Page 2 - CONSUMER SAFETY INFORMATION; NEVER LEAVE TOASTER UNATTENDED!
3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2 . Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster in water or...
Page 3 - Parts and Features
5 3. Bread Lifter/Toast Boost – Push down the bread lifter to start the toaster. At the end of a toastcycle, lift the bread lifter for Toast Boost,to reach small bread items. 4. Shade Selector – The shade selector ranges from light toast (Setting 1) to dark toast (Setting 6).Adjust to desired settin...
Page 4 - Tips and Troubleshooting; bagels; How to Toast; WARNING; Fire Hazard
7 6 Tips and Troubleshooting • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room temperature bread may toast to a medium color on themedium setting. The same type of bread that has beenrefrigerated may require a darker setting to reach a mediumcolor. • The moisture content will also affect ...
Page 5 - Cleaning; FOOD
9 ® Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co. * NOTE: Hamilton Beach/Proctor-Silex does not recommend heating toaster pastries in your toaster. Toaster pastriesshould be heated in a toaster oven broiler. However, if analternative is not available, and you must use the toaster, besure to ...
Page 6 - Customer Service; LIMITED WARRANTY; CUSTOMER SERVICE NUMBERS; KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
10 Customer Service If you have a question, call our customer service number.Before calling, please note the model, type, and series numbers. These numbers can be found on the bottom ofyour toaster and will help us answer your question. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defe...
Page 7 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
11 Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y comprisce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou lesboutons. 3. Pour protéger contre le risque de c...
Page 8 - Pièces et caractéristiques; Manette de soulèvement et d’éjection du pain –; Plateau à miettes; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
13 12 Pièces et caractéristiques 3. Manette de soulèvement et d’éjection du pain – Abaisser la manette pour mettre le grille-pain en fonctionnement. À la fin d’uncycle de grillage, soulever la manettepour éjecter la rôtie, et pour atteindreles petits formats de pain. Manette d’ejection 1. Fentes ext...
Page 9 - Comment griller; Sélecteur de grillage –
15 14 Comment griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré degrillage et abaisser la manette. REMARQUE : La manette de soulèvement du grille-painne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pasbranché. 3. À la fin du cycle ...
Page 10 - Conseils et dépannage; AVERTISSEMENT; Risque d’incendie
17 16 Conseils et dépannage • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la température ambiante peut griller à une nuance moyenneau réglage moyen. Le même genre de pain réfrigéré peut nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuancemoyenne. • La teneur en humidité affec...
Page 11 - Nettoyage; Lorsque le grille-pain est utilisé quotidien-; Service à la clientèle; dégager; Guide d’utilisation
19 18 Nettoyage REMARQUE : Lorsque le grille-pain est utilisé quotidien- nement, le plateau à miettes doit être nettoyé chaquesemaine. 1. Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. 2. Laissez le grille-pain sur le comptoir.Faites glisser et sortir le plateau àmiettes, mettez les miettes au r...