Page 10 - LIBRETTO ISTRUZIONI; AVVERTENZE
8 I LIBRETTO ISTRUZIONI AVVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo...
Page 13 - FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA A 5 TASTI
11 Per il miglior rendimento si consiglia di utilizzare la terza velocità in presenza di forti odori e vapori, la seconda velocità nelle condizioni normali, la prima velocità per mantenere l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.Si consiglia di mettere in funzione la cappa quando si in...
Page 16 - SICUREZZA
14 2. FILTRI AL CARBONE ATTIVO Hanno la funzione di trattenere gli odori presenti nel flusso d’aria che li attraversa. L’aria depurata per successivi passaggi attraverso i filtri viene rimessa nell’ambiente cucina. l filtri al carbone attivo non possono essere lavati e vanno sostituiti mediamente o...
Page 17 - GARANZIA; MONTAGGIO CAPPA; MONTAGGIO CAPPA ALTAIR PARETE; Fase 2
15 Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disin- serire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, essere causati a persone, c...
Page 20 - INSTRUCTIONS BOOKLET; WARNINGS
18 GB INSTRUCTIONS BOOKLET WARNINGS A This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation ...
Page 21 - INSTALLATION; ELECTRICAL CONNECTIONS
19 INSTALLATION C (Section reserved for qualified installers of the range hood) The distance between the hob and the lowest part of the rangehood is nor-mally at least 65 cm (see figure C1). This distance (X) is measuresd in the lowest part of the rangehood not operating at safety voltage. Based on ...
Page 22 - OPERATION; FIVE BUTTON CONTROL PANEL
20 E RANGE HOOD WITH OUTSIDE DISCHARGE (exhaust) In this version, the fumes and steam from the kitchen are conveyed outside through an exhaust duct.The exhaust conveyor that protrudes from the upper part of the range hood must be connected to a duct that carries the fumes and steam outside. In this ...
Page 23 - ELECTRONIC CONTROL PANEL
21 2. ELECTRONIC CONTROL PANEL Light pushbutton • ON: light on (the pushbutton is lit); • OFF: light off; Pushbutton - Press to reduce motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (exclud-ing the light and the timer LEDs). Pushbutton + Press to increase moto...
Page 26 - ALTAIR WALL HOOD ASSEMBLY
24 SAFETY WARNINGS M The electrical system features an earth connection in compliance with interna- tional safety standards; furthermore, it is compliant with the European standard for electromagnetic compatibility. Do not connect the appliance to flues (from boilers, fireplaces, etc.). Make sure ...
Page 27 - Phase 2; Phase 4
25 The upper screw (B) adjusts the distance from the wall, the lower one (C) the vertical scrolling. - To prevent the hood from falling due to a pressure below, fasten it to the wall with two expansion bolts and relative screw via the appropriate holes (F) inside the hood. Phase 3 (exhaust version o...
Page 28 - Phase 3
26 ASSEMBLY INSTRUCTIONS OF ALTAIR/MIRA ISLAND Phase 1 - Due to packaging and transport requirements, the hood is provided with an extension and trellis assembled in the hood. Before proceeding with the installation: remove panel (AP), metal filters (F), loosen screws (V4) and re-move the trellis (C...
Page 29 - BEDIENUNGSANLEITUNG; HINWEISE
27 D BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE A Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät auf- bewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw. einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedienungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, ...
Page 31 - HAUBE MIT ABLUFTBETRIEB
29 heißen Teilen in Berührung kommen (über 70°C). - Am Netzkabel einen der Geräteleistung entsprechenden Stecker anbringen und diesen in eine Sicherheits- Steckdose stecken. Bei Geräten, die mit Kabel und Stecker ausgestattet geliefert werden, muss man sicherstellen, dass sie mit einem geeigneten Kr...
Page 32 - ARBEITSWEISE; BEDIENFELD MIT 5 TASTEN; ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
30 G ARBEITSWEISE 1. BEDIENFELD MIT 5 TASTEN LICHT – Taste ON/OFF LICHT MOTOR - Taste 1, 2, 3, OFF 1: startet den Motor mit Mindestdrehzahl 2: startet den Motor mit mittlerer Drehzahl 3: startet den Motor mit Höchstdrehzahl OFF: schaltet den Motor aus 2. ELEKTRONISCHES BEDIENFELD Lichtknopf ...
Page 34 - BELEUCHTUNG; MONTAGE UND ERSATZ; LAMPE; WARTUNG UND REINIGUNG
32 BELEUCHTUNG MONTAGE UND ERSATZ I LAMPE Auswechseln der Lampe “Square halogen light”:a) Sich vergewissern, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.b) Die Platte vollständig bis zu einem Winkel von 90° öffnen (siehe Abbildung), indem man auf PUSH drückt. c) Die Lampe mit einer Lampe...
Page 35 - REINIGUNG DER INNENFLÄCHE; SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
33 tenen Gerüche zurückzuhalten. Die durch mehrmaliges Durchströmen der Filter gereinigte Luft wird wieder in die Küche zurückgeführt. Die Aktivkohlefilter können nicht gewaschen werden und müssen dur-chschnittlich alle 3-4 Monate ersetzt werden (die Häufigkeit hängt vom Gebrauch ab). Für den Ersat...
Page 36 - GARANTIE; WANDMONTAGE ABZUGSHAUBE ALTAIR
34 - Das Gerät auf keinen Fall an die Ablassleitungen von Rauch, das durch Ver-brennung entsteht (Heizkessel, Kamine, usw...), anschließen. - Sich vergewissern, dass alle gelten Vorschriften bezüglich der Luftablasses außerhalb des Raumes erfüllt werden, bevor man die Dunstabzugshaube be-nutzt. V...
Page 39 - LIVRET D’INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENTS
37 F LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS A Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant...
Page 40 - MONTAGE; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
38 MONTAGE C (partie réservée au personnel qualifié pour le montage de la hotte) La distance entre la cuisinière et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est, selon la norme, d’au moins 65 cm (voir figure C1). Cette distance (X) est me-surée précisément sur le point le plus bas de la hotte ...
Page 41 - FONCTIONNEMENT; BOÎTIER DE COMMANDE À 5 TOUCHES
39 stiques techniques; - la prise de terre est correcte et fonctionnelle:- le système d’alimentation est muni d’un branchement à la terre efficace, con- formément aux normes en vigueur ; - la prise ou l’interrupteur omnipolaire sont faciles à atteindre lorsque l’appa- reil est monté. Le fabricant dé...
Page 42 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
40 1: fait démarrer le moteur à la vitesse minimale 2: fait démarrer le moteur à la vitesse moyenne 3: fait démarrer le moteur à la vitesse maximale OFF: éteint le moteur 2. BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Bouton lumière • ON: lumière allumée (bouton allumé); • OFF: lumière éteinte; Bouton -...
Page 45 - NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA HOTTE; SÉCURITÉ
43 La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées. 4. NETTOYAGE INTÉRIEUR DE LA HOTTE Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au mo-teur à l’intérieur de la hotte avec des l...
Page 47 - CONSIGNES DE MONTAGE ALTAIR/MIRA ISOLA
45 Phase 4 Réglage avec cheminée fixe: approcher la cheminée (G) du corps de la hotte et la fixer à l’aide des vis (V1). Réglage avec cheminée+rallonge téléscopique: Insérer la rallonge (H) dans la cheminée (G) et fixer l’ensemble au corps de la hotte à l’aide des 8 vis (V1). En cas de montage de l...
Page 48 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; ADVERTENCIAS
46 E MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS A Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse a...
Page 51 - FUNCIONAMIENTO; BOTONERA DE 5 TECLAS
49 G FUNCIONAMIENTO 1. BOTONERA DE 5 TECLAS LUZ – Pulsador Pulsado: la luz permanecerá siempre encendida. Sin pulsar: la luz permanecerá siempre apagada. MOTOR – Pulsador 1, 2, 3 OFF 1: pone en marcha el motor a la velocidad mínima. 2: pone en marcha el motor a la velocidad intermedia. 3: pon...
Page 52 - FILTROS; EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN; FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
50 • Después de 30 horas de funcionamiento aproximadamente el pulsador propone el lavado de los filtros metálicos (pulsador iluminado de rojo). Para desactivar la alarma pulsar el pulsador por algunos segundos hasta que la luz roja se apaga. A continuación pare la campana y vuelva a ponerla en marc...
Page 54 - SEGURIDAD; GARANTÍA
52 ve, siendo importantísimo enjuagar y secar bien. No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños con superficies ásperas o paños que se adquieren en el comercio para la limpieza del acero. La utilización de substancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente e...
Page 55 - MONTAJE DE LA CAMPANA MIRA PARED (chimenea fija o
53 O INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANAS MONTAJE DE LA CAMPANA ALTAIR SOBRE PAREDFase 1 - Apoye sobre la pared la barra de apoyo (A) (Fig. 1), a una altura a partir de la placa de cocción determinada por la suma de las cotas X+260 mm. - Controle con un nivel burbuja la alineación horizontal y m...
Page 56 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE ALTAIR/MIRA ISLA
54 - Realice la conexión eléctrica sólo luego de haber desconectado la alimenta- ción eléctrica de la campana. Fase 4 Mira con chimenea fija: acercar la chimenea (G) al cuerpo de la campana y fíjela con los tornillos (V1). Mira con chimenea + extensión telescópicas: Introducir la prolongación (H) en...
Page 60 - äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå
58 2: ÏÓÚÓ ‚Íβ˜‡ÚÒfl ̇ Ò‰ÌÈ ÒÍÓÓÒÚË 3: ÏÓÚÓ ‚Íβ˜‡ÚÒfl ̇ χÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË OFF: ÏÓÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÒfl. 3. äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå ä·‚˯‡ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl • ON: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚β˜ÂÌÓ (ÍÌÓÔ͇ Ò‚ÂÚËÚÒfl); • OFF: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ; ä·‚˯‡ - èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë ÒÌËʇÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ...
Page 64 - ALTAIR
62 ИНСТРУКЦИИ КАБИНЕТА СБОРКИ O МОНТАЖ НАСТЕННОЙ ВЫТЯЖКИ ALTAIR Этап 1 - Приложить к стене крепёжную рейку (A) ( Рис . 1) на высоте Х +260 мм от варочной поверхности . - Проверить горизонтальность положения рейки при помощи пузырькового уровня и отметить на концах её 2 точки...
Page 66 - Этап
64 - Выполнить подсоединение трубы (F) к воздуховыводному отверстию в потолке ( в случае модели с всасывающим воздухоотводом ). Смотри рис . 12. - Все электрические подключения производите только после отключения электроэнергии . - Приподнять удлинительный элемент и прикрепит...
Page 67 - OSTRZE
65 PL INSTRUKCJA OBS Ł UGI INSTRUKCJA OBS Ł UGI OSTRZE Ż ENIA OSTRZE Ż ENIA A Ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana j...
Page 69 - PULPIT STEROWANIA PI
67 pod łą cza ć j ą do odpowiedniego gniazdka zasilania. Dla urz ą dze ń , które przychodz ą wyposa ż one w kabel i wtyczk ę , prosz ę si ę upewni ć , ż e s ą one w łą czane do obwodu odpowiedniego dla takiego urz ą dzenia. Prosz ę poradzi ć si ę osoby wykwalifikowanej. (Patrz specyfikacje technicz...
Page 70 - ELEKTRONICZNY PULPIT STEROWANIA
68 Przycisk SILNIKA – 1, 2, 3, OFF 1: uruchamia silnik z minimaln ą pr ę dko ś ci ą 2: uruchamia silnik ze ś redni ą pr ę dko ś ci ą 3: uruchamia silnik z maksymaln ą pr ę dko ś ci ą OFF: zatrzymuje silnik 2. ELEKTRONICZNY PULPIT STEROWANIA Przycisk ś wiat ł a • ON: ś wiat ł o w łą czone...
Page 71 - INSTRUKCJE WYJMOWANIA I WYMIANY; GLEM DRZEWNYM
69 filtrów metalowych (przycisk ś wieci ci ą g ł ym czerwonym ś wiat ł em). W celu wy łą czenia alarmu naciska ć przycisk przez kilka sekund, a ż czerwone ś wiat ł o wy łą czy si ę . Nast ę pnie wy łą czy ć okap i w łą czy ć ponownie dla sprawdzenia, czy alarm znikn ął . FILTRY FILTRY INSTRUKCJE W...
Page 72 - MONTA; OBS
70 O Ś WIETLENIE O Ś WIETLENIE MONTA Ż I WYMIANA I REFLEKTOR PUNKTOWY Wymiana o ś wietlenia “Square halogen Light” – halogeny kwadratowe a) upewni ć si ę czy urz ą dzenie jest od łą czone od zasilania elektrycznego b) otworzy ć ca ł kowicie ramk ę halogenu do po ł o ż enia 90 ( patrz rys. ) naciskaj...
Page 74 - INSTRUKCJE MONTA
72 wego. Producent nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci za wszelkie sz- kody, które mog ą by ć spowodowane bezpo ś rednio lub po ś rednio oso- bom, rzeczom i zwierz ę tom, z powodu nie przestrzegania wszystkich instrukcji podanych w tej instrukcji, a przede wszystkim ostrze ż e ń dotycz ą cych in...
Page 75 - INSTRUKCJA MONTA
73 - Wywierci ć , w ł o ż y ć 2 ko ł ki rozpr ęż ne ø 8mm i danymi ś rubami przymocowa ć listw ę . Etap 2 - Okap zaczepi ć na listwie podtrzymuj ą cej (Rys 5). - Wyrównanie okapu wyregulowa ć ś rubami zaczepów. - Górna ś ruba (B) reguluje odleg ł o ść od ś ciany, dolna (C) - przesuwanie w pionie. ...
Page 79 - Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia 1) L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli-gatorio. 2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazi...