Page 5 - THANK YOU
5 THANK YOU Congratulations! You are now the proud owner of a Fagor range and we would like to thank you for the confi dence you have placed in our company and our products. Fagor offers a wide variety of high quality and eco-friendly products that are de-signed to work effi ciently while consuming ...
Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
6 1. IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR THE SAFETY OF YOU AND YOUR FAMILY. Save this manual for customer and local electrical inspector’s use. Read this user’s manual before using the appliance. Please follow all appropriate codes, regulations and ordinances. W...
Page 9 - AND GAS CONNECTION; BEFORE INSTALLATION
9 This range should only be installed according to the manufacturer’s instructions. Installation should only be attempted by an authorized professional. This range must be installed in accordance with the norms and standards of the country where it is being installed. The installation of this applia...
Page 10 - TYPE OF GAS
10 WARNING! Do not use aerosol sprays in the vicinity of this appliance while it is in operation. ROOM VENTILATION: A ventilation hood may be used above this range. The hood should be installed in conformity with the appropriate national and local standards. Exhaust hood operation may affect other v...
Page 11 - The oven capacity is as follows:; INSTALLATION DIMENSIONS
11 The measurements of the space in which the range is to be installed must coincide with those indicated below. The ranges may be installed directly next to existing countertop high cabinets (36” or 91.5 cm from the fl oor). For seamless integration of the range, the cooktop should be leveled with ...
Page 12 - WARNING; INSTALLING THE ANTI-TIP STABILITY CHAIN
12 WARNING a) Please use caution in operating the range as it can tip over and cause damage or even death. b) We recommend that you install the anti-tip device to the surrounding cabinets and/or the range. There are two chains at rear left and right side of appliance which can be fastened to the wal...
Page 13 - WARNING! ELECTRICAL SHOCK HAZARD; ELECTRICAL CONNECTION
13 For a situation where the appliance is between two cabinets and the anti-tip device cannot be fi tted, we suggest securing the range by screwing through both sides of the cabinets into the sides of the cooker. The installation screws should be fi tted as follows. Position the oven between the cup...
Page 15 - GAS CONNECTION
15 All gas connections used in this installation must comply with appropriate national and local codes. The gas supply line must be the same size or greater than the inlet line on the range. The gas connection is male 1/2” BSP and is situated 2.16” (5.5 cm) from the right and 22” (56 cm) from the fl...
Page 17 - GAS BURNER DATA TABLES
17 GAS BURNER DATA TABLES RFA-244 DF Burner Position Injector Gas Pressure Rate diam. [mm.] Type [i.w.c.] [BTU/h] Auxiliary Front R 1.10 NG 4” 4967 0.70 LP (Propane) 10” 4879 Semi-Rapid Rear L & R 1.29 NG 4” 7055 0.80 LP (Propane) 10” 6472 Dual Burner Front L 0.99*5 NG 4” 17882 0.56*5 LP (Propan...
Page 18 - SETTING THE MINIMUM FLAME
18 SETTING THE MINIMUM FLAME The fl ame on the lowest output level is regulated by the factory. When the injectors have been replaced or there are conditions of unusual gas pressure, it may be necessary to regulate a minimum size fl ame. Please follow the below directions: • Turn the burner knob to ...
Page 19 - FINAL CHECKLIST; FINAL PREPARATION; FINISHING YOUR INSTALLATION
19 FINAL CHECKLIST 1. Is the range properly leveled on it’s legs/feet? 2. Has the anti-tip chain been properly installed? 3. Does the distance from the side cabinets comply with the manufacturers instructions? 4. Is the electrical power source properly grounded? 5. Has the gas line been connected by...
Page 20 - USING THE GAS COOKTOP; BURNER LAYOUT
20 3. USING THE GAS COOKTOP RFA-244 DF RFA-365 DF 1. Semi-Rapid 1. Semi-Rapid 2. Semi-Rapid 2. Semi-Rapid 3. Dual Burner 3. Rapid 4. Auxiliary 4. Dual Burner 5. Auxiliary 1. Cast Iron Grate 4. Spark plug 2. Burner cap 5. Safety valve (for models equipped with it) 3. Burner head 6. Knob BURNER LAYOUT...
Page 22 - TIPS; BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME; Adjusting the Clock
22 We recommend that you set the correct time after connecting the range to the power supply. Before using your new range for the fi rst time, make sure you have removed all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30 minutes, with the door closed. Turn the cooking fun...
Page 23 - CONTROL PANEL; Cooking Program Selector
23 Your oven offers six (6) different cooking programs and one convection defrost program. With the cooking program selector/knob, you will be able to select the most suitable cooking program for the type of food you wish to cook. CONTROL PANEL 4.2 Cooking Program Selector a Below is a description o...
Page 24 - Temperature Selector; OPERATING THE OVEN
24 With the temperature selector/knob, you can adjust the cooking temperature at any time. The temperature controls range from Low (100°F) to MAX (500°F). To start the Rotisserie feature, proceed as follows: 1. Place the oven tray on the 1st rack. 2. Insert the special Rotisserie support on the 2nd ...
Page 25 - ACCESORIES; Baking Tray
25 The oven has four levels on which a cooking rack can be placed. Your oven comes from the factory with some of the accessories described below: ACCESORIES 4.4 Enameled tray ideal for baking. The deep tray is suitable for cooking dishes with a large amount of sauce or gravy, ideal for frozen food a...
Page 26 - Grill with Non-Tip Safety Catch
26 The grill is equipped with non-tip safety catches that enable the grill to slide out of the stove about three quarters of the way without tipping over. This feature easily facilitates removing food from inside the oven. In addition, it gives you the possibility of placing it on any of the 4 level...
Page 27 - PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE; Suggestions and Practical Tips for Baking
27 PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE 4.5 PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Cakes and pastries do not rise enough. Food is not browning. Food is very dark or burnt. Food is dry. •Wrong function selected. •The oven has not been pre-heated enough. •Temperature too low. •Temperature too high. •The cooki...
Page 28 - Traditional Baking Time & Temperature Charts; TABLE OF COOKING TIMES
28 Traditional Baking Time & Temperature Charts b Below is a cooking chart that will help you to adjust your cooking temperature appropriately. Cooking times will vary according to the type and amount of food being cooked. We understand that, after a few attempts, your experience might suggest p...
Page 32 - CLEANING; Range Exterior
32 Clean the exterior of the range with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly and dry the stainless steel components with a soft cloth. If any stains are diffi cult to remove, we recommend that you use products specifi cally designed for stainless steel. Test the product on a small area ...
Page 33 - Range Interior
33 NO YES In order to maintain the apperance of your range, we recommend that you clean the inside of the oven regularly, preferably every time you use it; this way you can ensure it operates properly and won’t generate smoke or unpleasant odors while cooking. The oven’s easy-to-clean interior ename...
Page 34 - Unhooking The Doors; Installing The Door After Cleaning
34 Unhooking The Doors For a more thorough cleaning of the oven, you will need to remove the oven door. Follow the following steps: 1. Completely open the oven door. 2. Lift up the door and turn the small levers located on the two hinges. 3. Grip the door on the two external sides and close it appro...
Page 35 - Accessories; REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB
35 Soak the trays, racks and rotisserie immediately after use in a mild dishwashing detergent. Food residue can be easily removed by scrubbing with a sponge or a soft brush. Accessories 5.1.3. REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB 5.2 To replace the interior light bulb, please follow the below steps. Yo...
Page 38 - Automatic Setting
To set the time: 1. Press the + or – button to increase or decrease time until the correct time is displayed. After 5 seconds, the clock will start automatically or you can press the function button to set the time. 38 When initially installing the range or if there is an interruption in the power s...
Page 39 - Timer; 1 hours and 59 minutes maximum
39 39 2. Press the function button repeatedly until the bar above symbol fl ashes and set the fi nish time to 6:00. After the above setting, the current time is displayed and the bars above symbols and will fl ash indicating that the automatic cooking feature is set. When the clock displays 5:15, th...
Page 43 - MESSAGE DE BIENVENUE
43 MESSAGE DE BIENVENUE Félicitations ! Vous êtes maintenant le fi er propriétaire d’une cuisinière Fagor et nous aimerions vous remercier pour la confi ance que vous avez placée en notre entreprise et en nos produits. Fagor offre une grande variété de produits de haute qualité et respectueux de l’e...
Page 44 - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
44 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE FAMILLE. Conservez ce manuel pour l’inspecteur local des installations électriques. Lisez ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence future. ...
Page 47 - AVANT L’INSTALLATION
47 Cet appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant. L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. Cet appareil doit être installé en conformité avec les normes et standards du pays dans lequel il est installé. L’installation de cet appareil doit être...
Page 48 - VENTILATION DE LA PIÈCE :; TYPE DE GAZ
48 AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser d’aérosols à proximité de cet appareil pendant que le four fonctionne. VENTILATION DE LA PIÈCE : Un ventilateur d’échappement peut être utilisé au- dessus de cet appareil, dans chaque cas, la hotte doit être installée en conformité avec les normes nationales et loc...
Page 49 - Volume nominal du four:; MESURES POUR L’INSTALLATION
49 Les mesures de l’unité dans laquelle la cuisinière doit être installée doivent coïncider avec celles indiquées. Les cuisinières peuvent être installées directement à côté de hautes armoires de plan de travail existantes (à 36 po ou 91,5 cm du sol). Pour une intégration transparente, la table de c...
Page 51 - AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
51 Dans le cas où l’appareil se trouve entre deux armoires et le dispositif anti-basculement ne peut être aménagé, nous vous proposons de fi xer la cuisinière en vissant à travers les deux côtés des armoires dans les côtés de la cuisinière. Les vis de montage doivent être montées comme suit. Placez ...
Page 53 - RACCORDEMENT AU GAZ
53 Toutes les connexions de gaz utilisées dans cette installation doivent être conformes aux codes nationaux et locaux appropriés. La conduite d’alimentation en gaz doit être de la même taille ou plus grande que la conduite d’entrée dans la cuisinière. Le raccordement au gaz est 1/2 po BSP mâle et e...
Page 54 - CONVERSION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
54 Une fois l’appareil installé, assurez-vous que la conduite de gaz n’est ni écrasée, ni endommagée par des parties mobiles. Avant d’utiliser la cuisinière, vérifi ez toutes les connexions pour fuites de gaz en versant le mélange d’eau et de savon sur la conduite de gaz et en surveillant l’appariti...
Page 55 - TABLES DE DONNÉES DES BRULEURS À GAZ
55 • Remplacer les injecteurs par les injecteurs fourni correspondant au gaz disponible (voir tableau des caractéristiques des brûleurs et injecteurs) • Replacez les injecteurs et remplacez les capuchons et têtes des brûleurs TABLES DE DONNÉES DES BRULEURS À GAZ RFA-244 DF Brûleur Position Injecteur...
Page 56 - RÉGLAGE D’UNE FLAMME MINIMUM
56 RÉGLAGE D’UNE FLAMME MINIMUM La fl amme au niveau de sortie le plus faible est réglée en usine. Lorsque les injecteurs ont été remplacés ou s’il y a des conditions de pression de gaz inhabituelles, il peut s’avérer nécessaire de régler une fl amme de taille minimale. Veuillez suivre les instructi...
Page 57 - LISTE DE VÉRIFICATION FINALE; DERNIERS PRÉPARATIFS; FINIR L’INSTALLATION
57 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE 1. La cuisinière est-elle correctement nivelée sur ses pattes/pieds ? 2. La chaîne anti-basculement a-t-elle été correctement installée ? 3. La distance entre les armoires latérales est-elle conforme aux instructions du fabricant ? 4. La source d’alimentation électriq...
Page 58 - DISPOSITION DES BRÛLEURS
58 3. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AU GAZ RFA-244 DF RFA-365 DF 1. Semi - Rapide 1. Semi - Rapide 2. Semi - Rapide 2. Semi - Rapide 3. Double Brûleur 3. Rapide 4. Auxiliary 4. Double Brûleur 5. Auxiliaire DISPOSITION DES BRÛLEURS PARTIES PRINCIPALES DE LA TABLE DE CUISSON AU GAZ 3.1 3.2 2 5 4 ...
Page 60 - UTILISATION DU FOUR ET; AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS; Réglage de l’heure
60 Nous vous recommandons de mettre la montre à l’heure après avoir branché le four. Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ avec la porte fermée. Réglez la commande de sélection des fonctions de cuisson sur la position et réglez la température sur 500ºF....
Page 61 - PANNEAU DE CONTRÔLE; Commande de Sélection des Fonctions de Cuisson
61 Votre four offre six (6) programmes de cuisson différents et un programme de décongélation par convection. Avec le sélectionneur de programme de cuisson, vous serez en mesure de sélectionner le programme de cuisson le plus approprié pour le type de nourriture que vous souhaitez préparer. PANNEAU ...
Page 62 - Commande de Sélection des Températures; FONCTIONNEMENT DU FOUR
62 La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments. La commande doit être tournée vers la droite et propose une température minimale de 100ºF et maximale de 500ºF. Pour démarrer la fonctio...
Page 63 - ACCESSOIRES; Plateau Pour Pâtisserie
63 Le four comporte quatre niveaux sur lequel une grille de cuisson peut être placée. Votre four est livré de l’usine avec quelques des accessoires décrits ci-dessous : ACCESSOIRES 4.4 Plat à four en émail idéal pour la pâtisserie. Le nouveau plateau profond convient pour la cuisson de plats contena...
Page 64 - Grille Avec Butoir Sécurité Antichute
64 Extractible jusqu’aux trois-quarts de son parcours, la nouvelle grille avec butoir de sécurité antichute reste stable, ce qui permet de retirer sans risques les aliments du four. De plus, elle est utilisable sur les 4 niveaux du four. L’utilisation d’un tournebroche est une forme plus douce de gr...
Page 65 - CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON; Suggestions et Conseils Pratiques Pour la Cuisson
65 CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON 4.5 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Suggestions et Conseils Pratiques Pour la Cuisson a La pâtisserie ne monte pas assez. La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas. La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop dorées. La pâtisserie ou les pièces rôti...
Page 66 - Tableau des Temps de Cuisson & des Températures Traditionnels; TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON
66 Tableau des Temps de Cuisson & des Températures Traditionnels b Le tableau de cuisson ci-dessous vous aidera à régler la température de cuisson appropriée. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type et le volume de nourriture. Nous sommes persuadés qu’après quelques tentatives, votre e...
Page 70 - NETTOYAGE; Extérieur de la Cuisinière
70 Nettoyer l’extérieur de la cuisinière de préférence à l’eau tiède et avec un détergent doux. Rincer abondamment et sécher avec un chiffon doux les parties en acier inoxydable. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques pour acier inoxydable. Essayez le pr...
Page 71 - L’intérieur du Cuisinière
71 LES GRILLES DE LA TABLE DE CUISSON SONT ÉQUIPÉES DE PATINS EN CAOUTCHOUC DANS LE BUT À LA FOIS DE FOURNIR UNE MEILLEURE STABILITÉ ET D’ÉVITER LES GRIFFES PENDANT L’UTILISATION DE LA SURFACES CUISSON. APRÈS AVOIR ENLEVÉ LA GRILLE POUR NETTOYAGE ET/OU DES BESOINS DE MAINTENANCE, NOUS RECOMMANDONS D...
Page 72 - Décrocher les portes.
72 Décrocher les portes. Pour un nettoyage plus approfondi du four, vous devrez enlever la porte du four. Suivez les étapes suivantes : 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Soulevez la porte et tournez les petits leviers situés sur les deux charnières. 3. Saisissez la porte des deux côtés externes et...
Page 73 - Les Accessoires; COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR
73 Faites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit nettoyant d’usage courant. De cette façon, les restes d’aliments s’éliminent facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple. Les Accessoires 5.1.3. COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR 5.2 En cas de panne, v...
Page 75 - MINUTERIE NUMÉRIQUE
75 7. MINUTERIE NUMÉRIQUE D’ARRÊT/MARCHE Diminuer le Temps Fonction Augmenter le Temps
Page 76 - Pour régler l’heure :; FONCTIONS DE MINUTERIE; Réglage Automatique
76 Pour régler l’heure : 1. Appuyez sur le bouton + ou - pour faire avancer ou reculer le temps jusqu’à ce que l’heure correcte s’affi che. Après 5 secondes il démarrera automatiquement ou vous pouvez appuyer sur le bouton de fonction pour régler l’heure. Lors de l’installation initiale du four ou l...
Page 77 - Minuterie; et 59 minutes maximum
77 2. Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que la barre au-dessus clignote et régler l’heure d’arrêt à 18h00. Après le réglage ci-dessus, l’heure actuelle est affi chée et les barres au-dessus et clignotera pour indiquer que la fonction de cuisson automatique est réglée. Lorsque l’horloge af...