Page 2 - This iron is not intended for regular use.; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION; Please Read Before First Use; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
This iron is not intended for regular use. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fitsonly one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety pur-pose of the plug by modifying the plug in any way or by usin...
Page 3 - Parts and Features
1. Power Light 2. Steam Switch 3. Steam Button 4. Water Tank Plug 5. Handle/Water Tank 6. Temperature Control Dial 7. Handle Release/Lock Button 8. Fabric Brush Attachment 9. Steam Brush Latch 10. Lint Pad 11. Steam Brush 12. Dual-Voltage Switch 13. Stainless Steel Soleplate Storage Bag not shown. 4...
Page 4 - To Steam Iron; For steam burst, press Steam Button on handle.; To Dry Iron; Make sure Dual-Voltage Switch is set to correct voltage and; To Change Voltage; Damage to unit and garments
7 To Steam Iron 1. With travel iron/steamer unplugged, pull up the handle until itlocks into position. 2. Remove Water Tank Plug. Slowly pour 2 ounces (60 ml) of tapwater into water tank opening up to the MAX Fill Indicator.Replace Water Tank Plug. 3. Make sure Dual-Voltage Switch is set to correct ...
Page 5 - Do not store travel iron/steamer laying; Soleplate; Caring for Your Travel Iron/Steamer
9 To Remove Lint 1. Lint and hair may be removed from fabrics with the lint pad bybrushing the pad across fabric slowly from left to right. 2. To clean lint pad, brush on scrap fabric or towel from right toleft. 8 To Use Steam Brush 1. With travel iron/steamer unplugged, pull up the handle until itl...
Page 6 - Troubleshooting; Troubleshooting
11 10 Won’theat PROBLEM PROBABLE CAUSE Water isleaking Won’tsteam Leavesspots • Is travel iron/steamer plugged in and outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Make sure Dual-Voltage Switch is set to correct voltage. • Do not over...
Page 8 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un fer de voyage, des précautions élémentaires doiventtoujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. Pour éviter le risque de choc électriqu...
Page 9 - Pièces et caractéristiques; AUTRES RENSEIGNEMENTS DE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; Avant la première utilisation
15 14 Pièces et caractéristiques 1. Voyant d’alimentation 2. Commutateur de vaporisation 3. Bouton de vaporisation 4. Bouchon du réservoir d’eau 5. Poignée/réservoir d’eau 6. Cadran de contrôle de température 7. Verrouillage/déblocage de la poignée 8. Accessoire de brosse à tissu 9. Taquet de brosse...
Page 10 - Pour repasser à sec; S’assurer que l’interrupteur double tension est réglé à la; Pour changer la tension; • Pour du 240 volts : glisser le commutateur; Tableau des réglages en fonction du tissu
17 16 Pour repasser à sec 1. Une fois le fer à vapeur de voyage débranché, soulever lapoignée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 2. S’assurer que l’interrupteur double tension est réglé à la bonne tension et brancher alors le fer à vapeur de voyagedans la prise électrique. 3. Glisser le commutateur de ...
Page 12 - la brosse à vapeur peut être utilisée pour retirer
21 20 Enlever la charpie 1. La charpie et les cheveux peuvent être enlevés des tissusgrâce au coussinet anti-peluche, en le brossant doucementsur le tissu de la gauche vers la droite. 2. Pour nettoyer le coussinet anti-peluche, brosser sur deschutes de tissus ou une serviette de la droite vers la ga...
Page 13 - Dépannage; Ne pas remiser; Semelle
23 22 Le fer ne chauffe pas PROBLÈME CAUSE PROBABLE De l’eau s’écoule L’appareil ne fait pas de vapeur • Le fer à vapeur de voyage est-il branché et la prise électrique fonctionne-t-elle ? Vérifier la prise en branchant une lampe. • Le cadran de contrôle de la température est-il réglé sur un réglage...
Page 14 - PROBLÈME
25 24 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’estla seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autregarantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvrepour une période un (1) a...
Page 15 - INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR; Lea antes del primer uso; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA
27 Esta plancha no está diseñada para uso regular. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica.El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. Noelimine el propósito de seguridad del enchufe...
Page 16 - Tabla de graduaciones de las telas; Piezas y características; Cepillo accesorio para telas
29 Tabla de graduaciones de las telas Graduación de temperatura O Sintéticos • Bajo Seda, Lana •• Medio Algodón, Hilo ••• Alto Graduación de vapor Seco Gama de Vapor Instruccionesde planchado Apagado Planche en seco usando rocío si esnecesario. Planche la seda dellado inverso de la tela. Para algonó...
Page 17 - • Para 240 voltios: Deslice el interruptor a
31 Cómo planchar en seco 1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, levante elmango hasta que se trabe en su posición. 2. Asegúrese de que el interruptor de voltaje dual esté en laposición de voltaje correcta y después enchufe la plancha de vapor para viaje en el suministro de energía. 3. D...
Page 18 - Para utilizar el cepillo de vapor; Cómo planchar al vapor; Deslice el interruptor de vapor a la posición de (vapor).
33 Para utilizar el cepillo de vapor 1. Con la plancha de vapor para viaje desenchufada, levante elmango hasta que se trabe en su posición. 2. Quite el tapón del tanque de agua. Lentamente vierta 2 onzas(60 ml) de agua del grifo dentro de la abertura del tanque deagua hasta el indicador de llenado M...
Page 19 - No guarde la plancha de vapor para viaje colocán-; Suela
35 1. El tanque de agua de su plancha de vapor para viaje deberá vaciarse después de cada uso. Gire el mercador de controlde temperatura a la posición de O (apagado). Configure el interruptor de vapor en la posición de (planchado enseco). Desenchufe la plancha de vapor para viaje y sostén-gala encim...
Page 20 - PROBLEMA; Resolviendo Problemas
37 Cable enroscado PROBLEMA CAUSA PROBLEMA • Si el cable de la plancha de vapor para viaje se enrosca, des- enchufe la plancha de vapor para viaje y déjela enfriar. Sostenga elcable de la plancha de vapor para viaje por la mitad del largo totaly deje que tanto la plancha de vapor para viaje como el ...
Page 21 - PÓLIZA DE GARANTÍA
39 • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento quelo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domic...
Page 22 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 5615 185...