Page 2 - SI
2 SI 1. ZGORNJA GRELNA PLOŠČA 2. SPODNJA GRELNA PLOŠČA 3. UTOR ZA UTEKANJE TEKOČINE 4. ROČAJ 5. GUMB ZA NASTAVITEV TEMPERATURE 6. INDIKATOR DELOVANJA VARNOSTNA OPOZORILA Važno opozorilo! Aparat se med delovanjem segreva - Nevarnost opeklin! Pred shranjevanjem počakajte, da se aparat popolnoma ohladi...
Page 4 - Pridržujemo si pravico do sprememb!
4 ODSTRANJEVANJE GRELNIH PLOŠČ Aparat izklopite iz električnega omrežja. Počakajte, da se aparat popolnoma ohladi. Aparat popolnoma odprite v položaj, kot da bi želeli uporabljati celotno površino obeh grelnih plošč. Premaknite zaskočko in izvlecite grelno ploščo eno za drugo. POSTAVLJANE GR...
Page 5 - HR
5 HR 1. GORNJA GRIJAĆA PLOČA 2. DONJA GRIJAĆA PLOČA 3. UTOR ZA OTJECANJE TEKUĆINE 4. RUČKI 5. GUMB ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE 6. KONTROLNA LAMPICA DJELOVANJA SIGURNOSNA UPOZORENJA Važno upozorenje ! Aparat se zagrijava za vrijeme djelovanja - Opasnost od opeklina! Pričekajte s odlaganjem aparata nak...
Page 6 - PO; SKIDANJE GRIJAĆIH PLOČA
6 Na aparat možete montirati samo potpuno suhe ploče za pečenje. Provjerite drži li zapor za zatvaranje ručki ploče na svojem mjestu. Aparat ne postavljajte na takvo mjesto gdje ga mogu dohvatiti djeca. Ne ostavljajte ga bez nadzora kada je uključen. Aparat uvijek isključite iz električne mr...
Page 7 - Nije za profesionalnu uporabu!
7 ČIŠĆENJE Prije čišćenja isključite struju i pustite da se aparat ohladi. Aparat potpuno otvorite u položaj kao da želite rabiti cijelu opvršinu obje grijače ploče. Ploče uklonite iz aparata. N akon nekoliko minuta namočite ploče u toploj vodi sa sredstvom za čišćenje kako bi se otopile masno...
Page 9 - ROŠTILJ POZICIJA; SKIDANJE GREJNIH PLOČA
9 Pre upotrebe, dobro očistite ploče za pripremu namirnica. Na aparat možete montirati sam potpuno suve ploče za pripremu namirnica. Proverite da li prihvatač za blokiranje ručke drži ploče na svom mestu. Aparat nemojte stavljati na dohvat ruke deci. Takođe ga nemojte ostavljati bez nadzora ...
Page 10 - Nije za komercialnu upotrebu!
10 ČIŠĆENJE Pre čišćenja, prekinite dovod električne energije i pustite da se aparat ohladi. Aparat potpuno otvorite, kao da želite da koristite celokupnu površinu obe grejne ploče. Ploče uklonite iz aparata. Na nekoliko minut potopite ploče u toploj sa malo deterdženta da be se rastvorila mas...
Page 12 - ПОСТАВУВАЊЕ НА СКАРАТА; Овој апарат е означен според
12 Чистењето и корисничкото одржувањето не треба да го изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор. Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца помали од 8 години. Апаратот е наменет за подготовка на храна. Не употребувајте го за други намени; Внимавај...
Page 13 - ОТВОРЕНА СКАРА ПОЗИЦИЈА; Не е за комерцијална употреба!
13 УПОТРЕБА НА КОНТАКТНА СКАРА Вашата контактна скара Gorenje KR1800SDP / KR1800SM можете да ја употребувате во три различни позиции. I. ТОСТ ПОЗИЦИЈА Ставите ја горната грејна плоча во вертикална позиција. Ставите тост на површината од долната плоча и затворите ја горната грејна плоча над тостот. Х...
Page 14 - EN
14 EN 1. UPPER COOKING PLATE 2. LOWER COOKING PLATE 3. DRAINING GROOVE 4. HANDLE 5. BUTTON FOR TEMPERATURE REGULATION 6. FUNCTION LIGHT SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Appliance is hot when turned on – beware of skin burn! Allow the appliance to cool down completely before storing it away. Read caref...
Page 15 - III. OPEN GRILLING POSITION; REMOVING THE GRILL PLATES
15 Clean well before first use. Before the grill plates are mounted check if the are totally dry. Check if the grill plates are fixed firmly on its surface and if the fixing clip is in locking position. Keep out of reach of children. Do not leave unattended while turned on. Always unplug: ...
Page 16 - For personal use only!; We wish you many joy with using the
16 STORAGE Store the appliance in a dry place out of reach of children. ENVIRONMENT Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. GUARANTEE &am...
Page 18 - III. POZYCJA GRILLA OTWARTEGO; DEMONTAŻ PŁYT GRZEJNYCH
18 Ustaw gill na twardym, stabilnym podłożu. Upewnij się: czy moc i napięcie w sieci jest zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia, czy wtyczka pasuje do gniazdka, czy gniazdko posiada uziemienie. Upewnij się czy kabel zasilający nie dotyka grilla. Umyj a następni...
Page 20 - RO; PLITĂ SUPERIOARĂ; INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
20 RO 1. PLITĂ SUPERIOARĂ 2. PLITĂ INFERIOARĂ 3. ORIFICIU DE SCURGERE 4. MÂNER 5. BUTON PENTRU REGLAREA TEMPERATURII 6. LED PENTRU FUNCŢIONARE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Atenţie! Aparatul este fierbinte atunci când este aprins – atenţie la arsuri! Lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a-l...
Page 21 - PRIMA UTILIZARE; minute. Aerisiţi camera dacă este; CUM SĂ FOLOSIŢI CONTACT GRILL
21 Înainte de a instala plitele verfificaţi să fie complet uscate. Verificaţi ca plitele să fie fixate bine şi dacă clapele sunt în poziţie fixă. Atenţie la copii. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este în funcţiune. Întotdeauna deconectaţi: Înainte de a depozita aparatul sau de a sco...
Page 22 - CURĂŢARE; DEPOZITARE; Zastrzegamy sobie prawo do zmian!; Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul; Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
22 CURĂŢARE Înainte de curăţare răciţi aparatul până la temperatura camerei. Scoateţi plitele din grill. Înmuiaţia plitele în apă călduţă pentru a se înlătura grăsimea. Curăţaţi plitele cu apă fierbinte sau în maşina de spălat. Exteriorul grill- ului se curăţă cu o cârpă umedă. Nu folosiţi agenţi de...
Page 23 - CZ; HORNÍ VARNÁ DESKA; FUNKCE LIGHT; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
23 CZ 1. HORNÍ VARNÁ DESKA 2. SPODNÍ VARNÁ DESKA 3. ODTOKOVÝ ŽLÁBEK 4. RUKOJEŤ 5. TLAČÍTKO PRO REGULACI TEPLOTY 6. FUNKCE LIGHT BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování! Zapnutý spotřebič je horký – dávejte pozor, abyste se nepopálili! Než spotřebič uložíte, nechte ho úplně vychladnout. Před prvním použitím s...
Page 24 - JAK POUŽÍVAT KONTAKTNÍ GRIL; POLOHA TOAST; ODSTRANĚNÍ DESEK GRILU
24 Než namontujete desky grilu, přesvědčte se, že jsou úplně suché. Zkontrolujte, jestli jsou desky správně upevněné na povrchu grilu a upínací svorka je v blokovací poloze. Uchovávejte mimo dosah dětí. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Vždy odpojte: než uložíte nebo sejmete desky g...
Page 25 - Jen pro osobní užití!
25 ČIŠTĚNÍ Před čištěním nechte gril vychladnout na pokojovou teplotu. Odstraňte desky z grilu. Namočte desky do teplé vody a opláchněte mastnotu. Umyjte desky horkou vodou nebo v myčce nádobí. Vnější stranu spotřebiče čistěte vlhkým hadrem. Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. S KLADOVÁ...
Page 26 - Deti vo veku do 8 rokov je treba
26 SK 1. HORNÁ VARNÁ PLATŇA 2. DOLNÁ VARNÁ PLATŇA 3. ODTOKOVÝ ŽLIABOK 4. RUKOV Ä Ť 5. TLAČIDLO NASTAVENIA TEPLOTY 6. FUNKČNÁ KONTROLKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Upozornenie! Spotrebič je horúci, keď je zapnutý – nebezpečenstvo popálenia! Pred uskladnením nechajte spotrebič úplne vychladnúť. Pred prvým p...
Page 27 - VYB; UMIE
27 Uistite sa, že sa sieťový kábel nedotýka žiadnych častí grilu. Pred prvým použitím spotrebič dôkladne očistite. Pred použitím grilovacích platní sa uistite, či sú úplne suché. Uistite sa, či sú grilovacie platne pevne uchytené na svojom mieste a svorka je na mieste. Udržujte mimo dosah ...
Page 28 - Len pre použitie v domácnosti!
28 ČISTENIE Pred čistením ochlaďte spotrebič na izbovú teplotu. Odložte platne z grilu. Namočte platne do horúcej vody a očistite od mastnoty. Očistite platne horúcou vodou, alebo v umývačke riadu. Vonkajšok spotrebiča čistite navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky...
Page 29 - UA; ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
29 UA 1. ВЕРХНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ 2. НИЖНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ 3. ЗЛИВ 4. РУЧКА 5. КНОПКА РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ 6. СВІТОВИЙ ІНДИКАТОР ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ Увага! Прилад гарячий, коли він увімкнений–запобігайте опіків шкіри! Дайте приладу повністю охолонути перед тим, як прибрати його для збері...
Page 30 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; ЗНІМАННЯ ТАРІЛОК ГРИЛЯ
30 Тільки для використання в приміщенні. Щоб вимкнути прилад з електромережі, потягніть вилку, не тягніть шнур – це може спричинити вихід приладу з ладу. Вмикайте гриль тільки після того, як тарілки встановлено. Перед тим, як прибрати прилад для зберігання, дайте йому повністю охолонути. Н...
Page 31 - Ми залишаємо за собою право на будь-які
31 ОЧИЩЕННЯ Перед очищенням дайте грилю охолонути до кімнатної температури. Зніміть тарілки з грилю. Замочіть тарілки в теплій воді і видаліть жир. Помийте тарілки гарячою водою або скористайтеся посудомийною машиною. Зовнішні частини приладу протріть вологою ганчіркою. Не користуйтеся очисниками, щ...
Page 32 - HU
32 HU 1. FELSŐ SÜTŐLAP 2. ALSÓ SÜTŐLAP 3 ELVEZETŐ VÁJAT 4. FOGANTYÚ 5. HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ 6. FUNKCIÓ LÁMPA BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! A készülék bekapcsolás után felforrósodik – ügyeljen az égési sérülés kockázatára! A készülék tárolása előtt várja meg, amíg az teljesen lehűl. Alaposan olva...
Page 33 - ELSŐ HASZNÁLAT; A GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA; PIR
33 A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne férjenek hozzá a készülékhez és annak csatlakozókábeléhez. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem ér hozzá a rács forró ...
Page 34 - Csak személyes használatra!
34 A GRILLTÁLCÁK KIEMELÉSE Húzza ki a készüléket. Várja meg, amíg a készülék szobahőmérsékletűre le nem hűl. Teljesen nyissa le a grill- tálcát, ugyanúgy, mint a nyitott grillezés üzemmódban. Nyomja meg a rögzítő fület és emelje ki a tálcát. A GRILL TÁLCÁK POZICIONÁLÁSA Helyezze a grill- t...
Page 35 - BG; ГОРНА ПЛОЧА; ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Уредът е горещ, когато работи
35 BG 1. ГОРНА ПЛОЧА 2. ДОЛНА ПЛОЧА 3. УЛЕЙ ЗА ОТТИЧАНЕ 4. ДРЪЖКА 5. БУТОН ЗА РЕГУЛАЦИЯ НА ТЕМПЕРАТУРАТА 6. ФУНКЦИЯ LIGHT ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание! Уредът е горещ, когато работи – внимавайте да не се изгорите! Оставете уреда да се охлади напълно преди да го съхраните. Прочетете внимателн...
Page 36 - ПЪРВА УПОТРЕБА; УПОТРЕБА
36 Съхранявайте уреда и неговия кабел извън досега на деца под 8 годишна възраст. Използвайте уреда само по предназначение. Не поправяйте частите му. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до грила. Почисете добре преди първа употреба. Преди да монтирате плочите, проверете дали са ...
Page 37 - Само за лична употреба!
37 СВАЛЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ Изключете уреда. Изчакайте грила да се охлади напълно до стайна температура. Отвoрете грила напълно в положение на отворена позиция на печене. Натиснете заключващата клапа и свалете плочите. ПОСТАВЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ Поствете задния ъгъл на плочата върху уреда. Свалете п...