Page 2 - ОПИСАНИЕ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
2 ОПИСАНИЕ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ МОДЕЛЬ: G760X - 235491 1 Конфорка «тройная корона» Moc 3350 ÷ 3500 W 2 Скоростная конфорка Moc 2300 ÷ 2500 W 3 Полускоростная конфорка сокращение Moc 1400 W 5 Вспомогательная конфорка Moc 900 ÷ 1000 W 7 Решетка из эмалированной стали для 2 конфорок (правый) 8 Решетка...
Page 3 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ; ) ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ
3 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ 1) ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ КОНФОРКАМИ На передней панели над каждой ручкой имеется схема, указывающая, к какой конфорке она относится. После того как Вы откроете газовый кран сети или балл она, следует зажечь конфорки, как описано ниже: - pучной розжиг Нажать и повернуть против ча...
Page 5 - ) РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ; ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
5 ВНИМАНИЕ: перед тем как приступить к каким-либо операциям по очистке, следует отключить прибор от газовой и электрической сети. 2) РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Если Вы хотите, чтобы поверхность плиты всегда блестела, а все остальные детали всегда были в хорошем с остоянии (решетки, эмалированные крышки к о...
Page 6 - ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; ) ВСТРАИВАНИЕ ВАРОЧНОЙ
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 6 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКОВ Установка, регулировка, переналадка и работы по тек ущему обслу живанию, перечисленные в данном разделе, должны выполняться только специа льно подготовленными специа листами. Изготовитель не несет ответственность за ущерб людям или...
Page 7 - ) ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 7 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Боковые стенки не должны превышать по высоте варочную поверхность. Кроме то го , з а д н я я с те н к а , п р и ле га ю щ и е и окружающие поверхности должны быть и з го то в ле н ы и з те рм о с то й к о го материала, выдерживающего 65K...
Page 8 - ) ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗА
8 ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 7) ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗА Пере д тем к ак приступить к подсое динению прибора, сле дует проверить соответствие данных, ук азанных на маркировочной табличке характеристикам газовой сети. Эта табличка находится в нижней части корпуса прибора. В табличке, приве денной настоящей...
Page 9 - ) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ
9 ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 8) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ Электриче ское подсое динение должно п р о и з во д и т ь с я в с о о т ве тс т в и и с действующими нормами. Перед тем как производить подсоединение, проверьте, чтобы: - элек трооборудование и розетки соответствовали максимальной мощности ...
Page 10 - РЕГУЛИРОВКА; ) РЕГУЛИРОВКА ВЕНТИЛЕЙ
РЕГУЛИРОВКА Перед тем как приступать к работам по регулировке, необходимость в которых может возникнуть при установке, или при переналадке прибора следует отключить прибор от сети. По окончании регулировки или предварительной регулировки следует восстановить пломбы. Производить регулировк у первично...
Page 11 - ПЕРЕНАЛАДКА; РАСПОЛОЖЕНИЕ КОНФОРОК
11 ПЕРЕНАЛАДКА 10) ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ Конфорки можно приспособить к различным типам газа путем установки жиклеров, соответствующих тому типу газа, который вы используете. Жиклеры прилагаются в комплекте или приобретаются в авторизованных сервисных центрах. Для замены жиклеров следует снять рассекатели,...
Page 12 - ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед тем как приступить к выполнению к акой-либо операции по тек ущему обслуживанию, следует перекрыть газ и отключить прибор от электросети. 11) ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ Для замены деталей, распол оженных во внутренней части прибора, следует снять решетки и конфорки, для этого надо откр...
Page 13 - ТИПЫ И СЕЧЕНИЯ ПОДВОДЯЩИХ КАБЕЛЕЙ
13 ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РИС. 20 ТИПЫ И СЕЧЕНИЯ ПОДВОДЯЩИХ КАБЕЛЕЙ ВНИМАНИЕ!!! В случае замены подводящего кабеля провод заземления следует оставлять длиннее проводов фазы (см. рис. 20), кроме того следует соблюдать правила, приведенные в разделе 8. Газовая H05 RR-F Сечение 3 х 0.75 мм² ТИП ВАРОЧНОЙ ...
Page 15 - ОТМЕТКИ РЕГУЛИРОВКИ ПРИБОРА
Page 16 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
16 Перед отгрузкой с завода-производителя этот прибор был испытан и отрегулирован опытными специалистами, чтобы обеспечить наилучшие результаты при его использовании. Оригинальные запасные части можно найти только в наших авторизованных сервисных центрах. Любой ремонт или регулировка, в которых возн...
Page 17 - Iнструкцiя по використованню; Iнструкцiя
Iнструкцiя по використованню G760X - 235491 Iнструкцiя G760X - 235491 COD. 04058RUUCGBGO (04058UC) - 19.02.2009
Page 18 - ОПИС РОБОЧИХ ПОВЕРХОНЬ
18 ОПИС РОБОЧИХ ПОВЕРХОНЬ 1 Пальник “потрійна корона” Moc 3350 ÷ 3500 W 2 Пальник високої потужності Moc 2300 ÷ 2500 W 3 Пальник напіввисокої потужності скорочення Moc 1400 W 5 Пальник середньої потужності Moc 900 ÷ 1000 W 7 Решітка металева емальована на 2 пальника (правий) 8 Решітка металева емаль...
Page 19 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ЕКСПЛУАТАЦІЯ 1) ПАЛЬНИКИ На панелі , над кожною ручкою управління зображена схема,що визначає відповідність ручки до пальника.Після відкриття крана газової мережі чи балона слід запалити пальники наступним чином: - pучне вмикання Натиснути і повернути проти годинникової стрілки відповідну ручку паль...
Page 21 - ЧИСТКА
21 УВАГА: пере д тим,як починати будь-як у операцію, пов”язану з чисткою, треба вимкнути прилад з газової та електричної мережі. 2) РОБОЧА ПОВЕРХНЯ Якщо Ви бажаєте підтримувати чистою і блискучою поверхню, дуже важливо мити її після кожного користування теплою мильною водою, потім витерти та висушит...
Page 22 - УСТАНОВЛЕННЯ; ) ВБУДУВАННЯ РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ
22 УСТАНОВЛЕННЯ ТЕХНІЧНІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ,ЩО МАЮТЬ ЗДІЙСНЮВАТИ УСТАНОВЛЕННЯ Ус т а н о в ле н н я , у с і р о б о т и п о р е г у л ю ва н н ю , зд і й с н е н н ю зм і н т а технічне обслуговування, що описано у цьому розділі, повинно виконуватись тільки кваліфікованими спеціалістами. Бу...
Page 23 - ) ВЕНТИЛЯЦІЯ ПРИМІЩЕННЯ
23 ОБОВ”ЯЗКОВІ ПРАВИЛА ЩОДО УСТАНОВЛЕННЯ Важливо звернути увагу спеціаліста, який буде виконувати установлення, що бокові стінки меблів не повинні перевищувати висоту робочої поверхні.Окрім того, задня стінка та можливе навколишнє оточення поверхні повинні витримати температурний перегрів 65K. Клей,...
Page 25 - ) ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ
25 8) ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ Н е о бх і д н о в и к о н а т и е ле к т р и ч н е підключення відповідно до діючих правил та нормативних положень . Перед підключенням пересвідчитись,що: - навантаження Вашого обладнання та розеток відповідає максимальній потужності апарата (див. розпізнавальну етикетк...
Page 26 - РЕГУЛЮВАННЯ
26 РЕГУЛЮВАННЯ Пере д будь-якою операцією з регулювання вимкнути електроживлення. Після закінчення наладки або регулювання вірогідне опечатування повинно бути виконано спеціалістом. Регулювати газову суміш для наших пальників не потрібно. 9) КРАНИ Регулювання позиції “мінімум”: - запалити пальник та...
Page 27 - ВИДОЗМІНЕННЯ; РОЗМІЩЕННЯ ПАЛЬНИКІВ
27 ВИДОЗМІНЕННЯ 10) ЗАМІНА ФОРСУНОК Пальники розраховані на роботу з різним газом, для чого монтують відповідні форсунки.Для цього необхідно зняти головки пальників та з допомогою прямого к люча “В” відкрутити форсунку “А” (мал. 13) та замінити її на іншу, відповідно до газу, який використовується. ...
Page 28 - 1) ЗАМІНА КОМПОНЕНТІВ
28 ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед будь-якою операцією з догляду необхідно відключити прилад з електро- та газової мережі. 11) ЗАМІНА КОМПОНЕНТІВ Для заміни компонентів, що знаходяться усередині приладу, слід зняти решітки та к орпуси пальників з верхньої частини поверхні, для чого відпустити гвинти “V”,...
Page 29 - ДОГЛЯД; ТИП ТА ПЕРЕРІЗ ШНУРІВ ЖИВЛЕННЯ
29 ДОГЛЯД ТИП ТА ПЕРЕРІЗ ШНУРІВ ЖИВЛЕННЯ Увага! У випадку заміни шнура живлення заземлювальний провід повинен бути довшим за фазовий (мал. 20), і також слід дотримуватись положень параграфа № 8. Газова H05 RR-F Переріз 3 х 0.75 мм 2 ТИП РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ ТИП ПРОВОДУ ОДНОФАЗHЕ ЖИВЛЕННЯ МАЛ. 20
Page 30 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ НА РОЗПІЗНАВАЛЬНІЙ ЕТИКЕТЦІ
30 ТЕХНІЧНІ ДАНІ НА РОЗПІЗНАВАЛЬНІЙ ЕТИКЕТЦІ 5 ПАЛЬНИКА (з сито для руди) КАТЕГОРІЯ = II 2H3 G30 – бутан = 30 mbar G20 – природний = 13 mbar G20 – природний = 20 mbar ΣQn Ном.тепл. потужності газу = 9.6 kW (G20 - 13 mbar) 9.7 kW (G20 - 20 mbar) НАПРУГА = 220 – 230 V ~ ЧАСТОТА = 50 Hz
Page 31 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ РЕГУЛЮВАННЯ ГАЗУ
Page 34 - DESCRIPTION OF THE HOT PLATES
DESCRIPTION OF THE HOT PLATES 1 Ultra rapid gas burner of 3350 ÷ 3500 W 2 Rapid gas burner of 2300 ÷ 2500 W 3 Semirapid gas burner reduced of 1400 W 5 Auxiliary gas burner of 900 ÷ 1000 W 7 Enamelled steel pan support 2F (right) 8 Enamelled steel pan support 2F (left) 9 Griddle (for side left burner...
Page 35 - USE
35 1) BURNERS A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After having opened the gas mains or gas bottle tap, light the burners as described below: - manual ignition Push and turn the knob corresponding to ...
Page 37 - CLEANING
CLEANING IMPORTANT: always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning operation. 2) HOT PLATE Periodically wash the hot plate, the enamelled stell pan support, the enamelled burner caps “C” and the burner heads “T” (see fig. 6) with lukewarm soapy wa...
Page 38 - INSTALLATION; ) INSTALLING THE HOT PLATE; COMPLY WITH THE
INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a qualified engineer. Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the Manufacturer shall not be considered responsible. During ...
Page 41 - ) ELECTRICAL CONNECTION
41 8) ELECTRICAL CONNECTION The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance with the provisions and standards in force. Before connecting the appliance, check that: - the electrical capacity of the mains supply and current sockets suit the maximum power rating of the ap...
Page 42 - ADJUSTMENTS
42 ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments. All seals must be replaced by the technician at the end of any adjustments or regulations. Our burners do not require primary air adjustment. 9) TAPS “Reduced rate” adjustment - Switch on the burn...
Page 43 - 0) REPLACING THE INJECTORS; CONVERSIONS; TABLE
43 10) REPLACING THE INJECTORS The burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. To do this, first remove the burner tops using a wrench “B”. Now unscrew injector “A” (see fig. 13) and fit a injector corresponding to the utilized type o...
Page 44 - SERVICING; 1) REPLACING HOT PLATE PARTS
44 SERVICING Always disconnect the appliance from the electricity and gas mains before proceeding with any servicing operation. 11) REPLACING HOT PLATE PARTS When parts housed within the hot plate need replacing, it is first necessary to remove the hot plate itself from the cabinet, to overturn it, ...
Page 45 - CABLE TYPES AND SECTIONS
SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS Gas hot plate H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm 2 TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire longer than the phase conductors (fig. 20) and comply with the ...
Page 46 - TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL
46 TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL 5 BURNERS (with griddle) CATEGORY: II 2H3 BUTANE = 30 mbar PROPANE = 13 mbar NATURAL = 20 mbar Σ Qn Gas Natural = 9.6 kW (G20 - 13 mbar) 9.7 kW (G20 - 20 mbar) VOLTAGE = 220 - 230 V ~ FREQUENCY = 50 Hz
Page 48 - TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS
48 Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and att...