N A ?; SISTEMA NATURAL COOL MOISTURE; Q U É E S H E A LT H S H I E L D; A N T I M I C R O B I A L ?; INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un Humedecedor Natural Cool Moisture MR Robitussin ® C O M O F U N C I O N A ? SISTEMA NATURAL COOL MOISTURE M R Aire seco está aspirado por esta sistema Natural Cool Moisture MR y un ventilador de poco ruido expele y ditunde aire de humedad equilibrado y invisible. El filtro Nat...
Page 29 - Su humedecedor compone de estas piezas:; Caja del motor; Sírvase ver las instrucciones de LIMPIEZA.; ARREGLO
M O D E L O - D H - 8 3 5 : Su humedecedor compone de estas piezas: *HealthShield es registrado con la Agencia de Protección Ambiental (APA). Caja del motor Tanque de agua Tapón dellenado Base Filtro Natural Cool Moisture MR NOTA: Le recomendamos que se desinfecte el humedecedor antes del primer uso...
Page 30 - NO USE AGUA CALIENTE.; RELLENO
• Saque el tanque de agua por tomar el manubrio y levantar derecho. Ahórrelo al lado. (Fig 1). • Levante la caja del motor hacia arriba para sacarla, y después ahórrela al lado (Fig. 2). Saque el filtro Natural Cool Moisture MR de la base antes de llenar la unidad con agua. Empape el filtro en un fr...
Page 31 - A L I M E N TA C I Ó N; ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMEDECEDOR MIENTRAS LOS MANOS ESTÁN; R E G U L A C I Ó N D E H U M E D A D; FUNCIONAMIENTO
• Vuelva a colocar la Caja del motor en la base. • Posicione el Tanque de agua en el humedecedor y empújelo en su lugar apropiado. Alguna agua entrará por dentro de la base. • Una vez que haya estado posicionado el tanque llenado, no trate de mover el humedecedor. Si hay que moverlo, enchufe el hume...
Page 32 - a u t o m a t i c a m e n t e; CARACTERÍSTICAS
B O T Ó N D E M A N D O D E H U M E D A D / H U M I D I S T AT O El Botón de mando de humedad le permite adjustar y seleccionar el nivel de humedad según su propia pre f e rencia personal. El humedecedor encenderá y apagará a lo largo del día y noche para mantener el nivel de humedad deseada que hub...
Page 33 - ELIMINACIÓN DE ESCAMA; EL DESINFECTAR; NOTA: EL USO DE OTROS PRODUCTOS DE TRA
ETAPA N° 1: ELIMINACIÓN DE ESCAMA BASE 1. Llene la base con el uno o el otro: • una cucharilla de clor o o • use un limpiador humedecedor, N° de pieza. AC816, y sigue las instrucciones en la botella. 2. Deje la solución al lado por un tiem po de 20 minutos. 3. Mientras que tenga el vinagre y el Dura...
Page 34 - CUIDADO Y ALMACENAMIENTO AL FIN DE TEMPORADA
• Sigue las instrucciones semanales de LIMPIEZA al fin de la temporada de humedecimiento o cuando no vaya a usar el humedecedor por un tiempo más de una semana. • Al fin de temporada, saque el filtro y bótelo; no lo almacene con un filtro usado. • Seque el humedecedor completamente antes de almacena...
Page 35 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: Yo oigo hilar el ventilador, pero no veo ningún vapor. Está funcionando propiamente el humedecedor? R: Aire seco está sacado por dentro del sistema Natural Cool Moisture MR y un ventilador dispersa aire de humedad equilibrado invisible. No debería emitir ningún vapor. Cuando la unidad está funcio...
Page 36 - Producto; Precio USD; PRODUCTOS MANTENIMIENTOS
Si la minorista local no tiene existencias de piezas de repuesto o productos mantenimientos, sepuede dirigirse directamente al fabricante para hacerse un pedido. Se puede llamar 1-800-332-1110 para hacer un pedido con un Mastercard, Visa, o Discover, o llene la forma(no se acceptan entregas contra p...
Page 38 - TÉ RM INO S Y C ON DIC IO NE S DE LA GA RA NTÍA LI MITADA D E T RES A Ñ OS
©2000 Todos los derechos reservados. P/N: 035-00409-001 Honeywell A/W: 043-50140-001 HU4108.00 R1 TÉ RM INO S Y C ON DIC IO NE S DE LA GA RA NTÍA LI MITADA D E T RES A Ñ OS S í rvase leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto. C e rc i ó rese de rellenar y enviar la tarjeta in...