Page 3 - ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ; МОНТАЖ; водопостачання буде неможливим.; МОНТАЖНІ РОЗМІРИ
3 Шановний покупець, дякуємо, що Ви обрали наш продукт. БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ ТА ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ Роботи, пов’язані з ремонтом, усуненням нальоту, перевіркою або заміною магнієвого аноду, має право виконувати тільки спеціаліст авторизованого серв...
Page 4 - ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВІДНОЇ МЕРЕЖІ; нормально, якщо вода тече з вихідного отвору, коли вихід відкритий.
4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВІДНОЇ МЕРЕЖІ На трубах водонагрівача кольором позначені вхід і вихід води. Постачання холодної води позначено синім кольором, вихід гарячої позначений червоним. З міркувань безпеки вхідну трубу необхідно обладнати запобіжним клапаном, який запобігає перевищенню номінального ...
Page 5 - ПІД’ЄДНАННЯ ВОДОНАГРІВАЧА ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
5 ПІД’ЄДНАННЯ ВОДОНАГРІВАЧА ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ Перед підключенням до електромережі необхідно під`єднати до водонагрівача електричний кабель, для чого слід зняти захисну пластикову кришку. Електропроводка, що під`єднуется до водонагрівача повинна бути обладнана двополюсним перемикачем з відстанню між к...
Page 6 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ; під’єднати її до найближчої дренажної системи.
6 U A ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Після підключення до водопровідної та електричної мереж водонагрівач готовий до використання. Температуру нагріву води можна встановити в діапазоні між 25°C та 75°C за допомогою повороту ручки термостата, яка розташована на передній частині захисної пластикової к...
Page 7 - время отключения водоснабжения будет невозможным.; МОНТАЖНЫЕ РАЗМЕРЫ; US
7 Уважаемый покупатель, мы благодарны Вам за выбор нашей продукции. ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА Работы, связанные с ремонтом, устранением налёта, проверкой или заменой магниевого анода, должен осуществлять только специалист авто...
Page 8 - температуре входящей холодной воды 15°С.; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ; Когда аппарат наполнен, со смесителя начинает литься вода.
8 R US Тип TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N Модель TGR 80 SN (UA) TGR 100 SN (UA) TGR 120 SN (UA) TGR 150 SN (UA) TGR 200 SN (UA) Объём [ л ] 80 100 120 150 200 Номинальное давление [МПа] 0,9 Вес пустого водонагревателя [кг] 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265 Антикоррозийная защита Е...
Page 9 - ПОКЛЮЧЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
9 R US Описание: 1 – Oбратно-предохранительный клапан 2 – Тестовый патрубок 3 – Дренажная трубка 4 – Редукционный клапан 5 – Вентиль H – Холодная вода T – Горячая вода Схема подключения водонагревателя к системе водоснабжения ПОКЛЮЧЕНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением к электричеств...
Page 11 - MD; vă rugăm sa citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.; numai de un service autorizat.; MONTAREA APARATULUI; ventilaţie sa fie bine strânsă.
11 MD Dragă client, vă mulţumim că aţi ales produsele noastre. Înainte de instalare şi prima utilizare, vă rugăm sa citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Acest boiler a fost fabricat ţinând cont de standardele relevante şi testat de autorităţi în conformitate cu Certificatul de Siguranţă şi cu Certi...
Page 12 - CONECTAREA LA REŢEAUA DE APĂ; poziţionată într-un mediu care să nu predispus la îngheţ.
12 Tip TGR 80 N TGR 100 N TGR 120 N TGR 150 N TGR 200 N Model TGR 80 SN (UA) TGR 100 SN (UA) TGR 120 SN (UA) TGR 150 SN (UA) TGR 200 SN (UA) Volum [ l ] 80 100 120 150 200 Presiunea [MPa] 0,9 Masa / Plin cu apă [kg] 30/110 34/134 38/158 44/194 65/265 Protecţia anticorosivă a containerului emailat / ...