Page 4 - AUTO FEED
A1 A2 B2 B1 D C1 C2 F 1 2 3 G 1 J H K 1 2 AUTO FEED H 4
Page 6 - SAFETY PRECAUTIONS
Explanation of Symbols on your product Warning Read the user instructions carefully tomake sure you understand all thecontrols and what they do. Keep bystanders away. Do notoperate whilst people especiallychildren or pets are in the area. The use of eye protection isrecommended to protect againstobj...
Page 7 - Battery; Fitting the Wall Bracket - Charging the Battery
ENGLISH - 2 Battery • IMPORTANT ! Switch charger off at the wall socketbefore connecting or disconnecting thetrimmer to the wall bracket. 1. It is recommended that the wall bracket (F2) should be mounted on a smooth, vertical andinternal wall which is strong enough to hold theweight of the product, ...
Page 8 - Service Recomendations
Environmental Information • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’product. • If necessary, contact your local authority for disposal information. BATTERY DISPOSAL• The battery should be taken to an Authorised Service Centre or your local Recycling Station. • ...
Page 9 - Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungendes Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriftenbeachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leist...
Page 10 - Pflege der Batterie
DEUTSCH - 2 Sicherheitsmaßnahmen Verletzungen verursachen. Wartung und Lagerung 1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustanddes Rasentrimmers gewährleistet ist. 2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechsel...
Page 11 - Garantie & Garantiepolice; Umweltinformation; Wartungsempfehlungen
Garantie & Garantiepolice Falls sich ein Teil aufgrund einesHerstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit alsdefekt herausstellen sollte, wird Husqvarna OutdoorProducts über seine autorisiertenWartungstechniker kostenlos Reparaturarbeitenausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies giltunter f...
Page 12 - Precautions a Prendre
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivispour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la res...
Page 13 - Entretien de la batterie; Montage de la plaque de support mural
FRANÇAIS - 2 Entretien de la batterie 1. Si la batterie vient à se décharger rapidement après avoir été chargée pendant 24 heures, il estnécessaire de la remplacer. 2. La batterie contient une certaine charge, mais pour assurer une durée de fonctionnement maximum,recharger le coupe-herbe pendant 24h...
Page 14 - Garantie et Police de Garantie; Informations Concernant L’environnement; Recommandations de Service
Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défautde fabrication, au cours de la période de garantie,Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera,sans frais pour le consommateur, de la réparation ou duremplacement, via ses agents de service après-venteagréés, ...
Page 15 - Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk datde waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is ...
Page 16 - Akku onderhoud; Montage van de ophangbeugel
NEDERLANDS - 2 Akku onderhoud 1. Indien de akku over een bepaalde tijd vlug leeg loopt na de volle 24 uur laadtijd, dient men deze tevervangen. 2. De batterij is nooit helemaal leeg, maar om zeker te zijn van maximum looptijd raden wij u aan uwtrimmer voor het gebruik gedurende 24 uur op teladen. 3....
Page 17 - Garantie & garantiebeleid; Informatie met betrekking tot het milieu; Aanbevolen service
Garantie & garantiebeleid Als er binnen de garantieperiode onderdelen defectblijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgtHusqvarna Outdoor Products via diens bevoegdemonteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de geautoriseerde service c...
Page 18 - Sikkerhet
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikreen rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er bruke...
Page 20 - Garanti; Miljøinformasjon; Service anbefalinger
Garanti Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnetproduksjonsfeil i garantiperioden, vil HusqvarnaOutdoor Products gjennom sine autoriserteservicereparatører stå for reparasjon eller bytte,vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet elle...
Page 21 - Varotoimenpiteet
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle ettämuille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuudenvarmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse...
Page 22 - Akun huolto; Seinätelineen asennus - Alkulataus
SUOMALAINEN - 2 Akun huolto 1. Jos akku tyhjenee nopeasti 24-tunnin latausjakson jälkeen jatkuvasti, se täytyy vaihtaa uuteen. 2. Akussa on vähän varausta, mutta jotta se toimisi mahdollisimman pitkään, lataa trimmeriä 24 tuntiaennen käyttöä. 3. Kun pidät trimmeriä jatkuvasti kiinni laturissa, hyvin...
Page 23 - Takuu & takuutodistus; Ympäristöietoa; Suositeltavat huoltotoimenpiteet
Takuu & takuutodistus Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheentakia takuuajan sisällä, Husqvarna OutdoorProducts korjaa vian tai vaihtaa uuteenvaltuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalleedellyttäen, että:-a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle; b) ostotodis...
Page 24 - Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skadapå användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säkerpå att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt...
Page 25 - Vård av batteri; Montering av konsol för upphängning på vägg
SVENSKA - 2 Vård av batteri 1. Om ett batteri efter någon tids användning urladdas snabbt efter en full 24 timmars uppladdning, så bör detbytas ut. 2. Det finns en viss laddning i batteriet, men för att ge längsta användningstid bör du ladda din trimmer i 24timmar innan du använder den. 3. Om trimme...
Page 26 - Garanti och policy; Miljöinformation; Serviceinformation
Garanti och policy Om någon del befinns vara defekt på grund avfabrikationsfel under garantitiden kommerHusqvarna division för utomhusprodukter genom enauktoriserad verkstad att reparera eller byta utdelen utan kostnad för kunden under förutsättningatt:a) Felet rapporteras direkt till den auktoriser...
Page 27 - Sikkerhedsregler
Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader påbrugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed ogeffektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler ogsik...
Page 28 - Batterivedligeholdelse; Montering af vægarmaturet
DANSK - 2 Batterivedligeholdelse 1. Hvis batteriet i længere tid løber hurtigt ud efter en fuld 24-timers opladning, er det nødvendigt atskifte det ud. 2. Batteriet vil stadig være lidt opladet, men for at få mest mulig køretid ud af trimmeren skal denoplades i 24 timer før brug. 3. Permanent tilslu...
Page 29 - Garanti og garantipolice; Miljømæssige Oplysninger; Anbefalet eftersyn
Garanti og garantipolice Hvis en del inden for garantiperioden viser sig atvære defekt som følge af en fejlproduktion,reparerer eller udskifter Husqvarna OutdoorProducts gratis via en autoriseret servicereparatørfejlen, for så vidt:-a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede servicecenter. b...
Page 30 - Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a losdemás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable yla eficiencia de funcionamiento de su aparato...
Page 31 - Instalación del apoyo empotrado - Procedimiento inicial de carga
5. Mantenga los dedos y las manos apartados de la cortadora de línea en el borde delantero de la defensa. 6. Limpie la unidad con un paño seco. Nunca use objetos metálicos para limpiar la unidad. 7. Inspeccione y mantenga la recortadora regularmente. Las reparaciones deberán serrealizadas por un cen...
Page 32 - Información Ecológica; Recomendaciones de Servicio
Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido auna fabricación incorrecta dentro del período degarantía, Husqvarna Outdoor Products, a través desus Reparadores de Servicio Autorizados,efectuarán la reparación o la sustitucióngratuitamente ...
Page 33 - Precauções de segurança
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões gravesao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão serseguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança eeficiência no uso deste apara...
Page 34 - Montagem do suporte de parede - Procedimento Inicial de Carga
Precauções de segurança recomendados pela Husqvarna OutdoorProducts. 5. Mantenha os seus dedos e mãos afastados do cortador de linha na extremidade dianteira doresguardo. 6. Limpe o aparelho com um pano seco. Nunca utilize objectos metálicos para limpar a unidade. 7. Faça a inspecção e manutenção do...
Page 35 - Garantia & Condições de Garantia; Informação Ambiental; Recomendações de Serviço
Garantia & Condições de Garantia No caso de verificar que uma peça está defeituosapor defeito de fabrico durante o período de garantia,a Husqvarna Outdoor Products efectuará a suareparação ou substituição através dos seusRepresentantes de Assistência TécnicaAutorizados, sem quaisquer encargos pa...
Page 36 - Precauzioni per la Sicurezza
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causareseri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essereosservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del pro...
Page 37 - Cura della batteria; Come fissare il sostegno a muro - Procedura per la carica iniziale
ITALIANO - 2 Precauzioni per la Sicurezza specifico per questo prodotto. 4. Usare solo parti di ricambio e accessori raccomandati da Husqvarna Outdoor Products. 5. Tenere le dita e le mani lontani dal tagliafilo sul bordo anteriore della protezione. 6. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio or...
Page 39 - Biztonsági intézkedések; MAGYAR
Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használataközben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel a...
Page 40 - A fali tartószerkezet felszerelése
Biztonsági intézkedések 2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje kia kopott és megrongálódott alkatrészeket! 3. Csere esetén csak az ezen berendezés számárameghatározott vágódamilt használja! 4. Csak a Husqvarna Outdoor Products által javasoltcserealkatrészeket és tartozékokat használja. 5. A...
Page 41 - Jótállás és jótállási irányelvek; Környezetvédelmi Információk; Szervizelési javaslatok
Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályoktartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékeltJótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha agaranciális idő alatt bármely alkatrészmeghibásodik gyártási hiba miatt, az HusqvarnaOutdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik...
Page 42 - Przepisy Bezpieczenstwa; POLSKI
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzieniezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciałaoperatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozum...
Page 44 - Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska; Zalecana obsługa techniczna
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należyzachować wymogi ochrony środowiska. • W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymiwładzami w celu uzyskania informacji na tematutylizacji produktu. UTYLIZACJA BATERII • Zużyty akumulator powinien być odesłan...
Page 45 - Bezpečnostní upozornení; ČESKY
Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, abybyla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zod...
Page 46 - Montáž nástěnného držáku
ČESKY - 2 Bezpečnostní upozornení 6. Nikdy nečistěte vyžínač vodou, pouze hadrem, nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte kovovépředměty, chemikálie a rozpouštědla. 7. Pravidelně provádějte kontrolu a ú držbu vyžínače. Opravy musí být prováděny autorizovanouopravnou. Údržba baterie 1. Jestiže se baterie ...
Page 47 - Informace Týjající se Životního Prostředí; Záruka a záruční politika; Servisní doporučení
Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti jenezbytné zachovávat doporučené postupy sohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidacipodá příslušný místní úřad. LIKVIDACE BATERIĺ • Baterie byste měli odevzda...
Page 48 - Bezpecnostne Predpisy; SLOVENČINA
Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby bylazajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpo...
Page 49 - Montáž nástenného držiaka
SLOVENČINA - 2 Bezpecnostne Predpisy krytu. Nebezpečenstvo poranenia! 6. Nikdy nečistite trimmer vodou. Používajte handru a mäkkú kefku. Nepoužívajte na čisteniekovové predmety, chemikálie alebo rozpúšadlá. 7. Pravidelne robte kontrolu a údržbu kosačky. Všetky opravy by mali by vykonané vautorizovan...
Page 50 - Záruka a záručná politika; Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia; Servisné rady
Záruka a záručná politika Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvomsvojich autorizovaných servisných stredísk vykonáopravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatneak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnejdoby a sú splnené nasledovné podmienky:a) závada je nahlásená okamžite ...
Page 51 - Varnostna navodila; SLOVENSKO
Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebnoupoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovi...
Page 52 - Vdrževanje akumulotorja
SLOVENSKO - 2 Vdrževanje akumulotorja 1. V kolikor akumulator, kljub 24 urnem polnjenju, zgublja svojo moč, potrebna je zamenjava znovo. 2. Maksimalno trajanje akumulatorja si boste zagotovili, če ga pred uporabo, polnite najmanj24 ur, čeprav verjetno akumulator še ni prazen. 3. Stalno prikljuien pr...
Page 53 - Garancija & polica garancije; Ekološki Podatki; Priporočila servisiranja
Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri oddelov aparata pokvarjen in je okvara posledicanapake v proizvodnji, bo pooblaščeni servisHusqvarna apratov za uporabo na prostem,brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.a) da, napako prijavite direktno poobl...
Page 54 - Saugumas
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būtilaikomasi vis Å perspėjim Å ir saugos reikalavim Å , norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči Å pe...
Page 56 - Aplinkos informacija; Garantija ir garantijos politika; Techninės priežiūros rekomendacijos
Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,reikia atsižvelgti į aplinką. • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėlišmetimo informacijos. BATERIJOS IŠMETIMAS • Baterija turėtų būti nunešta į įgaliotą aptarnavimocentrą, ar vietinę perdirbimo stotį. • Neišmeskite bateri...
Page 57 - Меры предосторожности; РУССКИЙ
Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинитьсерьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциямпо безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при ...
Page 58 - Уход за батарейным источником питания
Меры предосторожности 3. Для замены используйте только нейлоновую струну,предназначенную специально для этого триммера. 4. Для замены используйте только детали икомплектующие, рекомендованные компаниейHusqvarna Outdoor Products. 5. Чтобы избежать риска ранения, держите пальцыи руки в стороне от обре...
Page 59 - Информация по охране окружающей среды; Гарантия и гарантийная политика; Рекомендации по техническому обслуживанию
Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службыследует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости свяжитесь с Вашей местнойадминистрацией, чтобы получить информацию обутилизации. ВЫБРАСЫВАНИЕ БАТАРЕИ • Батарея должна быть отнесена в авторизованный ц...
Page 60 - Ohutus
Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseidkahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline.Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutu...
Page 62 - Keskkonnateave; Garantii ja garantiipoliis; Hooldussoovitused
Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. AKU UTILISEERIMINE • Aku tuleks viia volitatud teeninduskeskusessevõi kohalikku jäätmekäitluspunkti. • ÄRGE utilisee...
Page 63 - Akumulatora apkope
Dro|œba Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru uncitus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tupiem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o...
Page 64 - Vides inform◊cija; Garantijas & garantiju politika; Sienas kron|teina piestiprin◊|ana – akumulatora uzl◊de
Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei. ATBRŒVO{AN÷S NO AKUMULATORA • Akumulators j◊aiznes uz pilnvarotu pakalpojumu centruvai viet]jo otrreiz]j◊s p◊rstr◊des st...
Page 65 - Siguranţa
Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatoruluiși persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru aasigura securitatea și eficienţa utilizării produsulu...
Page 66 - Instalarea consolei de perete - Încărcarea bateriei
Siguranţa 3. Utilizaţi numai fir de tăiere de schimb destinatacestui produs. 4. Utilizaţi numai piese și accesorii de schimbrecomandate de Husqvarna Outdoor Products. 5. Pentru a evita expunerea la pericole, ţineţidegetele și mâinile cât mai departe de firul detăiere. 6. Curăţiţi unitatea cu o cârpă...
Page 67 - Informaţii privind mediul; Garanţia și politica de garanţie; Recomandări privind întreţinerea
Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceeace privește mediul când se trece la deșeuriprodusul ajuns la “ sfârșitul ciclului de viaţă “ . • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea localăpentru informaţii privind trecerea la deșeuri aprodusului. TRECEREA LA DEȘEUR...
Page 71 - EÜ Vastavusdeklaratsioon
Newton Aycliffe, 20/11/2006M. Bowden,Research & Development Director A CCT25 B 25 cm C 7000 RPM D 92 dB(A) E 84 dB(A) F 81 dB(A) G 1.94 m/s 2 H 5.3 kg Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. подтверждаю, что из...