Page 2 - General Description; DESCRIPTION
1 General Description (*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard. Handset DESCRIPTION Quick Dial locations, M1,M2 and CS Customer Service Key Voice meter Clip for wall mountin Ringer Volume settings Ringer tone setting Numeric keypad Indirect memory button Amplify R button (for private excha...
Page 4 - INSTALLATION
3 1 - Connecting Telephone 1 - Connect the handset cord. 2 - Connect the line cord to the socket located at rear of telephone then connect the PTT plug*. (*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard. 2 - Ringer Volume Setting A switch located on the right side allows the ringer to be switched ...
Page 6 - - Tone Receiving Adjustment; USING THE PHONE
5 1 - Answering Incoming Call - When an incoming call is received the phone will ring and flash. To answer the call lift the handset and speak. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line. 2 - Volume Receiving Adjustment You can increase the volume ac...
Page 7 - - Sending Level Adjustment; - Last Number Redial
6 4 - Making A Call - Lift the handset. - Await the dial tone and dial required number. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle. 5 - Sending Level Adjustment If your voice is quiet or called parties have difficulty hearing you, you can increase the sending level volu...
Page 8 - - Dialling Stored Number
7 - Press one of the direct memory buttons, M1 , M2 , CS . Or press M and any button 0 to 9 on the key pad under which you wish to store the telephone number in indirect memory. - Replace the handset. Note : Numbers will be lost if you disconnect your phone. Entering a new number in memory will auto...
Page 10 - REGULATORY COMPLIANCE
9 - This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone compa...
Page 13 - GUARANTEE
12 Sonic Alert warrants the phone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty servic...
Page 15 - Description Générale
14 Description Générale Combiné DESCRIPTION Mémoires directes, M1, M2 et CS Service Clientèle Indicateur visuel d’émissio Ergot pour position mural Réglage du volume de la sonnerie Choix de la mélodie de sonnerie Clavier numérique Touche de mémoire indirecte Amplification Touche Rappel d’Enregistreu...
Page 16 - Arriere De L’appareil; Base
15 Arriere De L’appareil Base Activation du niveau d’émission Activation de la correction au décroché Réglage du mode de numérotation Réglage Rappel d’enregistreur «R» Prise ligne téléphonique Passez le cordon téléphonique dans cette rainure DESCRIPTION
Page 19 - - Ajuster la Tonalité d’Ecoute; UTILISATION
18 1 - Recevoir Un Appel - Lorsque le téléphone sonne (le voyant lumineux de sonnerie de votre téléphone est activé), décrochez le combiné pour parler à votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne. 2 - Reglage Du Volume De Reception Vous pouvez augmen...
Page 21 - - Appel D’un Numero En Memoire; 1 – Mise en attente
20 Note : les numéros en mémoire seront perdus après 5 heures de déconnection du cordon téléphonique de la prise téléphonique. Un nouveau numéro en mémoire, effacera automatiquement l’ancien numéro. 9 - Appel D’un Numero En Memoire - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1 , M2 ou CS ...
Page 22 - 3 - Reglage Du Volume De Reception; 4 - Reglage Du Temps De Coupure
21 Fonction mise en attente désactivée: En mode mise en attente, raccrochez-le combiné. Reprenez-le ou décrochez votre second téléphone, la fonction mise en attente sera désactivée et les LED seront éteintes. 12 - Activation Automatique De L’amplification. a) Mettre le bouton sur Marche situé à l’ar...
Page 23 - DECLARATION DE CONFORMITE
22 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS À L’UTILISATEUR CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX DE LA COMPAGNIE DE TELEPHONE SONT ENONCES CI-DESSOUS. Cet appareil est conforme à la section 68 de la réglementation FCC ainsi qu’aux normes adoptées par l’ACTA. En dessous de l’appareil se trouve une étiquett...
Page 26 - GARANTIE
25 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’oeuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés...
Page 27 - Descripción general; DESCRIPCIÓN
26 Descripción general Microteléfono Medidor de voz Parámetros volumen llamada Configuración tono llamada Teclado numérico Amplificar Botón R (para centrales privadas Último número rediscado Botón espera Configuración amplif. nivel de envío Tecla almacenamiento de memoria Ubicaciones de marcado rápi...
Page 29 - CONFIGURACIÓN
28 1 – Conexión del teléfono 1 - Conecte el cable del microteléfono. 2 - Conecte el cable de línea al toma ubicado en la parte posterior del teléfono y luego conecte el enchufe PTT**. (*) Clasificado TVN-3 de acuerdo con el estándar EN60950. 2 – Configuración del volumen de llamada Un interruptor co...
Page 30 - – Montaje en la pared
29 4 – Montaje en la pared Para montar su teléfono en la parted, deslice el gancho alrededor y hacia atrás en la posición de montaje en la pared (colocado en la unidad de la base, justo por debajo del auricular). Esto garantizará que el microteléfono se mantenga firmemente en posición. Realice 2 agu...
Page 31 - – Regulación del tono de recepción; USO DEL TELÉFONO
30 1 – Contestar una llamada entrante - Cuando se reciba una llamada entrante, el teléfono sonará y titilará. Para responder la llamada, levante el microteléfono y hable. - Al completarse la llamada vuelva a colocar el microteléfono en la horquilla para liberar la línea. 2 – Regulación del volumen d...
Page 32 - – Último número rediscado
31 4 – Cómo hacer una llamada - Levante el microteléfono. - Espere el tono de marcación y marque el número requerido. - Al completarse la llamada vuelva a colocar el microteléfono en la horquilla. 5 – Regulación del nivel de envío Si su voz es baja o sus interlocutores tienen problemas para escuchar...
Page 33 - – Marcación de un número almacenado
32 Pulse el botón . - Marque el número de teléfono que desea almacenar. - Pulse el botón . - Pulse uno de los botones de memoria directa, M1 , M2 , CS . O pulse M y cualquier botón entre 0 y 9 en el teclado en el cual desea almacenar el número de teléfono en memoria directa. - Cuelgue el microteléfo...
Page 35 - 4 – Configuración del tiempo de destello
34 Cuando la amplificación está apagada, la LED correspondiente está apagada y no se aplica una amplificación adicional al control de volumen de recepción del microteléfono. 14 – Configuración del tiempo de destello a. Configure el interruptor de destello ubicado en la parte posterior de la unidad. ...
Page 36 - CUMPLIMIENTO REGULATORIO
35 - Este equipo cumple la Parte 68 de las reglas FCC y los requisitos que adoptó el ACTA. En la base de este equipo hay un rótulo que contiene, entre otros datos, un identificador del producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se lo requiere, hay que proporcionar este número a la compañía de teléfo...
Page 39 - GARANTÍA
38 Sonic Alert garantiza el teléfono contra cualquier defecto en los materiales o la mano de obra por el período de un año a partir de la fecha de compra. Si tiene un problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente. Asegúrese de guardar su recibo de ventas como prueba de la fec...