Page 2 - PRODUCT WARRANTY
2 PRODUCT WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, provided this product is operated and maintainedin accordance with the instructions attached to or furnished with the product, FagorAmerica Inc. will replace parts and provide labor to correct defects in materials o...
Page 4 - CONTENTS; WARNING
4 CONTENTS Important safety instructions ........................................................................5 Sensor description........................................................................................6 Description of timer ...........................................................
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before using this cooktop.When properly cared for, your new Fagorcooktop has been designed to be a safe and reliable appliance.These precautions will reduce therisk of burns, electric shock, fire and injury. When using kitchen appliance...
Page 6 - SENSOR DESCRIPTION
6 SENSOR DESCRIPTION Control sensors MULTI-RING HOTPLATE (2,7 kW) 0,75 Kw0,9 Kw1,05 Kw Sensors Control points - Double hotplate - Multi-ring hotplate Double hotplate/ Multi-ring hotplate sensors Power sensors from: 0 to 9 from: 9 to 0 Hotplate pilot light Selected power display Residual heat display...
Page 8 - DESCRIPTION OF TIMER
8 DESCRIPTION OF TIMER Models with this type of timer control can be assigned to any heat source, and can betimed between 1 and 99 minutes. The assigned heat source will turn off once the timechosen by the user has elapsed. VFA-78S Multi-ring Control Sensors VFA-70S
Page 10 - OPERATING
10 OPERATING Sensors The radiant cooking surface is fitted with sensors that are touch-sensitive and also reactto the presence of a reflective object. The hotplate is operated by touching the corresponding sensors with your finger. Take care to touch only one sensor at a time, otherwise they will no...
Page 15 - USE OF CONTAINERS
15 USE OF CONTAINERS Most stainless steel, enamel, iron, ceramic andcopper pans can be used on radiant cooktops. Aluminium pans are not recommended asthey may stain the surface, unless they havestainless steel encapsulated bottoms. Make sure that the diameter of the pan is atleast that of the hotpla...
Page 16 - CLEANING
16 IMPORTANT: If the radiant glass surface breaks or you notice cracks in it, disconnect theequipment. Call your Repair Service Technician. Clean the radiant glass surface frequently,when it is cool. Never use abrasiveproducts or pads. Clean with a damp clothand soapy water. Once a week, clean thoro...
Page 17 - CONNECTION DIAGRAM
17 CONNECTION DIAGRAM The radiant cooktop hotplate is supplied with a power cable.If the power feed wire is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by a designatedaftersales service or by authorized personnel for safety reasons. It must be connected to the power supply with a plug that mee...
Page 18 - INSTALLATION
18 Place the cooktop face down on atable. Remove the backing paper andaffix the sealing gasket all round theperimeter (fig.1). 1 2 Cut out a piece of the worktop following theinstructions on the template that comes withthe cooktop. “X” type apparatus for degree of fireprotection. Minimum distance be...
Page 20 - PRÉCAUTIONS
20 SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Description des touches .............................................................................22Description du temporisateur ..............................
Page 22 - DESCRIPTION DES TOUCHES
22 DESCRIPTION DES TOUCHES Touches des commandes Temporisateur Points de contrôle- Double foyer- Foyer de grande tailleTouches double foyer/ Foyer de grande taille Touches de puissancede 0....9de 9....0 Indicateur de foyer à utiliser Affichage de la puissance choisie Affichage de la chaleur résiduel...
Page 24 - DESCRIPTION DU TEMPORISATEUR; Touches de Contrôle Spécial Foyer VFA-70S
24 DESCRIPTION DU TEMPORISATEUR Les modèles possédant ce type de contrôle disposent d'un temporisateur. Celui-ci estattribuable à n'importe quel foyer et réglable entre 1 et 99 min. Il se chargera d'éteindrele foyer une fois que le temps sélectionné par l'utilisateur se sera écoulé. VFA-78S Touches ...
Page 26 - MANIPULATION
26 MANIPULATION Touches La plaque de cuissons vitrocéramique est pourvue de touches. Ces touches réagissentau contact des doigts, mais également lorsqu’on approche un objet réfléchissant. La plaque de cuisson se manipule en appuyant sur les touches correspondantes avecles doigts. Prendre garde à n’a...
Page 31 - UTILISATION DES RÉCIPIENTS
31 UTILISATION DES RÉCIPIENTS La plupart des récipients en acier inoxydable,en fonte émaillée, en céramique ou en cuivre,peuvent être utilisés avec de lavitrocéramique. Les récipients en aluminium ne sont pasrecommandables, car ils pourraientproduire des taches sur le verre, à moinsque leur fond ne ...
Page 32 - NETTOYAGE
32 IMPORTANT: Si le verre est cassé ou si sa surface est fendue, déconnectez l'appareil, nele nettoyez pas et ne l'utilisez pas. Faites appel au Service d'Assistance Technique. Nettoyez souvent la surface de votreplaque une fois refroidie. N'utilisezjamais des produits ou des épongesabrasifs. Nettoy...
Page 33 - SCHEMA DE CONNEXIONS
33 SCHEMA DE CONNEXIONS La plaque vitrocéramique est fournie avec un câble d’alimentation. Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur,le service après-vente ou le personnel agréé afin d’éviter tout danger. La plaque doit être branchée sur le secteur à l’aide ...
Page 36 - ÍNDICE; ADVERTENCIA
36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Descripción sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Descripción de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Ma...
Page 38 - DESCRIPCIÓN DE SENSORES
38 DESCRIPCIÓN DE SENSORES Sensores de control Temporizador Puntos de control- Foco doble- Foco PaelleroSensores Foco doble / Foco Paellero Sensores de potenciade 0....9de 9....0 Indicador de foco a utilizar Display de potencia elegida Display de calor residual Foco Paellero Foco Mediano Foco Pequeñ...
Page 40 - DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR; Sensores de Control Paellero VFA-70S
40 DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR Los modelos con este tipo de control que disponen de temporizador, este es asignable acualquier foco y temporizable entre 1 y 99 min. el cual, se encargará de apagar el focoasignado una vez transcurrido el tiempo seleccionado por el usuario. VFA-78S Sensores de Control...
Page 41 - Encienda el temporizador. Para ello actúe una vez sobre el sensor +
41 DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR Asignación y Temporización de Foco Para realizar la asignación del temporizador a un foco se deben seguir lasiguiente secuencia de pasos:Con la placa vitrocerámica encendida: 1 Seleccione la potencia deseada en el foco calefactor que quiere temporizar. 2 Encienda el te...
Page 42 - MANEJO
42 MANEJO Sensores La placa de cocción vitrocerámica está provista de sensores. Estos sensores reaccionancon el contacto de los dedos; también por acercar un objeto reflectante. La placa de cocción se maneja tocando los sensores correspondientes con los dedos. Observe siempre que toca sólo un sensor...
Page 47 - UTILIZACIÓN DE RECIPIENTES
47 UTILIZACIÓN DE RECIPIENTES La mayor parte de los recipientes de aceroinoxidable, hierro esmaltado, cerámica o cobre,son válidos para vitrocerámica. Los recipientes de aluminio no sonaconsejables, pues podrían formar manchassobre el vidrio, a no ser que tengan el fondocon protección de acero inoxi...
Page 48 - LIMPIEZA
48 IMPORTANTE: Si el vidrio está roto u observa hendiduras en su superficie, desconecte elaparato y no lo limpie ni utilice. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Limpie a menudo la superficie de su placa,cuando se haya enfriado.Jamás utilice productos o esponjasabrasivas. Limpie con un paño húme...
Page 49 - ESQUEMA DE CONEXIONES; Potencia total
49 ESQUEMA DE CONEXIONES La placa vitrocerámica se suministra con cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o servicioposventa o personal autorizado con el fin de evitar un peligro. Debe ser conectada a la red por medio de una toma de corrien...
Page 50 - INSTALACIÓN
50 Coloque la placa boca abajo sobre unamesa y, retirando el papel adhesivopegue la junta de estanquidad en todala vuelta de la placa. (fig.1) 1 2 Realice un corte encima delmueble según las medidas de las figuras yrespetando las siguientes distancias mínimas.Aparato tipo “X” para el grado de protec...