Page 2 - Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
BEDIENUNGSANLEITUNG 9095N5 SÄULENVENTILA T O R Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheits- hinweise. Sollten Sie diese...
Page 3 - Reinigung und Pflege; Oszillation
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE • Das Schutzgitter (3) muss jederzeit in einwandfreiem Zustand sein. • Keinerlei Gegenstände in das Schutzgitter und die Luftansaugöf fnungen (4) halten. Das Schutzgitter und die Luftansaugöf fnungen dürfen während des Betriebes nicht abgedeckt werden. • K leinkinder , ...
Page 6 - Cleaning and Care; Oscillation
9 10 SAFETY INSTRUCTIONS • The safety guard (3) must be in faultless condition at any time. • Do not put any objects into the safety guard or the air inlet openings (4). The safety guard and the air inlet openings may not be covered during operation. • Small children, children and older persons shou...
Page 9 - Nettoyage et Entretien
15 16 F F F F CONSIGNES DE SECURITE • La grille de protection (3) doit toujours être en parfait état. • N’introduire aucun objet dans la grille de protection ou dans l’entrée d’air (4). Ne pas couvrir la grille de protection et l’entrée d’air pendant le fonctionnement de l’appareil. • Ne pas exposer...
Page 10 - Consignes de Sécurité.
17 18 F F F F ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de procéder à son nettoyage. • V eillez également à respecter les Consignes de Sécurité. • Nettoyez la surface de l’appareil avec un chif fon doux et humide en utilisant un détergent doux si nécessaire. ...
Page 12 - isztítás és Karbantartás; Időzítő
21 22 H H H H BIZT ONSÁGI UT ASÍTÁSOK • A biztonsági védőrács (3) minden esetben legyen megfelelő állapotban. • Ne helyezzen semiféle tárgyat a biztonsági védőrácsba vagy a szellőzőnyílásokba (4). Működés közben soha ne takarja le a védőrácsot vagy a szellőzőnyílásokat. • Kisgyermekek, gyermekek és ...
Page 13 - Biztonsági T
23 24 H H H H TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS • T isztítás előtt húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból • Kövesse a Biztonsági T anácsokat. • T isztítsa meg a készülék külsejét puha vizes ruhával, ha szükséges, akkor enyhe tisztítószerrel. • Ne használjon benzint vagy oldószereket a ...
Page 14 - o rimuovere qualunque componente.
25 26 I I LIBRETT O ISTRUZIONI 9095N5 VENTILA T ORE VERTICALE A COLONNA Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'appa...
Page 15 - Pulizia e Manutenzione; Oscillazione
27 28 ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA • La protezione (3) deve essere sempre in perfette condizioni. • Non mettete oggetti nella protezione o nelle prese d’aria (4). La protezione e le prese d’aria non devono mai essere coperte durante il funzionamento. • Bambini piccoli, bambini e persone an...
Page 16 - Norme per la Sicurezza.
29 30 I I I I CURA E MANUTENZIONE • Disconnettere il dispositivo dalla rete elettrica prima di procedere alla sua pulizia. • Seguite le Norme per la Sicurezza. • Pulire la superficie del dispositivo con un panno morbido e se neccessario un detergente non aggressivo. • Non utilizzate petrolio o solve...
Page 18 - Limpieza y Mantenimiento; Oscilación
33 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La rejilla protectora (3) debe estar en perfectas condiciones en todo momento. • No introduzca ningún objeto en la rejilla protectora o las entradas de aire (4). La rejilla protectora y las entradas de aire no deben cubrirse durante el funcionamiento. • Los bebés, ...
Page 19 - Instrucciones de Seguridad
35 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. • Por favor , siga las Instrucciones de Seguridad . • Limpie la parte exterior del aparato con un trapo suave y húmedo, y con un detergente suave si es necesario. • No utilice petróleo ni disolventes para limpiar el aparato....
Page 23 - Istnieje; Pol
43 44 INSTRUKCJA OBSŁUGI 9095N5 WENTYLA T OR KOLUMNOWY Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku...
Page 24 - Czyszczenie i; Oscylacja
45 46 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW A • Kratka zabezpieczająca (3) musi znajdować się w stanie nienaruszonym przez cały czas. • Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych lub kratki zabezpieczającej (4). Podczas pracy kratka zabezpieczająca oraz otwory wentylacyjne nie mogą być zakryte. • M...
Page 25 - Instrukcjami Bezpieczeństwa.
47 48 CZYSZCZENIE I KONSER W ACJA • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazda zasilania. • Postępuj zgodnie z Instrukcjami Bezpieczeństwa. • Czyść obudowę urządzenia za pomocą delikatnej, wilgotnej szmatki, oraz w razie potrzeby użyj delikatnego detergentu. • Nie używaj benzyny ani innych rozp...
Page 26 - Anders bestaat
49 50 GEBRUIKSAANWIJZING 9095N5 T ORENVENTILA T O R Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig ...
Page 27 - Oscillatie
51 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het veiligheidsrooster (3) moet te allen tijde in perfecte conditie zijn. • Stop geen voorwerpen in het veiligheidsrooster of in de luchtaanzuigopeningen (4). Het veiligheidsrooster en de luchtaanzuigopeningen mogen niet bedekt worden tijdens gebruik. • Kinderen en oud...
Page 28 - SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD; eiligheidsinstructies; TECHNISCHE GEGEVENS
53 54 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • V erbreek de stroomtoevoer voordat u begint met schoonmaken. • Volg de V eiligheidsinstructies . • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek en indien noodzakelijk, met een mild schoonmaakmiddel. • Gebruik geen olie of oplosmiddelen om ...
Page 29 - musí být tento Návod k použití nedílnou součástí.; MONTÁŽ; Nedodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým proudem!
55 56 NÁVOD PRO OBSLUHU 9095N5 SLOUPOVÝ VENTILÁT OR Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám, musí být ...
Page 30 - Čistění a údržba; Otáčení
57 58 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Ochranný kryt (3) musí být vždy v perfektním stavu. • Do otvorů v ochranném krytu či do otvorů nasávání vzduchu nevkládejte žádné předměty . Ochranný kryt a otvory nasávání vzduchu nesmí být během provozu zakryty . • Malé děti, děti a starší osoby by neměly být po delší d...
Page 31 - ÚDRŽBA; Bezpečnostní Pokyny; TECHNICKÉ ÚDAJE
59 60 ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ • Před čistěním zařízení odpojte od zdroje. • Dodržujte prosím Bezpečnostní Pokyny . • Očistěte přístroj zvenku pomocí měkkého, vlhkého hadříku, v případě nutnosti s pomocí jemného čistícího prostředku. • Pro čištění nepoužívejte benzín či rozpouštědla. • Otřete kulmu vlhkým ha...
Page 32 - Dikkatsizlik
61 62 KULLANIM KLAVUZU 9095N5 KALE FAN Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna ...
Page 33 - Temizleme ve Bakým; MONTAJ; Salýným
63 64 GÜVENLÝK TALÝMATLARI • Güvenli koruma (3) herzaman kusursuz koþullarda olmalýdýr. • Güvenli korumanýn ya da hava giriþ açýklýklarýnýn (4) içine hiçbir alet koymayýnýz. Güvenli koruma ve hava giriþ açýklýðý iþlem devam ediyorken örtmeyiniz. • Küçük çocuklarý, çocuklarý ve yaþlý insanlarý soðuk ...
Page 37 - Instrucţiunile de Siguranţă.
71 72 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE • Scoat eţi fişa din pr iză înaint e de a curăţa. • R espectaţi Instrucţiunile de Siguranţă. • Curăţaţi suprafaţa dispozitivului cu o s tofă umedă şi dacă e necesar , cu un detergent uşor . • N u utilizaţi sol venţi sau carburanţi pentr u a curăţa dispozitivul. • N u ut...
Page 40 - elta GmbH
77 78 ПОЧИСТВ АНЕ И ПО ДРЪЖКА • Изклю чете уреда о т е л. к онтакт преди да го почистит е. • Моля с ледвайт е Инстр укциит е за безопасност . • Почист е те повър хностит е на уреда с мека навлажнена кърпа и ак о е необ ходимо, с омек о тен почистващ препара т. • Не изпо лзвайт е петро л или разтвори...
Page 41 - Rus
79 80 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ 9095N5 Б АШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТ ОР Уважаемый покупа те ль, Внима те льно прочтит е эту инстр укцию, пре жде чем подклю чить у с тройство к сети, чт обы избе жать его повре ждений из-за неправильного испо льзования. Обра тите особое внимание на указания по безопасности....
Page 42 - Осцилляция
81 82 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПА СНОСТИ • Защитное ограждение (3) до лжно быть всег да в чист ом сост оянии. • Не помещайт е предметы в защитное ограждение или о тверстия для в хода воздух а (4). Защитное ограждение и о тверстия для в хода воздух а не до лжны быть закрыты во время рабо ты. • Младенцы, дет...