Page 2 - OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION; IMPORTANT SAFEGUARDS
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plu...
Page 4 - Parts and Features
Parts and Features Lid Clip Hook Vent Holes Base Control Knob Crock BaseHandles Clip Latch Wire Clip Lid Rest (on select models) Crock Capacity For best results, fill the crock at least half full but no more than one inchfrom the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlierthan ...
Page 5 - How to Use Your Slow Cooker
5 How to Use Your Slow Cooker 1 2 3 4 6 When finished, turn OFF ( O ) and unplug. 5 NEVER lock clips during cooking. Rotate control knob to LOW or HIGH . Do not cook on WARM . Wattage has been adjusted to compensate for heat lost throughvent holes. Secure wire clips for transport. BEFORE FIRST USE: ...
Page 6 - Cleaning and Care
6 Cleaning and Care 3 DISHWASHER-SAFE 1 2 Remove crock and let cool. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immersecord, plug, or base in any liquid. w WARNING DO NOT use the “SANI” settingwhen washing in the dishwasher.“SANI” cycle temperatures coulddamage your product.To...
Page 8 - Cooking Chart
8 Cooking Chart RECIPE 3–5 QT/L INSTRUCTIONS 1. Season roast with salt and pepper.2. Over medium-high heat, brown roast on all sides.3. Place vegetables in crock.4. Place roast on top of vegetables.5. Sprinkle with onion soup mix.6. Drizzle beef broth over meat and vegetables.7. Cover and cook on HI...
Page 9 - Troubleshooting
9 PROBLEM Food is undercooked. The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe. My meal was overcooked. Why? Lid gasket collapsed. PROBABLE CAUSE • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat settings. • Was power interrupte...
Page 10 - Limited Warranty
10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu ofany other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from ...
Page 11 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
11 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pasimmerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide. 4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu...
Page 12 - AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
12 Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. Ce produit est uniquement destiné à préparer, cuire et servir de lanourriture. Il n’est pas destiné à être utilisé avec d’autres matériauxou produits que de la nourriture. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager ...
Page 13 - Pièces et caractéristiques
13 Pièces et caractéristiques Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitiéde sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le potest rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiquédans la recette. Couver...
Page 14 - Utilisation de la mijoteuse
14 Utilisation de la mijoteuse 1 2 3 4 Tourner le bouton de commandeà LOW (basse) ou HIGH (élevée). Ne pas cuire en utilisant le modede WARM (chaud). La puissance a été réglée pourcompenser la perte de chaleurpar les orifices d’évacuation. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le pot...
Page 16 - Nettoyage et entretien
16 Nettoyage et entretien 3 LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE 1 2 Retirer le couvercle et laisserrefroidir. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Lestempératures du cycle “SANI”peuvent endommager le produit. Nettoyer le joint du couvercleavec de l’eau chaude savonneusepour prévenir les odeurs...
Page 18 - Carte de cuisson
18 Carte de cuisson Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord.Respecter toujours les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. RECETTE DE...
Page 19 - Dépannage
19 PROBLÈME Les aliments ne sont pas assez cuits. Les aliments ne sont pas cuits même après avoir suivi le temps de cuisson recommandé par marecette. La viande est trop cuite.Pourquoi ? Le joint du couvercle est affaissé. CAUSE POSSIBLE • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne p...
Page 20 - Garantie limitée
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) a...
Page 21 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni l...
Page 22 - INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD; TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
22 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto está concebido para la preparación, cocción y serviciode alimentos. Este producto no está concebido para su uso conmateriales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga...
Page 23 - Partes y Características
23 Partes y Características Tapa Gancho Clip Hoyos de Ventilación Base Perilla de Control Olla Manijas de la Base Broche de Clip Clip de Alambre Descanso de Tapa (en modelos seleccionados) Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad perono más de una pulgada del bord...
Page 24 - Cómo Usar Su Olla de Coccion
24 Cómo Usar Su Olla de Coccion 1 2 3 4 Gire la perilla de control a LOW (bajo) o HIGH (alto). No cocine en WARM (caliente). El wattaje ha sido ajustado paracompensar la pérdida de calor a través de los hoyos de ventilación. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y olla en agua caliente jabonos...
Page 26 - Limpieza y Cuidado
26 Limpieza y Cuidado 3 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 1 2 Remueva la olla y deje enfriar. No utilice la configuración “SANI”cuando la lave en el lavavajillas.Las temperaturas del ciclo “SANI”pueden dañar su producto.Para evitar los aromas persistentesa comida, algo común en la mayoría de los recipiente...
Page 28 - Tabla para Cocinar
28 Tabla para Cocinar Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obte...
Page 29 - Resolviendo Problemas
29 PROBLEMA A la comida le falta cocer. La comida no se coció después de la cantidad de tiempo recomendada por mi receta. Mi comida se coció de más. ¿Por qué? Se colapsó el empaque de la tapa. PROBABLE CAUSA • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempr...