Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS; To reduce the risk of fire:
3 IMPORTANT SAFEGUARDS 2 8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electricshock. 9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock. 10...
Page 3 - Cancel –; Parts and Features; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
1. Food Slots with Guides2. Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster. The bread lifter may be lifted up to stop toasting during a cycle. 3. Shade Selector – The shade selector ranges from light toast (1) to dark toast (9). Adjust by pressing – or + to desired setting before using. 4. S...
Page 4 - How to Toast; Toasting Guide for Button Models; FOOD; Cleaning
7 6 How to Toast 1. Plug toaster into electrical outlet. 2. Place appropriate food items in slots. If toasting bagels,English muffins, or buns, place in slots with cut sides facing inside wall of toaster. Select toast shade and pressdown bread lifter. If desired, select the or Bagel func- tion. NOTE...
Page 5 - Customer Service
8 Customer Service If you have a question, call our customer service number.Before calling, please note the model, type, and series numbers. These numbers can be found on the bottom ofyour toaster and will help us answer your question. The following warranty applies only to product purchasedin the U...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT; Pour réduire le risque d’incendie
9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES w AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie • Ne pas faire fonctionner sans surveillance.• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne...
Page 7 - RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11 Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autreappareil à haute puissance sur le même circuit. ATTENTION ! Choc électrique : Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le danger d’électrocution, cette fiche est conçue pour entrer d’...
Page 8 - Pièces et caractéristiques
12 13 1. Fentes pour aliments avec guides2. Éjecteur de pain – Poussez vers le bas l’éjecteur de pain pour commencer à griller. Vous pouvez soulever l’électeurde pain pour arrêter de griller pendant un cycle. 3. Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance va de rôtie dorée (1) à rôtie sombre (9). A...
Page 9 - Guide d’utilisation; Nettoyage
15 14 Conseils et dépannage • Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner àl’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d'autreustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffageou de causer un incendie ou un c...
Page 11 - ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de incendio:; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
17 w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelado...
Page 12 - INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato elec-trodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha ...
Page 13 - Piezas y características
21 1. Ranuras para alimentos con guías2. Expulsor de pan – Presione el elevador de pan hacia abajo para poner en funcionamiento el tostador. El expulsor depan puede levantarse para detener el tostador durante unciclo determinado. 3. Selector de tonalidad – El selector de tonalidad incluye desde tost...
Page 14 - Sugerencias y diagnóstico de problemas; Guía de tostado; Cómo tostar; Limpieza
23 22 Sugerencias y diagnóstico de problemas • Para sacar los alimentos que se atascan en las ranuras para los alimentos, desconecte el tostador del tomacorriente ydeje que se enfríe. Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el elemento calentador...
Page 15 - PÓLIZA DE GARANTÍA
25 24 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializadorresponsable respectivo. El consumidor puede so...
Page 16 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
27 26 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 5...