Page 9 - LIBRETTO ISTRUZIONI; SICUREZZA; AVVERTENZE
7 I LIBRETTO ISTRUZIONI AVVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...
Page 10 - CARATTERISTICHE TECNICHE
8 - Assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - Non accendere fiamme libere sotto la cappa. - Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (cal- da...
Page 12 - FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA; FILTRI; ISTRUZIONI PER L’ESTRAZIONE E LA SOSTITUZIONE; FILTRI METALLICI
10 G FUNZIONAMENTO PULSANTIERA ELETTRONICA Pulsante luce • ON: luce accesa (pulsante illuminato); • OFF: luce spenta; Pulsante - Premendo il tasto si riduce la velocità del motore. La velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer. Pulsante + Premendo il tasto si incr...
Page 13 - FILTRI AL CARBONE; ILLUMINAZIONE; MONTAGGIO E SOSTITUZIONE; MANUTENZIONE E PULIZIA
11 2. FILTRI AL CARBONE Per la sostituzione dei filtri al carbone attivo si proceda come segue: togliere il filtro metal-lico come indicato sopra. A questo punto si accede al vano motore e si può procedere al montaggio/smontaggio filtri carbone come illustrato nella figura successiva. Per ordinare i...
Page 14 - GARANZIA; ISTRUZIONI MONTAGGIO CAPPA VIRGOLA
1. FILTRI ANTIGRASSO METALLICI Hanno la funzione di trattenere le particelle grasse in sospensione, pertanto si consiglia di lavarli ogni mese in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Per lo smontaggio e montaggio vedi istruzioni al punto...
Page 16 - INSTRUCTIONS BOOKLET; WARNINGS; SAFETY WARNINGS
14 GB INSTRUCTIONS BOOKLET WARNINGS A This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation o...
Page 17 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; ELECTRICAL CONNECTIONS
15 - The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. - Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been fulfilled before you use the appliance. Before performing any cleaning or maintenance...
Page 18 - OPERATION; ELECTRONIC CONTROL PANEL
16 The connections must be performed in compliance with the legal standards in force. Check that the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance (see the technical specifications in point B). Some types of appliance are supplied with a cable without plug; in ...
Page 19 - FILTERS; REMOVING AND REPLACING’S INSTRUCTIONS
17 Pushbutton - Press to reduce motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LEDs). Pushbutton + Press to increase motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LE...
Page 20 - LIGHTING; MAINTENANCE; AND CLEANING
18 ONLY FOR ITALY: Download the specific order form of the filter from www.falmec.com. LIGHTING I 1. HALOGEN LAMP (Virgola smart) To replace the “Square halogen light”:a) Make sure the appliance is disconnected from the electric power supply.b) Fully open the panel until reaching a 90° angle (see fi...
Page 21 - CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE; WARRANTY
19 2. CHARCOAL FILTERS These trap the odours present in the stream of air that passes through them. The air is purified by passing a number of times through the filters and being recirculated into the kitchen. The charcoal filters cannot be cleaned, and should be replaced on average every 3-4 months...
Page 23 - BEDIENUNGSANLEITUNG; HINWEISE; SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
21 D BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE A Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw. einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedie-nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, dam...
Page 24 - TECHNISCHE MERKMALE
22 (Heizkessel, Kamine, usw...), anschließen. Sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den im Inneren der Dunstabzugshaube angegebenen Daten übereinstimmt. Auf keinen Fall unter der Dunstabzugshaube auf “offenem Feuer” kochen. Die Friteusen wäh-rend der Benutzung kontrollieren: das überhitzte Öl...
Page 25 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
23 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS D (Dieser Abschnitt ist Fachpersonal mit der für den Stromanschluss erforderlichen Qualifika-tion vorbehalten) ACHTUNG! Vor jedem Eingriff im Innern der Haube muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Sicherstellen, dass die Stromkabel im Innern der Dunstabzugshaube nic...
Page 26 - ARBEITSWEISE; ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
24 Für optimale Leistung ist es ratsam, bei starker Geruch- und Dampfbildung die dritte Dreh-zahlstufe, und unter normalen Bedingungen die zweite Stufe einzustellen. Die erste Dreh-zahlstufe dient dazu, die Luft bei geringem Energieverbrauch sauber zu halten. Die Haube sollte bei Kochbeginn eingesch...
Page 28 - WARTUNG UND REINIGUNG; AKTIVKOHLEFILTER; REINIGUNG DER INNENFLÄCHE; GARANTIE
26 WARTUNG UND REINIGUNG L Nur durch eine konstante Wartung ist ein einwandfreier Betrieb und eine lange Lebensdauer der Dunstabzugshaube gewährleistet. Besondere Aufmerksamkeit ist den Metall-Fettfiltern und den Aktivkohlefiltern zu schenken. Eine häufige Reinigung der Filter und deren Halter gewäh...
Page 30 - LIVRET D’INSTRUCTIONS; SÉCURITÉ; AVERTISSEMENTS
28 F LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS A Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appa- reil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernan...
Page 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
29 - S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner lahotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autrecomme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte.- Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à ...
Page 33 - FONCTIONNEMENT; BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
31 Pour que le rendement soit optimal, il est conseillé d’utiliser la troisième vitesse en présen- ce d’odeurs fortes et de vapeurs, la deuxième vitesse dans des conditions normales et la première vitesse pour maintenir l’air propre en consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé d’allumer ...
Page 34 - FILTRES; INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER; FILTRES MÉTALLIQUES; ÉCLAIRAGE; MONTAGE ET REMPLACEMENT
32 FILTRES INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER H 1. FILTRES MÉTALLIQUES Pour l’extraction du filtre métallique, intervenir sur la poignée prévue à cette effet. 2. FILTRES À CHARBON Pour le remplacement des filtres à charbon actif, procéder de la façon suivante : enlever le filtre métalliq...
Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; FILTRES AU CHARBON ACTIF
33 2. SPOT HALOGÈNE (Virgola Plus) Dans ce cas, la hotte est équipée d’un éclairage de spots à LED à haute efficacité, à basse consommation et à très longue durée, dans des conditions d’utilisation normales. Le rem-placement du spot doit être effectué uniquement par des techniciens qualifiés en util...
Page 37 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; SEGURIDAD; ADVERTENCIAS
35 E MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS A Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al ...
Page 38 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
36 Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefac-ciones, chimeneas, ...
Page 40 - FUNCIONAMIENTO; BOTONERA ELECTRÓNICA
38 velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le acon-sejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores. G FUNCIONAMIENTO BOTONERA ELECTRÓNICA Pulsador de la luz • ON: luz encendida (pulsador iluminado...
Page 41 - FILTROS; FILTROS DE CARBÓN; ILUMINACIÓN
39 H FILTROS 1. FILTROS METÁLICOS Para extraer el filtro metálico, intervenga en la oportuna manija. 2. FILTROS DE CARBÓN Para sustituir los filtros de carbón activo, deben seguirse estos pasos: quitar el filtro metálico tal como se indica arriba. A continuación se accede al compartimento del motor ...
Page 42 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS; GARANTÍA
40 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA L Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del tiempo. Preste una atención especial a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros de carbón activo, en efecto la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes gar...
Page 44 - MANUAL DE INSTRUÇÕES; SEGURANÇA; ADVERTÊNCIAS
42 P MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS A É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utiliz...
Page 47 - FUNCIONAMENTO; BOTOEIRA ELETRÓNICA
45 rido no ambiente da cozinha. Para a montagem dos filtros de carvão, referir-se à secção H2. Para obter o melhor rendimento, é aconselhável utilizar a terceira velocidade na presença de fortes odores e vapores, a segunda velocidade nas condições normais, a primeira velocidade para manter o ar limp...
Page 48 - INSTRUÇÕES PARA A EXTRAÇÃO E A SUBSTITUIÇÃO; FILTROS DE CARVÃO; ILUMINAÇÃO
46 FILTROS INSTRUÇÕES PARA A EXTRAÇÃO E A SUBSTITUIÇÃO H 1. FILTROS METÁLICOS Para a extração do filtro metálico, usar o respectivo puxador. 2. FILTROS DE CARVÃO Para a substituição dos filtros de carvão ativado, siga as seguintes indicações: remova o filtro metálico de acordo com as indicações ante...
Page 49 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA; FILTROS DE CARVÃO ATIVADO; GARANTIA
47 lâmpada led deve ser feita apenas por técnicos qualificados utilizado apenas sobresse-lentes de origem. MANUTENÇÃO E LIMPEZA L Uma manutenção constante garante um bom funcionamento e um bom rendimento no decor-rer do tempo. Atenção especial deve ser dedicada aos filtros metálicos anti-gordura e a...
Page 51 - àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà; åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà
49 RUS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà A é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜Â Â„Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜...
Page 52 - íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà; åéçíÄÜ; éëçéÇçõÖ áÄåÖóÄçàü; èéÑäãûóÖçàÖ ùãÖäíêéùçÖêÉàà
50 è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı χÌËÔÛÎflˆËÈ ÔÓ ˜ËÒÚÍ ËÎË ÛıÓ‰Û ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó, ‚˚Ú‡˘Ë‚ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ó·˘Â„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl. è‰ÔËflÚËÂ-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚È ‚‰, Ô˘ËÌÂÌÌ˚È, ÔflÏÓ ËÎË ÍÓÒ‚ÂÌÌÓ, β‰flÏ, Ô‰ÏÂÚ‡Ï ËÎË ‰Óχ¯ÌËÏ ÊË‚ÓÚÌ˚Ï ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl...
Page 53 - êÄÅéíÄ; äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå
51 - ÊÎÚÓ-ÁÎÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ‰ÓÎÊÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Á‡ÁÏÎÌËfl, - „ÓÎÛ·ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰ÓÎÊÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ÌÈڇθÌÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰‡, - ÍÓ˘̂˚È ÔÓ‚Ó‰ ‰ÓÎÊÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Ù‡Á˚, ¯ÌÛ Ì ‰ÓÎÊÌ Í‡Ò‡Ú¸Òfl ̇„Ú˚ı ˜‡ÒÚÈ, ËÏ˛˘Ëı ÚÏÔ‡ÚÛÛ ·ÓÎ 70°C. - ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ì‡ ¯ÌÛ ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ËÎÍÛ, Ô˄ӉÌÛ˛ ‰Îfl ̇„ÛÁÍË, ...
Page 54 - îàãúíêõ; МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
52 ä·‚˯‡ - èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë ÒÌËʇÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë Ú‡Èχ. ä·‚˯‡ + èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰...
Page 55 - ОСВЕЩЕНИЕ; óàëíäÄ à ìïéÑ; åÖíÄããàóÖëäàÖ îàãúíêõ Ñãü áÄÑÖêÜÄçàü ÜàêÄ
53 ОСВЕЩЕНИЕ I 1. ГАЛОГЕННЫЙ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ (Virgola smart) Чтобы заменить лампочку в галогенном осветительном элементе , следует : a) Проверить , что прибор отключён от сети электропитания . b) Открыть полностью панель под углом 90° ( см . рисунок ), нажав на PUSH c) Заменить лампочку на нов...
Page 56 - éóàëíäÄ ÇçìíêÖççÖâ óÄëíà; ÉÄêÄçíàà; Рис
54 2. îàãúíêõ ë ÄäíàÇàêéÇÄççõå ìÉãÖå è‰Ì‡Á̇˜Ì˚ ‰Îfl Á‡‰Ê‡ÌËfl Á‡Ô‡ıÓ‚, ÔËÒÛÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚ ‚ÓÁ‰Ûı, ÍÓÚÓ˚È ˜Á ÌËı ÔÓıÓ‰ËÚ. é˜Ë˘ÌÌ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ‚ÌÓ‚¸ ‚˚ÔÛÒ͇ÚÒfl ̇ ÍÛıÌ˛. îËθÚ˚ ̇ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌÓÏ Û„Î Ì ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÔÓÏ˚Ú˚ Ë Á‡ÏÌfl˛ÚÒfl ‚ Ò‰ÌÏ Í‡Ê‰˚ 3-4 ÏÒflˆ‡ (Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl). ÑÎfl Á‡ÏÌ˚ Ù...
Page 58 - OSTRZE
56 PL INSTRUKCJA OBS Ł UGI INSTRUKCJA OBS Ł UGI OSTRZE Ż ENIA OSTRZE Ż ENIA A Ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jes...
Page 59 - SPECYFIKACJE TECHNICZNE
57 - Wyci ą gane powietrze nie mo ż e by ć wyrzucane do przewodu kominowego, który jest u ż ywany do wyci ą gania dymów z urz ą dze ń spalaj ą cych gaz lub inne paliwa. - Przed u ż ytkowaniem urz ą dzenia upewni ć si ę , ż e s ą spe ł niane wszystkie przepisy dotycz ą ce odprowadzania wyci ą ganego ...
Page 60 - ELEKTRONICZNY PULPIT STEROWANIA
58 je ż eli tak jest, skontaktowa ć si ę z najbli ż szym centrum serwisowym. Pod łą czenia elektryczne musz ą by ć wykonywane przez osob ę wykwalifikowan ą . Pod łą czenia musz ą by ć wykonywane zgodnie z obowi ą zuj ą cymi normami prawnymi. Sprawdzi ć , czy bezpiecznik i uk ł ad elektryczny mog ą p...
Page 61 - GLOWE
59 Przycisk – Naciska ć dla zmniejszania pr ę dko ś ci silnika Pr ę dko ś ci 1, 2 i 3 s ą wskazywane przez liczb ę zapalaj ą cych si ę diod LED (wy łą czaj ą c diody LED ś wiat ł a i zegara). Przycisk + Naciska ć dla zwi ę kszania pr ę dko ś ci silnika Pr ę dko ś ci 1, 2 i 3 s ą wskazywane przez lic...
Page 62 - OBS
60 O Ś WIETLENIE O Ś WIETLENIE I 1. Ś WIATE Ł KO HALOGENOWE (Virgola smart) Aby wymieni ć ż arówk ę “Square halogen light”: a) Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie od łą czone jest od sieci elektrycznej. b) Otworzy ć panel do szeroko ś ci k ą ta 90° (patrz rysunek) naciskaj ą c na PUSH. c) Wymieni ć ż a...
Page 63 - GWARANCJA; INSTRUKCJE MONTA
61 pomieszczenia kuchni. Filtry z w ę glem drzewnym nie mog ą by ć czyszczone i powinny by ć wymieniane ś rednio co 3 – 4 miesi ą ce (zale ż nie od u ż ytkowania). Wymiana filtrów z w ę glem drzewnym – patrz instrukcje w punkcie H2. 3. CZYSZCZENIE ZEWN Ę TRZNEJ POWIERZCHNI URZ Ą DZENIA Zaleca si ę c...
Page 65 - Note
Page 67 - Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia 1) L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli-gatorio. 2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazi...
Page 68 - La presente garanzia è valida solo per l’Italia; (Guarantee conditions are valid only for; CERTIFICATO DI GARANZIA; FALMEC
IMPORTANTE! La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice-vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa.I...