Page 10 - LIBRETTO ISTRUZIONI; SICUREZZA; AVVERTENZE
8 I LIBRETTO ISTRUZIONI AVVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...
Page 11 - CARATTERISTICHE TECNICHE
9 Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (caldaie, caminetti,ecc). Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all’interno della cappa. Non fare cotture a fiamma “libera” sotto la cappa. Controllare le friggit...
Page 12 - CAPPA IN VERSIONE A RICICLO INTERNO
10 Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della cappa scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della cappa; nel ca-so si verifichino tali situazioni contattare il centro assistenza più vicino. Per l’alla...
Page 13 - FUNZIONAMENTO; PULSANTIERA ELETTRONICA
11 Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sul motore , in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni al punto H.Se la cappa viene predisposta in versione filtrante rimuovere la valvola di non ritorno montata sul raccordo di uscita del motore. Per il miglior rendimento ...
Page 14 - FILTRI; ISTRUZIONI PER L’ESTRAZIONE E LA SOSTITUZIONE; FILTRI METALLICI; ILLUMINAZIONE; MONTAGGIO E SOSTITUZIONE
12 FILTRI ISTRUZIONI PER L’ESTRAZIONE E LA SOSTITUZIONE H 1. FILTRI METALLICI Per accedere ai filtri metallici aprire il pannello aspirazione perimetrale come descritto in Fig. H e poi agire sulla maniglia A. A 2. FILTRI AL CARBONE ATTIVO Per la sostituzione dei filtri al carbone attivo si proceda c...
Page 15 - MANUTENZIONE E PULIZIA; FILTRI ANTIGRASSO METALLICI; GARANZIA
13 2. FARETTO LED In questo caso la cappa è dotata di illuminazione di faretti led ad alta efficienza, basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo. MANUTENZIONE E PULIZIA L Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo. Particol...
Page 16 - MONTAGGIO CAPPA; Fase 2
14 o di trascrizio ne, contenute nel presente libretto. Si riserva di appor tare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di fun zionalità e di sicurezza. MONTAGGIO CAPPA N AVVERTENZA: L’i...
Page 18 - INSTRUCTIONS BOOKLET; WARNINGS
GB INSTRUCTIONS BOOKLET WARNINGS A This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of t...
Page 19 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; ELECTRICAL CONNECTIONS
- Do not flambe under the rangehood- The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. - Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been fulfilled before you use the appliance. Before perfor...
Page 20 - ELECTRONIC CONTROL PANEL
18 that the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance (see the technical specifications in point B). Some types of appliance are supplied with a cable without plug; in this case, “standardised” plugs must be used, keeping in mind that: - the yellow-green wi...
Page 21 - FILTERS; REMOVING AND REPLACING’S INSTRUCTIONS; CHARCOAL FILTERS
19 Pushbutton + Press to increase motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LEDs). (In the 4-speed version the pushbutton + blinks. The fourth speed remains on for a set duration of time. After 7 minutes the motor returns to the...
Page 22 - LIGHTING; ASSEMBLY AND REPLACEMENT; MAINTENANCE AND CLEANING
20 In case of hood with the motor box the fi lter is located on the botton part of the motor box. To install the new fi lters see picture. To order new charcoal fi lters contact the distributor/retailer. VALID ONLY FOR ITALY: download the appropriate order form from: www.falmec.com (access the assis...
Page 23 - CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE; WARRANTY; HOODS MOUNTING INSTRUCTIONS; ALTAIR WALL HOOD ASSEMBLY
21 are completely dry before repositioning them. To remove and replace these filters, see the instructions in point H1. This operation should be performed at regular intervals. 2. CHARCOAL FILTERS These trap the odours present in the stream of air that passes through them. The air is purified by pas...
Page 25 - Phase 2; Phase 3
23 trellis assembled in the hood. Before proceeding with the installation: remove panel (AP), metal filters (F), loosen screws (V4) and remove the trellis (C-C1) with the extension (P). Se-parate the extension from the flange (SP), by loosening the screws (V3). See fig. 7. - Detect the desired heigh...
Page 26 - BEDIENUNGSANLEITUNG; HINWEISE
24 D BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE A Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das Gerät verkauft bzw. einer anderen Person übergeben werden, muss die Bedie-nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, dam...
Page 27 - SICHERHEITSBESTIMMUNGEN; TECHNISCHE MERKMALE
25 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Die elektrische Anlage ist mit einer Erdung ausgestattet, die den internationalen Sicherhei- tsvorschriften entspricht; sie erfüllt außerdem die europäischen Entstörungsvorschriften. Das Gerät auf keinen Fall an die Ablassleitungen von Rauch, das durch Verbrennung entsteht...
Page 29 - ARBEITSWEISE; ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
27 Bei Dunstabzugshauben im Umluftbetrieb empfehlen wir die Rückstauklappe, die am Aus-gangsverbindungsstück des Motors montiert ist, zu entfernen. Für optimale Leistung ist es ratsam, bei starker Geruch- und Dampfbildung die dritte Dreh-zahlstufe, und unter normalen Bedingungen die zweite Stufe ein...
Page 30 - ANLEITUNGEN FÜR AUSBAU UND ERSATZ; BELEUCHTUNG; MONTAGE UND ERSATZ
28 H ANLEITUNGEN FÜR AUSBAU UND ERSATZ 1. METALLFILTER Für den Zugriff auf die Filter aus Metall, die Platte der umlaufenden Ansaugung öffnen, siehe Beschreibung in Abb. H und dann auf den Griff A einwirken. A 2. AKTIVKOHLEFILTER Um die Aktivkohlefilter auszuwechseln, wie folgt vorgehen: die Metallf...
Page 31 - WARTUNG UND REINIGUNG; AKTIVKOHLEFILTER
29 c) Die Lampe mit einer Lampe desselben Typs auswechseln (Halogenlampe max. 20 W, 12 Volt Anschluss G4). d) Die Platte wieder schließen. Wenn sich die Platte nicht korrekt schließen lässt, den in Punkt b) beschriebenen Vorgang wiederholen. 2. LED-STRAHLER In diesem Fall ist die Kappe mit Hochleist...
Page 32 - REINIGUNG DER INNENFLÄCHE; GARANTIE; MONTAGEANLEITUNG DUNSTABZUGSHAUBE; WANDMONTAGE ABZUGSHAUBE ALTAIR
30 schädigung der Stahlfläche kommen. Die vorliegenden Hinweise müssen zusammen mit der Bedienungsanleitung der Dunstab-zugshaube aufbewahrt werden. Der Hersteller lehnt bei Nichtbeachtung dieser Anwei-sungen jede Haftung ab. 4. REINIGUNG DER INNENFLÄCHE Die elektrischen Teile oder Teile des Motors ...
Page 35 - LIVRET D’INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENTS
33 F LIVRET D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS A Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appa- reil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernan...
Page 36 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
34 res, cheminées, etc.). Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l’in-térieur de la hotte. Ne pas faire cuire avec une flamme « libre » en dessous de la hotte. Vérifier les friteuses durant l’emploi: I’huile surchauffée pourrait prendre feu.- S’ass...
Page 37 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; HOTTE VERSION À ÉVACUATION EXTÉRIEURE
35 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D (partie réservée au personnel qualifié pour le branchement) ATTENTION!Toujours débrancher l’appareil avant de faire une opération quelconque à l’intérieur de la hotte.S’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé ; si c’est le cas, contacter le Service après-vente le pl...
Page 38 - BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
36 F HOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR (filtrante) Dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine.Vérifier si les filtres au charbon actif sont montés sur le moteur, si ce n’est pas le cas, les monter comme indiqué au point H.Lorsque...
Page 39 - FILTRES; INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER; FILTRES MÉTALLIQUES; ÉCLAIRAGE; MONTAGE ET REMPLACEMENT
37 Pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bouton minuterie pendant quelques secondes jusqu’à ce que la lumière rouge s’éteigne. Éteindre ensuite la hotte et la rallumer pour voir si l’alarme a disparu. FILTRES INSTRUCTIONS POUR LES ENLEVER ET LES REMPLACER H 1. FILTRES MÉTALLIQUES Pour avoir accès...
Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; FILTRES AU CHARBON ACTIF
38 b) Ouvrir complètement le panneau jusqu’à un angle de 90° (voir figure) en appuyant sur PUSH c) Remplacer la lampe par une lampe similaire (halogène max. 20 W, 12 Volt culot G4).d) Refermer le panneau. Si le panneau ne se referme pas correctement, répéter l’opération du point b. 2. SPOT LED Dans ...
Page 41 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE HOTTE
39 Ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. Toujours débrancher l’appa-reil avant d’effectuer les opérations indiquées plus haut. GARANTIE M L’appareil est couvert par la garantie. Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabricant décline...
Page 43 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; ADVERTENCIAS
41 E MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS A Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al ...
Page 44 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
42 Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefac-ciones, chimeneas, ...
Page 46 - FUNCIONAMIENTO; BOTONERA ELECTRÓNICA
44 Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le acon-sejamos encender la campana ...
Page 47 - FILTROS; EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN; FILTROS DE CARBÓN ACTIVO; ILUMINACIÓN; MONTAJE Y SUSTITUCIÓN
45 FILTROS EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN H 1. FILTROS METÁLICOS Para acceder a los filtros metálicos, abra el panel de aspiración perimetral, como se de-scribe en la Fig. H y luego accione la palanca A. A 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente: saqu...
Page 48 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS; GARANTÍA
46 2. FOCO LED En este caso la campana está equipada con iluminación de focos led de alta eficiencia, bajo consumo y duración muy elevada cuando se usa en condiciones normales. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA L Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del...
Page 49 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANAS
47 propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad. N INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANAS ATENCIÓN: Si no se instalan los tornillos o los dispositivos de fijación de acuerdo con estas instr...
Page 51 - MANUAL DE INSTRUÇÕES; SEGURANÇA; ADVERTÊNCIAS
49 P MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS A É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utiliz...
Page 54 - BOTOEIRA ELETRÓNICA
52 F COIFA NA VERSÃO RECIRCULAÇÃO INTERNA (filtrante) Nessa versão o ar passa através dos filtros de carvão ativado para ser purificado e é reciclado no ambiente da cozinha. Controle se os filtros de carvão ativado estão montados no motor, caso contrário, instale-os seguindo as indicações das instru...
Page 55 - INSTRUÇÕES PARA A EXTRAÇÃO E A SUBSTITUIÇÃO; FILTROS METÁLICOS; ILUMINAÇÃO; MONTAGEM E SUBSTITUIÇÃO
53 por alguns segundos, até o apagamento da luz vermelha. Sucessivamente, desligue a coifa e ligue-a novamente para verificar o anulamento do alarme. FILTROS INSTRUÇÕES PARA A EXTRAÇÃO E A SUBSTITUIÇÃO H 1. FILTROS METÁLICOS Para ter acesso aos filtros metálicos abra o painel de aspiração perimetral...
Page 56 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA; FILTROS DE CARVÃO ATIVADO
54 b) Abra completamente o painel até um ângulo de 90° (consulte figura) pressionando sobre PUSH c) Substitua a lâmpada por uma análoga (halógena máx 20 W, 12 Volts casquilho G4).d) Feche novamente o painel. Se o painel não fechar corretamente, repita a operação a partir do item b. 2. FILTROS DE CAR...
Page 57 - GARANTIA
55 A consequência direta da inobservância destas advertências será a deterioração irrever-sível da superfície do aço. Essas advertências deverão ser conservadas com o manual de instruções da coifa. O produtor declina qualquer responsabilidade no caso de inobservância destas instruções. 4. LIMPEZA IN...
Page 60 - àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà; åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà
58 RUS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà A é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜Â Â„Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜...
Page 61 - íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà; åéçíÄÜ; éëçéÇçõÖ áÄåÖóÄçàü; èéÑäãûóÖçàÖ ùãÖäíêéùçÖêÉàà
59 çÂθÁfl „ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÔË˘Û Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ Ó„Ì ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ. ëΉËÚ Á‡ ÙËÚ˛Ìˈ‡ÏË: Ô„ÂÚÓ χÒÎÓ ÏÓÊÂÚ Á‡„ÓÂÚ¸Òfl. - ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl, ÂÒÎË ‚˚ÚflÊ͇ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ‰Û„ËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Ì‡ „‡Á ËÎË ‰Û„ÓÏ „Ó˛˜ÂÏ. - ç Á‡ÊË„‡ÈÚ ÓÚÍ˚Ú...
Page 63 - êÄÅéíÄ; äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå; îàãúíêõ; àçëíêìäñàà èé àáÇãÖóÖçàû à áÄåÖçÖ; åÖíÄããàóÖëäàÖ îàãúíêõ
61 G êÄÅéíÄ 1. äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå ä·‚˯‡ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl • ON: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚β˜ÂÌÓ (ÍÌÓÔ͇ Ò‚ÂÚËÚÒfl); • OFF: ÓÒ‚Â˘ÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ; ä·‚˯‡ - èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë ÒÌËʇÂÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë Ú‡Èχ. ä·...
Page 64 - îàãúíêõ ë ÄäíàÇàêéÇÄççõå ìÉãÖå; éëÇÖôÖçàÖ; ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ; ÉÄãéÉÖççéÖ éëÇÖôÖçàÖ
62 A 2. îàãúíêõ ë ÄäíàÇàêéÇÄççõå ìÉãÖå á‡ÏÂ̇ ÙËθÚÓ‚ ̇ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌÓÏ Û„Î ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ ÔÓfl‰ÍÂ. ëÌflÚ¸ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ÙËθÚ˚, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚˚¯Â, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl ‰ÓÒÚÛÔ Í ‰‚ÛÏ ÙËθڇÏ, ÔˈÂÔÎÂÌÌ˚Ï Í Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÏÓÚÓ‡. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/Á‡ÏÂÌ˚ ÒÏ. Ç ‚˚ÚflÊ͇ı Ò ÏÓ...
Page 65 - óàëíäÄ à ìïéÑ; åÖíÄããàóÖëäàÖ îàãúíêõ Ñãü áÄÑÖêÜÄçàü ÜàêÄ; ÉÄêÄçíàà
63 2. ДИОДНАЯ ЛАМПОЧКА В данном случае вытяжка оборудована освещением из диодных лампочек высокой эффективности , с низким энергопотреблением и очень длительным сроком службы при нормальных условиях эксплуатации . óàëíäÄ à ìïéÑ L ë‚Ó‚ÏÌÌ˚È ÛıÓ‰ „‡‡ÌÚËÛÚ ıÓÓ¯Û˛ ‡·ÓÚÛ Ë ·Óθ¯ÓÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚. éÒÓ·Ì...
Page 66 - ALTAIR
64 ИНСТРУКЦИИ КАБИНЕТА СБОРКИ N ВНИМАНИЕ : Установка винтов или крепежного устройства не в соответствии с настоящими инструкциями может привести к опасности поражения электрическим током . МОНТАЖ НАСТЕННОЙ ВЫТЯЖКИ ALTAIR Этап 1 - Приложить к стене крепёжную рейку (A) ( Рис . 1) на высоте Х +260 мм о...
Page 68 - OSTRZE
66 PL INSTRUKCJA OBS Ł UGI INSTRUKCJA OBS Ł UGI OSTRZE Ż ENIA OSTRZE Ż ENIA A Ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jes...
Page 69 - SPECYFIKACJE TECHNICZNE
67 Nie pod łą cza ć urz ą dzenia do przewodów kominowych (od bojlerów, kominków, itp.). Upewni ć si ę , ż e napi ę cie sieci odpowiada warto ś ciom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej wewn ą trz okapu kuchennego. Pod okapem kuchennym nigdy nie gotowa ć na „otwartych” p ł omieniach. Sprawdz...
Page 70 - OKAP KUCHENNY Z WYPROWADZENIEM
68 inne paliwa, upewni ć si ę , ż e pomieszczenie, z którego odprowadzane s ą opary, jest dobrze wentylowane, zgodnie z aktualnymi przepisami. Instrukcje mocowania: patrz rozdzia ł „O” instrukcji. POD ŁĄ CZENIA ELEKTRYCZNE POD ŁĄ CZENIA ELEKTRYCZNE D (Rozdzia ł zarezerwowany dla wykwalifikowanych in...
Page 71 - ELEKTRONICZNY PULPIT STEROWANIA
69 Dla maksymalnej wydajno ś ci, gdy wyst ę puj ą silne zapachy lub du ż a ilo ść pary, powinna by ć u ż ywana pr ę dko ść trzecia, w normalnych warunkach pr ę dko ść druga, a pr ę dko ść pierwsza dla utrzymywania czystego powietrza przy minimalnym zu ż yciu energii. Okap kuchenny powinien by ć w łą...
Page 72 - INSTRUKCJE WYJMOWANIA I WYMIANY; GLEM DRZEWNYM; WIETLENIE; MONTA; REFLEKTOR PUNKTOWY
70 FILTRY FILTRY INSTRUKCJE WYJMOWANIA I WYMIANY H 1. FILTRY METALOWE Aby uzyska ć dost ę p do metalowych filtrów, otworzy ć panel wyci ą gowy jak opisano na Rys. H a nast ę pnie u ż y ć uchwytu A. A 2. FILTRY Z W Ę GLEM DRZEWNYM W celu wymiany filtrów z w ę glem drzewnym, post ę powa ć nast ę puj ą...
Page 74 - GWARANCJA; INSTRUKCJE MONTA
72 Nie u ż ywa ć produktów ś ciernych. Wszystkie powy ż sze operacje musz ą by ć wykonywane po od łą czeniu urz ą dzenia od zasilania sieciowego. GWARANCJA GWARANCJA M Nowe urz ą dzenie jest obj ę te gwarancj ą . Warunki gwarancji s ą podawane przez dystrybutora. Producent nie jest odpowiedzialny za...
Page 75 - INSTRUKCJA MONTA
73 Etap 3 - Aby unikn ąć odczepienia okapu spowodowanego ci ś nieniem z do ł u, przymocowa ć go do ś ciany za pomoc ą ko ł ka rozporowego i odpowiadaj ą cego mu wkr ę tu w wyznaczonych otworach znajduj ą cych si ę w tylnej cz ęś ci okapu. - W przypadku wersji wyci ą gowej pod łą czy ć z łą czk ę wyj...
Page 76 - Note
Page 79 - Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia 1) L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli-gatorio. 2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazi...
Page 80 - La presente garanzia è valida solo per l’Italia; (Guarantee conditions are valid only for; CERTIFICATO DI GARANZIA; FALMEC
IMPORTANTE! La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice-vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa.I...