Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION; Before the installation and use of the appliance, carefully
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................. 4 3. PRODUCT DESCRIPTION..........................................................
Page 3 - Children and vulnerable people safety
responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and pers...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical connection
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION
3. PRODUCT DESCRIPTION 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Air vent 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 4. CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Ind...
Page 7 - Information for test; institutes
4.1 Indicators Indicator DescriptionEnd indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh)...
Page 8 - Programme selection mode; and user mode; The water softener
In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate. For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance. 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme selection...
Page 10 - How to deactivate AirDry; The salt container; How to fill the salt container
During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar. CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. AirDry is automatically activated with allprogrammes excluding (if applicable). CAUTION! If childr...
Page 11 - How to fill the rinse aid; dispenser
4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. 6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After yo...
Page 13 - detergent
Do not try to close the appliance door within 2 minutes after AirDry automatically opens it, as this may cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends. Cancelling the delay start Press and hold the programme button until the appli...
Page 14 - What to do if you want to; stop using multi-tablets; Loading the baskets; programme; Unloading the baskets; CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 9.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure.1. Set the highest level of the water sof...
Page 18 - The washing and drying results are not satisfactory
Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.For alarm codes not described in the table, c...
Page 19 - TECHNICAL INFORMATION
Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ gent in the dispenser at the end of the programme. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by wa‐ ter. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the...
Page 20 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symb...
Page 21 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ; soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................................................
Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Branchement électrique
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) • Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien quali...
Page 26 - BANDEAU DE COMMANDE
4. BANDEAU DE COMMANDE 2 1 3 4 5 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants de programme 3 Voyants 4 Touche de programme 5 Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur DescriptionVoyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.Voyant du réservo...
Page 27 - Informations pour les; instituts de test; Mode Programmation et; mode Utilisateur
Programme Degré de sa‐ lissure Type de vais‐ selle Phases du pro‐ gramme Valeurs de consommation 1) Durée (min) Consom‐ mation électri‐ que (kWh) Eau (l) Normalement sale Vaisselle et couverts • Prélavage • Lavage à 65 °C • Rinçages • Séchage 130 - 140 1.4 - 1.6 15 - 17 3) Vaisselle fraî‐ chement sa...
Page 30 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Réservoir de sel régénérant; Comment remplir le réservoir
ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur.1. Appuyez deux fois sur la touche de programme...
Page 31 - Comment remplir le; distributeur de liquide de; UTILISATION QUOTIDIENNE
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corro...
Page 32 - Utilisation du produit de; Utilisation de pastilles de
8.1 Utilisation du produit de lavage 30 20 A B D C 20 30 B A D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité d...
Page 33 - Utilisation de sel; régénérant, de liquide de
Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine. Annulation du départ différé Maintenez la touche de prog...
Page 34 - Que faire si vous ne voulez; plus utiliser de pastilles tout; Chargement des paniers; Déchargement des paniers
l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet ap...
Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez- les si nécessaire. 10.1 Nettoyag...
Page 38 - Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas; satisfaisants
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponi‐ bles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponi‐ ble). La ...
Page 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ gent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau. • L'eau ne peut pas éli...
Page 41 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐de 2) max. 60 °C Capacité Couverts 13 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaud...
Page 42 - ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................43 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 45 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 47 4....
Page 43 - возможностями
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под...
Page 44 - Общие правила техники безопасности
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – в сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обсл...
Page 45 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; электросети
• Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар. • Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром). • При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Исполь...
Page 46 - водопроводу
2.3 Подключение к водопроводу • Не повреждайте шланги для воды. • Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чисто...
Page 49 - тестирующих организаций; Режим выбора программы; и пользовательский режим
Программа Степень за‐ грязненно‐ сти Тип загрузки Этапы про‐ граммы Показатели потребления 1) Продол‐ житель‐ ность (мин) Энерго‐ потре‐ бление (кВт·ч) Вода (л) 4) Все • Предвари‐ тельная мойка 14 0.1 5 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения...
Page 50 - Смягчитель для воды
Нажмите и удерживайте кнопку программ, пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Переход в пользовательский режим Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы.Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте кнопку выбора программы, покаиндикатор не замигает...
Page 51 - Звуковая сигнализация; Включение звукового сигнала
Настройка смягчителя для воды Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. 1. Дождитесь, пока индикаторы и не погаснут, а индикатор не начнет мигать. Индикатор продолжит мигать. Прерывистое мигание индикатора индицирует текущий уровень настройки. • Напр., 5 миганий + пауза + 5 миганий ...
Page 52 - Выключение AirDry; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Наполнение емкости для
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если к прибору имеют доступ дети, рекомендуется отменить функцию AirDry, так как открывание дверцы может представлять опасность. Выключение AirDry Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме.1. Дважды нажмите на кнопку выбора программы. • Индикаторы и будут гореть. • Инд...
Page 53 - Заполнение дозатора; ополаскивателя
4. Осторожно встряхните воронку за ручку, чтобы стряхнуть все гранулы. 5. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли. 6. Чтобы закрыть емкость для соли, поверните крышку емкости для соли по часовой стрелке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. После ...
Page 54 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Использование моющего; средства; таблетированного моющего
Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество). 8. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме вы...
Page 55 - Настройка и запуск
8.3 Настройка и запуск программы Запуск программы 1. Приоткройте дверцу прибора. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. 3. Нажимайте на кнопку выбора программ до тех пор, пока не замигает индикатор требуемой программы. 4. Закройте...
Page 57 - программы; Очистка фильтров
9.4 Загрузка корзин • Размещайте в прибор только посуду, предназначенную для мытья в посудомоечных машинах. • Не мойте в приборе изделия из дерева, кости, алюминия, олова и меди. • Не мойте в приборе предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани). • Удаляйте с посуды крупные загрязнен...
Page 59 - разбрызгивателей; Очистка наружных; поверхностей; Чистка внутренних; частей; ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 10.2 Чистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 10...
Page 62 - Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
11.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные результаты мойки. • См. Главы «Ежедневное использование», «Указания и рекомендации» и брошюру, опи‐ сывающую загрузку корзин. • Используйте программы более инте...
Page 64 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». 12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина /высота / глуби‐ на (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе‐ти 1) Напряжение (V) 220 - 240 Частота (Hz) 50 Да...