Page 2 - Es besteht Lebensgefahr durch
BEDIENUNGSANLEITUNG DB151 DAMPFBÜGELEISEN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät...
Page 3 - BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE; Reinigung und Pflege; BEDIENUNG; or erster Inbetriebnahme
Einstellungen: 0 = Aus • = Nylon, Seide •• = Wo lle ••• = Baumwolle MAX = Leinen, Höchsttemperatur • V or der T emperaturwahl auch die Pflegehinweise auf dem Kleideretikett lesen. • Anmerkung: Sind im Kleidungsstück keine Pflegehinweise enthalten, sollte mit der niedrigsten T emperatur begonnen werd...
Page 4 - Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen
• Ö ffnen Sie den Deckel der W assereinfüllöf fnung, stellen das Gerät auf den Kopf und gießen vorsichtig das restliche W asser aus dem W assertank. Das Gerät dabei vorsichtig schütteln. • Dampf/Sprühschalter drücken, um eventuell im Gerät befindliches Restwasser leichter aus dem Gerät laufen zu las...
Page 10 - Consignes de Sécurité.; MAX
17 18 avec précaution afin de vider le réservoir . Secouez l’appareil avec précaution. • Appuyez sur le bouton du gicleur eau/vapeur pour évacuer plus facilement l’eau restante. NETT OYAGE ET ENTRETIEN • Merci de lire également les Consignes de Sécurité. • Pour sécher l’appareil, videz toute l’eau d...
Page 11 - SALÓ; Ellenkező
19 20 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS DB151 V A SALÓ T isztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztat...
Page 12 - KÜLÖNLEGES BIZT; isztítás és; MŰKÖDÉS; Mielőtt először használná
21 22 Beállítások: 0 = OFF – Kikapcsolt állapot • = nylon, selyem •• = gyapjú ••• = pamut MAX = lenvászon, legmagasabb hőmérséklet • A hőmérséklet kiválasztása előtt olvassa el a ruha cimkéjén lévő kezelési útmutatást. • Megjegyzés: Ha ilyen kezelési útmutatások nem állnak rendelkezésre, akkor ajánl...
Page 15 - ISTRUZIONI SPECIALI PER LA; Pulizia e Manutenzione; UTILIZZO; Primo Utilizzo
27 28 Regolazioni: 0 = OFF • = nylon, seta •• = lana ••• = cotone MAX = lino, massima temperatura • Prima di selezionare la temperatura leggete attentamente le indicazioni sulle etichette dei capi che intendete stirare. • Nota : Se non ci sono indicazioni a riguardo sul capo, dovreste iniziare sempr...
Page 18 - INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD; Limpieza y mantenimiento; FUNCIONAMIENT; Antes del primer
33 34 Ajustes: 0 = apagado • = nilón, seda •• = lana ••• = algodón MAX = lino, máxima temperatura • Antes de ajustar la temperatura, lea las instrucciones para la plancha o en la etiqueta de la prenda. • Nota: Si la prenda no llevara etiqueta, empiece con la temperatura más baja. Se produce menos va...
Page 19 - OS TÉCNICOS
35 36 • Pulse el botón de vapor/pulverizador para dejar salir el agua restante fácilmente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad anteriormente. • Para secar la plancha, vacíe el agua y entonces ponga el regulador de temperatura en posición MAX por un período co...
Page 20 - vapor; anque d’água
37 38 MANUAL DE INSTRUÇÕES DB151 FERRO A V APOR Caro consumidor , Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer par...
Page 21 - INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA; Limpeza e manutenção; FUNCIONAMENT; Antes do primeiro uso
39 40 • Antes de escolher a temperatura, leia com atenção as instruções na etiqueta da peça. • Observação : caso não haja instruções, comece com a menor temperatura possível. Produz-se menos vapor em temperaturas mais baixas. Cuidado: fibras sintéticas podem derreter . • Passe o tecido. • Para desli...
Page 23 - Istnieje niebezpieczeństwo; Pol
43 44 INSTRUKCJA OBSŁUGI DB151 ŻELAZKO Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując ur...
Page 24 - SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW; Czyszczenie i Konserwacja; OBSŁUGA; Przed Pierwszym
45 46 Ustawienia: 0 = WYŁ. • = Nylon, sztuczny jedwab •• = W ełna ••• = Bawełna MAX = Pościel, najwyższa temperatura • Przed wyborem temperatury przeczytaj dokładnie informacje zawarte na metce. • Informacja: Jeżeli nie posiadasz żadnych informacji odnośnie prawidłowego prasowania, wówczas rozpoczni...
Page 26 - Anders bestaat
49 50 GEBRUIKSAANWIJZING DB151 STOOMSTRIJKIJZER Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. ...
Page 27 - oor het eerste gebruik; BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; Reiniging en Onderhoud; BEDIENING; oor het
51 52 Instellingen: 0 = UIT • = nylon, zijde •• = wol ••• = katoen MAX = linnen, hoogste temperatuur • Leest u s.v .p. de onderhoudsvoorschriften in het kledingstuk voordat u de temperatuur instelt. • Opmerking: Als de onderhoudsvoorschriften ontbreken moet u beginnen met het laagste temperatuurnive...
Page 28 - REINIGING EN ONDERHOUD; TECHNISCHE GEGEVENS
53 54 V erbrandingsgevaar! • Open het deksel van de watervulopening en houd het strijkijzer op de kop om het overgebleven water weg te laten lopen. Schud het apparaat daarbij voorzichtig. • Druk op de stoom/sproeiknop om het overgebleven water makkelijk weg te laten lopen. REINIGING EN ONDERHOUD • Z...
Page 29 - Nedodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým proudem!
55 56 NÁVOD PRO OBSLUHU DB151 NAP AŘOV ACÍ ŽEHLIČKA Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám, musí být ...
Page 33 - Ýlk Kullanýmdan Önce
63 64 TR TR TR TR Dikey buharlý ütüleme: • Ütüyü dikey pozisyonda yaklaþýk 15 ile 30 cm kumaþtan uzak tutunuz. Asýlý kýyafetin, perdenin ya da herhangi bir elyafýn kýrýþýk bölgelerine kolaylýkla buhar/püskürtme düðmesinin pozisyonunda buhar püskürtebilirsiniz. • Uyarý! Buhar derecesi çok yüksektir. ...
Page 34 - Kireçsizleþtirme buhar seçme düðmesi mekanizmasý:; TEKNÝK VERÝLER; ricol de moar
65 66 TR TR Temizlikten önce cihazýn tamamen soðuduðundan emin olunuz. • Kireçsizleþtirme buhar seçme düðmesi mekanizmasý: eðer buhar seçme düðmesi pozisyonundaysa, çubuk kolaylýkla yukarý doðru iterek çýkacaktýr. Çubuðu çýkarýn ve alýþýlmýþ kireç çözücünün içine bütün bir gece býrakýnýz. TEKNÝK VER...
Page 35 - Curăţar; OSIREA
67 68 • N u utilizaţi aparatul cu mâinile ude, pe podeaua udă sau în condiţii de umezeală. • N u apucaţi niciodată s tegar ul de reţea cu mâinile ude sau umede. • V er ificaţi regulat cablul şi şt ecăr ul de reţea de eventuale def ecţiuni. În cazul apar iţiei def ecţiunilor , cablul şi şt ecăr ul de...
Page 36 - Instrucţiunile de Siguranţă
69 70 F uncţia de pul ver izare: • R otiţi but onul de abur/pul verizare în poziţia şi apoi apăsaţi but onul pentr u a umezi zona care trebuie călcată. Din duza de pul ver izare (4) iese apă. Călcar ea v er ticală cu abur : • Ţineţi fier ul în poziţie ver ticală la 1 5 - 30 cm dis tanţă de haine. P ...
Page 40 - Опасност о
77 78 Rus Rus Rus Rus ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ DB1 51 ПАРОВОЙ У ТЮГ Уважаемый покупа те ль, Внима те льно прочтит е эту инстр укцию, пре жде чем подклю чить у с тройство к сети, чт обы избе жать его повре ждений из-за неправильного испо льзования. Обра тите особое внимание на указания по безоп...
Page 41 - СНОСТИ; Чис; ТА
79 80 Rus Rus Rus Rus Настройки: 0 = ВЫКЛ, • = нейлон, ше лк •• = шерсть ••• = хлопок MAX = лен, наивысшая т емпера тура • Перед выбором т емпера туры, по жалуйста, прочтит е инстр укции по ух оду на оде жде. • Внимание: Если нет инстр укций по ух оду , на чнит е с самой низк ой темпера туры. Чем ни...