Page 2 - FR - TABLE DES MATIÈRES; commande
GB - CONTENTS 1. Switch levers2. Blade cover3. Belt Clip4. Instruction Manual5. Warning Label6. Product Rating Label DE - INHALT 1. Ein/Aus-Schalter2. Klingenschut3. Gürtelklammer4. Bedienungsanweisung5. Warnetikett6. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Poignée à double commande 2. Fourrea...
Page 3 - PL - ZAWARTOSC KARTONU; Чехол для лезвия; SATURS; Asmeaa p◊rsegs; COMPONENTELE; Leviere de comutare
SE - INNEHÅLL 1. Strömbrytare2. Bladskydd3. Bältesklämma4. Bruksanvisning5. Varningsetikett6. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Håndgreb2. Klingeskede3. Remlås4. Brugsvejledning5. Advarselsmœrkat6. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Interruptores2. Cubierta de la Cuchilla3. Pinza de la correa4. M...
Page 6 - SAFETY PRECAUTIONS; Explanation of Symbols on the product
SAFETY PRECAUTIONS Explanation of Symbols on the product Warning Read the user instructions carefully tomake sure you understand all thecontrols and what they do. Do not operate in the rain or leave theproduct outdoors while raining. Switch off! Remove plug from mainsbefore adjusting, cleaning or if...
Page 7 - Do not use stepladders whilst operating the; Maintenance and storage; Replace worn or damaged parts for safety.; GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY; Service Recomendations
SAFETY PRECAUTIONS means at all times and especially whenswitching on the motor. 10. Do not use stepladders whilst operating the product. 11. Remove the plug from the mains :-- before leaving the product unattended for anyperiod; - before clearing a blockage; - before checking, cleaning or working o...
Page 8 - Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole Achtung Die Betriebsanleitung muß sorgfältigdurchgelesen werden, um sicherstellen zukönnen, daß alle Steuerelemente und derenFunktion verstanden werden. Nicht im Regen mähen oder den Rasenmäherim Freien lassen, wenn es regnet. D...
Page 9 - Garantie & Garantiepolice; Umweltinformation
Sicherheitsmaßnahmen darf keine Stufenleiter verwendet werden. 11. Den Stecker aus der Steckdose ziehen:- bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;- bevor eine Blockierung entfernt wird;- bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden; - wenn Sie einen Ge...
Page 10 - Precautions a Prendre
Precautions a Prendre Explication des symboles de votre produit Avertissement Lire attentivement le mode d’emploi pourvous assurer de bien comprendre toutesles commandes et leur utilisation. Il ne faut pas tondre sous la pluie oulaisser la tondeuse à l’extérieur quand ilpleut. Arrêtez et débranchez ...
Page 11 - Entretien et rangement; Garantie et Police de Garantie; Défauts non couverts par la garantie; Informations Concernant L’environnement; douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.
Precautions a Prendre l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteuren marche. 10.Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le taille-haie. 11.Enlevez la prise du secteur:- Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;- Avant de dégager une obstruction ;- Avant de vérifier, de nettoyer ou d’ef...
Page 12 - Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften Uitleg van symbolen op het product Waarschuwing Lees de handleiding voor de gebruikeraandachtig door, zodat u volledigvertrouwd bent met de verschillendebedieningselementen en de werkingdaarvan. Maai niet wanneer het regent of laat demachine niet in de regen staan. Schakel d...
Page 13 - Onderhouden en opbergen; Garantie & garantiebeleid
Veiligheidsvoorschriften 10.Nooit een ladder gebruiken wanneer u de heggenschaar gebruikt. 11.Haal de stekker uit het stopcontact:- als u de machine voor een tijdje alleenlaat;- voordat u een verstopping vrijmaakt;- voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of aan de machine gaat werken; - nada...
Page 14 - Sikkerhet; Forklaring av symbolene på produktet
Sikkerhet Forklaring av symbolene på produktet Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å væresikker på at du er kjent med samtligebetjeningsknapper og hvordan devirker. Ikke klipp gresset når det regner ellerer vått i gresset. Ikke lagressklipperen stå ute når det regner. Stopp klipperen og ta støpse...
Page 15 - Vedlikehold og oppbevaring; Garanti; Svikt som ikke er dekket av garantien; Miljøinformasjon
Sikkerhet for en trygg og sikker arbeidsstilling. Strekkdeg ikke for langt. Sørg for at du alltid hargod balanse og godt fotfeste. 9. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når duslår på motoren. 10.Du må ikke bruke gardintrapp eller stige når du bruker hekk...
Page 16 - Varotoimenpiteet
Varotoimenpiteet Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus. Lue käyttöohjeet huolellisestivarmistaaksesi, että olet ymmärtänytmitä kaikki säädinvivut tekevät. Älä käytä leikkuria sateessa. Älämyöskään jätä sitä sateeseen. Katkaise virta! Irrota pistoke virtalähteestäennen kuin ryhdyt mihinkään s...
Page 17 - Kunnossapito ja säilytys; Takuu & takuutodistus; Takuu ei kata seuraavia:; Ympäristöietoa; Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
Varotoimenpiteet 10.Älä käytä tikkaita pensasleikkuria käyttäessäsi. 11.Irrota pistoke virtalähteestä:- jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksiaikaa; - ennen kuin puhdistat mitään tukoksia; - ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria taityöskentelet sen parissa; - jos osut johonkin esineeseen...
Page 18 - Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter Förklaring av symbolerna på din maskin Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt såatt Du är säker på att Du förstår allakontrollorgan och vad de är för. Klipp inte gräset eller lämnagräsklipparen utomhus om det regnar. Stäng av! Bryt strömmen före justeringeller rengöring ...
Page 19 - Underhåll och förvaring; Garanti och policy; Fel som ej omfattas av garantin; Miljöinformation; gång per år, oftare om den användes professionellt.
Säkerhetsföreskrifter under en längre tid, - innan du rensar bort en tilltäppning,- innan du undersöker, rengör eller utför underhållsarbeten på gräsklipparen, - om du stöter mot ett objekt. Använd inte din gräsklippare tills du är säker på attgräsklipparen är säker att använda, - om gräsklipparen v...
Page 20 - Sikkerhedsregler
Sikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktet Advarsel Læs brugsvejledningen omhyggeligt,så De lærer betjeningsgrebene ogderes funktioner at kende. Du må ikke klippe græs mens detregner, eller lade plæneklipperen stå udei regnvejr. Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud afkontakten før der f...
Page 21 - Vedligeholdelse og opbevaring; Garanti og garantipolice; Fejl der ikke er dækket af garantien; Miljømæssige Oplysninger; om erhvervsmæssig anvendelse.
Sikkerhedsregler 10.Der må ikke anvendes trappestier, mens hækkeklipperen bruges. 11.Tag stikket ud af kontakten:- Tag stikket ud af kontakten: - før du efterlader plæneklipperen uden opsyn,selv i kort tid, - før du fjerner en blokering, - før du checker, rengør eller arbejder påmaskinen, - hvis du ...
Page 22 - Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad Explicación de los símbolos en su aparato Atención Lea las instrucciones del usuario conatención para asegurarse de quecomprende todos los controles y paraqué sirven. No segar si llueve o no dejar lasegadora a la intemperie si llueve. Desconectar! Sacar el enchufe delsumini...
Page 23 - Mantenimiento y almacenaje; Garantía y Póliza de Garantía; Información Ecológica; Recomendaciones de Servicio
Precauciones de seguridad mantener una postura de funcionamientocorrecta y segura. No trate de alcanzardemasiado. Mantenga el equilibrio adecuadoen todo momento. 9. Mantener las manos y los pies alejados delmedio de corte en todo momento yespecialmente al poner en marcha el motor. 10.No use escalera...
Page 24 - Precauções de segurança
Precauções de segurança Explicação dos Símbolos do Seu Produto Cuidado Leia as instruções do utilizadorcuidadosamente para ter a certeza de quecompreende todos os controlos e a suafunção. Não corte a relva ou deixe a máquinalá fora quando estiver a chover. Desligue! Deslique a tomada daelectricidade...
Page 25 - Guardar e Manter; Garantia & Condições de Garantia; Avarias que a garantia não cobre; Informação Ambiental; Recomendações de Serviço
Precauções de segurança 8. Enquanto utiliza o Hedgetrimmer, assegure-se que está sempre numa posição de utilizaçãosegura. Não se incline em demasia.Mantenha-se sempre bem equilibrado eapoiado. 9. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar omotor....
Page 26 - Precauzioni per la Sicurezza
Precauzioni per la Sicurezza Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto Avvertimento Leggere attentamente le istruzioni perl’utilizzatore e controllare di avercapito a fondo il funzionamento di tuttii comandi. Non falciare l’erba né lasciare iltosaerba all’aperto quando piove. Spegnere il tosaerba...
Page 27 - Manutenzione e magazzinaggio; Garanzia e condizioni di garanzia; Guasti non coperti dalla garanzia.; Informazioni di Carattere Ambientale; i dati caratteristici.
Precauzioni per la Sicurezza 8. Quando si usano le cesoie, accertarsi di adottare una posizione corretta e sicura. Senzamai tendersi eccessivamente. L’operatoredeve mantenere sempre il corpo in equilibrio e ipiedi su una superficie solida e in piano. 9. Tenere sempre mani e piedi lontani dai disposi...
Page 28 - Biztonsági intézkedések; mielőtt; MAGYAR
Biztonsági intézkedések A terméken feltüntetett jelölések magyarázata Figyelmeztetés Figyelmesen olvassa el a használati utasításta vezérlò berendezés és annak mûködésénekmegértéséhez. Ne nyírjon füvet esòs idòben, és esò eseténne hagyja a fûnyírót a szabadban! Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa ...
Page 29 - Karbantartás és tárolás; Jótállás és jótállási irányelvek; A jótállás nem tér ki az alábbiakra:; Környezetvédelmi Információk; Szervizelési javaslatok
Biztonsági intézkedések bekapcsolja a motort. 10. Ne használjon háztartási létrát a sövénnyíró gép működtetése közben. 11. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból: - amennyiben bármely hosszúságú idòtartamra afûnyírót felügyelet nélkül hagyja; - eltömòdés megszüntetése elòtt; - ellenòrzé...
Page 30 - Przepisy Bezpieczenstwa; Kable; POLSKI
Przepisy Bezpieczenstwa Wyja ś nienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu Ostrzeżenie Proszę uważnie przeczytać instrukcjęobsługi i upewnić się, że wszystkieelementy układu sterowania oraz ichczynności są zrozumiałe. Nie koś podczas deszczu; niepozostawiaj kosiarki na zewnątrz, gdypada de...
Page 31 - PRECAUTIONS; Konserwacja i przechowywanie; Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska; INSTRUKCJA OBSŁUGI; Zalecana obsługa techniczna
Przepisy Bezpieczenstwa PRECAUTIONS postronne (zwłaszcza dzieci). 8. Podczas stosowania nożyc zawsze upewnij się, że przyjąłeś wygodną i bez-pieczną pozycjępracy. Nie pracuj na wyścigi. Utrzymuj równowagę ciała przez cały czas pracy. 9. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motorunależy trzymać rę...
Page 32 - Bezpečnostní upozornení; Vysvětlivky k symbolům na výrobku; ČESKY
Bezpečnostní upozornení Vysvětlivky k symbolům na výrobku Vƒstraha P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte ses vƒznamem znaïek i bezpeïnostníchsymbolº pou¥ívanƒch v tomto návodu ana stroji Nesekejte v de•ti a nenechávejte sekaïkuvenku v de•ti Vypnête! P¡ed nastavováním, ïi•têním anebopokud je kabel z...
Page 33 - Údr¥ba a uskladnêní; Informace Týjající se Životního Prostředí; Likvidace stroje po skončení jeho životnosti; Servisní doporučení
Bezpečnostní upozornení - p¡ed ïi•têním ucpání; - p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení; - kdy¥ narazíte na jakƒkoli p¡edmêt. Va•i sekaïkunepou¥ívejte dokud se neujistíte, ¥e je celá sekaïka vbezpeïném provozním stavu; - kdy¥ zaïne sekaïka neobvyklƒm zpºsobem vibrovat.P¡ezkou•ení a opravu ...
Page 34 - Bezpecnostne Predpisy; SLOVENČINA
Bezpecnostne Predpisy Vysvetlivky symbolov na va•om vƒrobku Upozornenie Starostlivo si preïítajte návod na obsluhu. Nekoste za da¥õa a nenechávajte kosaïkuvonku keõ pr•í. Vypnite! Vytiahnite zástrïku z elektrickejsiete pred nastavovaním, ïistením, alebopri zamotanom ïi po•kodenom kábli Použitie ochr...
Page 35 - Údr¥ba a uskladñovanie; Záruka a záručná politika; Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:; Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Bezpecnostne Predpisy Údr¥ba a uskladñovanie 1. Udr¥iavajte v•etky matice, svorníky a skrutky utiahnuté, aby ste mali istotu, ¥e kosaïka je v dobrompracovnom stave. 2. Kôli bezpeïnosti vymieñajte opotrebované, alebopo•kodené súïiastky. 3. Pri nastavovaní dávajte pozor, aby nedo•lo kpricviknutiu prst...
Page 36 - Varnostna navodila; SLOVENSKO
Varnostna navodila Razlaga Simbolov na Va•em proizvodu Opozorilo Preberite navodila za uporabo in seprepriïajte, da razumete vse kontrolnefunkcije in njihovo delovanje. Ne kosite v de¥ju in ne pu•ïajte Va•ekosilnice zunaj, ko de¥uje. Preden nastavljate, ïistite ali advijate kabel,ali pa ïe ugotovite...
Page 37 - Vzdr¥evanje in shranjevanje; Garancija & polica garancije; Priročniku za uporabo; Opozorilo; Ekološki Podatki; Priporočila servisiranja
Varnostna navodila delom in se prepriïajte, da je kosilnica •e varna zadelo. - ïe kosilnica prekomerno vibrira, prenehajte s ko•njo in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranjelahko povzroïi po•kodbo. - preden ga predate v roke drugi osebi. Vzdr¥evanje in shranjevanje 1.Tesno privijte vse vijake (matiï...
Page 38 - Saugumas
Saugumas Ant mašinos esanči Å Å simboli Å Å paaiškinimai Įspėjimas Norint suprasti vis Å nustatym Å paskirtį, įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas. Nenaudokite lyjant, arba palikitegaminį lauke, kol lyja. Išjunkite! Ištraukite kištuką priešreguliavimą, valymą, arba, jei laidasyra susipainiojęs, ...
Page 39 - Eksploatavimas ir laikymas; Aplinkos informacija; Negarantiniai gedimai; Techninės priežiūros rekomendacijos
Saugumas 11. Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio: - paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko tarpui; - pašalinant blokavimą;- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;- jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio, kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juotoliau saugiai n...
Page 40 - Меры предосторожности; РУССКИЙ
Меры предосторожности Объяснение символов на Вашей газонокосилке Предупреждение Внимательно прочитайте инструкции поиспользованию, чтобы убедиться, что Выпоняли, как действуют все устройствауправления. Не используйте газонокосилку поддождем и не оставляйте ее снаружи,если идет дождь. Выключить! Вынь...
Page 41 - Информация по охране окружающей среды; Рекомендации по техническому обслуживанию
Меры предосторожности всегда будьте уверены, что рабочая позицияявляется надежной и безопасной. Не старайтесьдотягиваться далеко. Всегда сохраняйтеравновесие и устойчивость. 9. Всегда держите руки и ноги в стороне отрежущих поверхностей и особенно когда Вывключаете электродвигатель. 10. Не становите...
Page 42 - Ohutus
Ohutus Teie tootel olevate sümbolite seletused Hoiatus Lugege kasutamisjuhised hoolikaltläbi, veendumaks, et saate arukõikidest nuppudest ning nendefunktsioonidest. Ärge kasutage vihmaga või jätketoodet vihma kätte. Lülitage välja! Eemaldage juhepistikupesast enne seadistamist,puhastamist, läbipõimu...
Page 43 - Hooldamine ja hoiustamine; Keskkonnateave; Vead, mis ei käi garantii alla; Hooldussoovitused
Ohutus 9. Hoidke alati käed ja jalad masina lõikeosadesteemal, eriti mootori käivitamise ajal. 10.Hekilõikuriga töötamisel ärge kasutage treppredelit. 11.Eemaldage pistik vooluvõrgust: - enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist;- enne ummistuse eemaldamist;- enne seadme kontrollimist, puhastami...
Page 45 - Apkope un uzglab◊|ana; Vides inform◊cija
Dro|œba dro|u un stabilu darba pozœciju. Nesniedzietiesp◊r◊k t◊lu. Vienm]r saglab◊jiet labu lœdzsvaruun pietiekamu saskari ar zemi. 9. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anasda±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊. 10. Str◊d◊jot ar dzœvãogu trimeru, nelietojiet sastatªu k◊pnes. 11. Atvienojiet...
Page 46 - Siguranţa
Siguranţa Semnificaţia simbolurilor de pe produsuldumneavoastră Avertisment Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizarepentru a vă asigura că aţi înţeles toatecomenzile și rolul acestora. Nu utilizaţi maăina când plouă și nulăsaţi produsul în ploaie. Opriţi mașina! Scoateţi ștecherul dinpriză înai...
Page 47 - Întreţinerea și stocarea; Informaţii privind mediul; Defecţiuni neacoperite de garanţie; Recomandări privind întreţinerea
Siguranţa 7. Evitaţi utilizarea echipamentului în apropierea trecătorilor și mai ales a copiilor. 8. În timpul utilizării produsului asiguraţi-vă întotdeauna o poziţie de operare sigură șiadecvată. Nu vă întindeţi prea tare. Întotdeaunamenţineţi un echilibru și sprijin corespunzător. 9. Ţineţi întot...
Page 48 - EC DECLARATION OF CONFORMITY; EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; EC KONFORMITETSERKLÆRING
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:-Category ........Hedgetrimmer Make ..............Husqvarna Outdoor Products Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EC I, the undersigned M...
Page 49 - EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS; EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING; EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD; EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Minä allekirjoittanut M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:-Luokitus ......Pensasleikkur Merkki ........Husqvarna Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/14/ETY vaatimuksia. Minä allekirjoittanut M. Bowden, Hus...
Page 50 - EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ; EC MEGFELEL; EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI; EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU; ES PROHLÁŠENĺ O SHOD
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il prodotto:-Categoria ......... Tagliasiepi Marca ............... Husqvarna Outdoor Products è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CE Il sottoscritto, ...
Page 51 - EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI; ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА; EÜ VASTAVUSAVALDUS
Spodaj podpisani M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da je proizvod :- kategorija ....... Obrezovalnik za živo mejo blagovna znamka ..... Husqvarna Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 2000/14/EC Spodaj podpi...
Page 52 - Declaraţie de conformitate CE
Newton Aycliffe, 20/11/2006M. Bowden,Research & Development Director A EC5500 EC6000 EC6500 EC7000 C 550 600 650 700 D 105 dB (A) 101 dB (A) 100 dB (A) 100 dB (A) E 98 dB (A) 96 dB (A) 98 dB (A) 97 dB (A) F 87 dB (A) 90 dB (A) 95 dB (A) 90 dB (A) G 0.94 m/s 2 0.60 m/s 2 1.22 m/s 2 0.84 m/s 2 H 3...