Page 4 - CONNECTION TO THE WATER SUPPLY SYSTEM
GBK 80 LN/RN (V) GBK 100 LN/RN (V) GBK 120 LN/RN (V) GBK 150 LN/RN (V) GBK 200 LN/RN (V) A 803 948 1103 1318 1510 B 207 202 207 222 430 C 565 715 865 1065 1050 D 340 416 416 416 416 Connection and installation dimensions [mm]. CONNECTION TO THE WATER SUPPLY SYSTEM Inlet and outlet of water are on th...
Page 5 - - Funnel outlet to the drain; POWER CONNECTION
Closed-circuit (pressure) system Open-circuit (gravity) system Key: 1 - Safety valve 2 - Test valve 3 - Non-return valve 4 - Pressure-reducing valve 5 - Stop valve 6 - Testing piece 7 - Funnel outlet to the drain H - Cold water T - Hot water Combined GBK water heater operates in the same manner as t...
Page 7 - GBK
Уважаемый покупатель , благодарим Вас за покупку нашего изделия . ПРОСИМ ВАС ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ . Подогреватель изготовлен в соответствии c действующими стандартами и испытан и имеет также предохранительный сертификат и сертифика...
Page 8 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ
GBK 80 LN/RN (V) GBK 100 LN/RN (V) GBK 120 LN/RN (V) GBK 150 LN/RN (V) GBK 200 LN/RN (V) A 803 948 1103 1318 1510 B 207 202 207 222 430 C 565 715 865 1065 1050 D 340 416 416 416 416 Соединительные и монтажные размеры водонагревателя [ мм ] ПОДКЛЮЧЕНИЕ K ВОДОПРОВОДУ Подвод или отвод воды обозначены р...
Page 10 - Ha
Легенда : 1 – Термостат 2 - Биметаллический предохранитель 3 - Нагреватель (2 x 1000 Вт ) 4 - Контрольная лампочка 5 - Присоединительная скоба L - Фазовый проводник N - Нейтральный проводник - Защитный проводник ВНИМАНИЕ : Перед тем как разобрать нагреватель , убедитесь , что он отключен от электрос...
Page 12 - eo
GBK 80 LN/RN (V) GBK 100 LN/RN (V) GBK 120 LN/RN (V) GBK 150 LN/RN (V) GBK 200 LN/RN (V) A 803 948 1103 1318 1510 B 207 202 207 222 430 C 565 715 865 1065 1050 D 340 416 416 416 416 Виміри підключення та монтажу ( мм ) ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВІДНОЇ МЕРЕЖІ Подача i відвід води означені на трубах бойле...
Page 13 - ПІДЛЮЧЕННЯ
Закрита ( тискова ) система Відкрита система ( без тиску ) Опис : 1 – Зворотний запобіжний вентиль 2 – Тестовий вентиль 3 - Незворотний вентиль 4 – Редукційний вентиль тиску 5 – Вентиль для закриття 6 – Тестове продовження 7 – Лійка з патрубком для відводу H – Холодна вода T – Тепла вода Комбінірани...
Page 16 - ţă
GBK 80 LN/RN (V) GBK 100 LN/RN (V) GBK 120 LN/RN (V) GBK 150 LN/RN (V) GBK 200 LN/RN (V) A 803 948 1103 1318 1510 B 207 202 207 222 430 C 565 715 865 1065 1050 D 340 416 416 416 416 M ă sur ă tori de racordare ş i montare a boilerului (mm). BRAN Ş AREA LA RE Ţ EAUA DE DISTRIBUIRE A APEI Ţ evile de a...
Page 17 - BRAN
Sistemul închis (sub presiune) Sistemul deschis (f ă r ă presiune) Legenda: Conductor de întoarcere 1 - Ventil de siguran ţă 2 - Ventil de testare 3 - Ventil de re ţ inere 4 - Ventil de reducere a presiunii 5 - Robinet de închidere Sursa de energie 6 - Accesoriu de încercare 7 - Scurgere racordat ă ...
Page 23 - ņā
Cien ī tais pirc ē j, m ē s esam Jums pateic ī gi par m ū su ražojuma pirkumu. L Ū DZAM J Ū S PIRMS Ū DENS SILD Ī T Ā JA UZST Ā D Ī ŠANAS UN PIRM Ā S LIETOŠANAS UZMAN Ī GI IZLAS Ī T ŠO INSTRUKCIJU Ū dens sild ī t ā js ir izgatavots saska ņā ar sp ē k ā esošiem standartiem, p ā rbaud ī ts, tam ir ar ...
Page 24 - PIESL; ēģ
GBK 80 LN/RN (V) GBK 100 LN/RN (V) GBK 120 LN/RN (V) GBK 150 LN/RN (V) GBK 200 LN/RN (V) A 803 948 1103 1318 1510 B 207 202 207 222 430 C 565 715 865 1065 1050 D 340 416 416 416 416 Sild ī t ā ja pievienošanas un mont ā žas izm ē ri (mm) PIESL Ē GŠANA Ū DENSVADAM Ū dens pievada un izejas caurules ir...
Page 27 - PAIGALDUS; sisenemistemperatuuriks on 15 °C.
Lugupeetud ostja! Täname teid meie toote omandamise eest! ENNE PAIGALDAMIST JA ESMAKORDSET KASUTAMIST LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT LÄBI See kuumaveeboiler on toodetud kooskõlas rakendatavate standarditega ja läbinud vastavate ametivõimude poolt korraldatud katsed – vt. Ohutusserti fi kaat ning Elek...
Page 29 - ÜHENDAMINE ELEKTRISÜSTEEMIGA
Suletud (survestatud) süsteem Avatud (loomuliku vooluga) süsteem Tähistus: Tagasivoolutoru 1 - Kaitseklapp 2 – Katseklapp 3 – Tagasilöögiklapp 4 – Reduktsioonklapp Energiaallikas 5 – Sulgesiiber 6 – Testliitmik 7 - Väljalaskeühendusega lehter H – Külm vesi T – Kuum vesi Kombineeritud GBK kuumaveeboi...