Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; General information and tips; CONTENTS; БЪ Л ГА Р С К И; WE’RE THINKING OF YOU
2 www.electrolux.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE ...
Page 5 - ПЪРВИ СТЪПКИ; Преди да започнете да използвате тостера за първи път,; Когато хлябът достигне желаната степен на препичане; ХАРАКТЕРИСТИКИ И ПОЧИСТВАНЕ; За изпичане на франзела или друг хляб,
5 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ • Но потапяйте уреда във вода или друга течност. • Не използвайте и не поставяйте уреда върху гореща повърхност или близо до източник на топлина. • Предупреждение: избягвайте разливане върху съединителя. • Внимание: повъ...
Page 6 - ИЗХВЪРЛЯНЕ
6 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG решетката се нагорещява! 6. Грижи и почистване: изключете тостера от контакта и оставете да изстине. Изпразнете чекмеджето за трохи. Избършете външната повърхност с леко влажна кърпа. Никога не използвайте разяждащи ил...
Page 7 - ZAČÍNÁME; FUNKCE A ČIŠTĚN
7 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ zamezilo vzniku nebezpečí. • Přístroj pokládejte vždy na rovný, pevný povrch. • Přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li zapojen v síti. • Vždy po použití, před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sí...
Page 8 - LIKVIDACE; Gerät zum ersten Mal verwenden.
8 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG opětovného ohřívání (C). 5. Chcete-li rozehřát housky nebo jiné pečivo, použijte nástavec na housky. Umístěte pečivo na použitý nástavec a zvolte 2. stupeň zhnědnutí. Stlačením páčky k zahájení opékání topinkovač zapně...
Page 10 - - In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.; ERSTE SCHRITTE
10 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG Räumlichkeiten; - In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten. ERSTE SCHRITTE 1. Vor der ersten Inbetriebnahme des Toasters sollte er neben einem geöffneten Fenster aufgestellt und ein paar Mal mit max...
Page 12 - • Seda seadet võivad kasutada vaid 8-aastased ja vanemad lapsed
12 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG Dette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdninger og lignende anvendelser, såsom: - personalekøkkener i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer - gæstehuse - af kunder på hoteller, moteller og andre...
Page 14 - ALUSTAMINE; FUNKTSIOONID JA PUHASTAMINE; JÄÄTMEKÄITLUSSE ANDMINE; Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el
14 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks: - kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töötajatele mõeldud köögid; - puhkemajades; - hotellides, motellides ja muudes ...
Page 16 - INTRODUCCIÓN; CARACTERÍSTICAS Y LIMPIEZA; CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
16 www.electrolux.com BG DE CZ DKEE FI GBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL ROSRRUSESISKTR FR ES • No toque la ranura de tostado con los dedos ni con utensilios de metal. Podría lastimarse o dañar el electrodoméstico. • El pan puede arder. No use el tostador debajo o cerca de objetos inflamables (por ejemplo, c...
Page 18 - ALUKSI
18 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • Varoitus: Älä läikytä mitään liittimen päälle. • Huomautus: lämpövastuksen pinta on lämmin käytön jälkeen. • Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia. • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Valmistaja ei ...
Page 19 - machine pour la première fois.
19 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ COMPOSANTS A . Fente B . Corps de l’appareil avec isolation thermique C . Tiroir ramasse-miettes D . Bouton de décongélation avec voyant lumineux E . Bouton de réchauffage avec voyant lumineux F . Bouton d’arrêt avec vo...
Page 20 - PREMIÈRE UTILISATION; FONCTIONNALITÉS ET NETTOYAGE
20 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. • Ne...
Page 21 - MISE AU REBUT
21 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ congelé, appuyez sur le bouton de décongélation (B); pour réchauffer du pain déjà grillé, appuyez sur le bouton de réchauffage (C). 5. Pour rendre croustillants petits pains et viennoiseries utilisez le réchauffe-vienno...
Page 22 - GETTING STARTED
22 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used. • If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it...
Page 23 - FEATURES AND CLEANING; DISPOSAL; τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
23 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ FEATURES AND CLEANING 4. Operating features: to interrupt toasting, press the stop button (A). To toast frozen bread, press the defrost button (B) and to warm up already toasted bread, press the reheat button (C). 5. To...
Page 25 - - από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,; ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ; Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη φρυγανιέρα,; ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; Για να φρυγανίσετε φραντζολάκια ή άλλο ψωμί,; ΑΠΟΡΡΙΨΗ
25 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ περιβάλλοντα, - αγροικίες, - από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, - πανσιόν (για ύπνο και πρωινό). ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ 1. Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη φρυγανιέρα, θα πρέπει να την τοποθετήσ...
Page 27 - POČETAK RADA; ZNAČAJKE I ČIŠĆENJE; ODLAGANJE
27 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ • Ne prekrivajte utor kada radite tost. • Uređaj nije namijenjen za rad s vanjskim vremenskim programatorom ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. • Površine se mogu zagrijati tijekom upotrebe . Ovaj uređaj je na...
Page 28 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a
28 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat. • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességű fe...
Page 29 - ÜZEMBE HELYEZÉS; FUNKCIÓK ÉS TISZTÍTÁS; HULLADÉKKEZELÉS
29 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ • A morzsa könnyen lángra kaphat, ezért tisztítsa meg gyakran a morzsatálcát. A készüléket soha ne használja morzsatálca nélkül. • Ne nyúljon a kenyérpirító nyílásába ujjaival vagy fémeszközökkel. Megsértheti magát, és ...
Page 31 - OPERAZIONI PRELIMINARI; CARATTERISTICHE E PULIZIA
31 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ • Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non utilizzare o posizionare l’apparecchio su una superficie calda o in prossimità di fonti di calore. • Avvertenza: non versare liquidi sul connettore. • Attenz...
Page 35 - DARBA SĀKŠANA; FUNKCIJAS UN TĪRĪŠANA
35 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ • Ierīce un tās piederumi darbības laikā sakarst. Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas. Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist. • Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. • Nenovietojiet ierīci...
Page 37 - HET EERSTE GEBRUIK
37 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ • Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit. • Schakel het apparaat na elk gebruik uit en trek de stekker uit het ...
Page 38 - FUNCTIES EN REINIGEN; VERWIJDERING; gjennomført på en sikker måte, slik at de forstår farene.
38 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG FUNCTIES EN REINIGEN 4. Bedieningsfuncties: druk op de stopknop (A) om het roosteren te onderbreken. Voor het roosteren van bevroren brood drukt u op de ontdooiknop (B) en voor het opwarmen van al geroosterd brood dru...
Page 39 - SLIK KOMMER DU I GANG; FUNKSJONER OG RENGJØRING
39 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ på 10 A kan brukes hvis det er nødvendig. • Hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må de skiftes av produsenten, et autorisert servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. • Apparatet ...
Page 40 - KASSERING; Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem
40 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG (B) hvis du vil riste frossent brød, og trykk på gjenoppvarmingsknappen (C) hvis du vil varme opp brød som allerede er ristet. 5. For å riste rundstykker eller annet brød, bruker du rundstykkestativet. Legg brødet på ...
Page 41 - oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak:
41 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ – przewód zasilający jest uszkodzony, – obudowa jest uszkodzona. • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda z uziemieniem. Jeśli trzeba, można zastosować przedłużacz przystosowany do przewodzenia prądu 10 A. • Ab...
Page 42 - compreendam os perigos envolvidos.
42 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG - obiekty noclegowe. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA 1. Przed pierwszym użyciem tostera, należy ustawić go w pobliżu otwartego okna i włączyć kilka razy przy maksymalnym ustawieniu opiekania, nie wkładając do niego żadnego pi...
Page 44 - • As superfícies podem ficar quentes durante a utilização .; INTRODUÇÃO; CARACTERÍSTICAS E LIMPEZA; ELIMINAÇÃO
44 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado recorrendo a um temporizador externo nem a um sistema de controlo remoto independente. • As superfícies podem ficar quentes durante a utilização . Estes aparelhos d...
Page 45 - SFATURI DE SIGURANŢĂ
45 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice...
Page 49 - ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
49 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ ODLAGANJE Reciklirajte materijale sa simbolom . Pakovanje odložite u odgovarajuće kontejnere radi recikliranja. Pomozite u zaštiti životne sredine i ljudskog zdravlja kao i u recikliranju otpadnog materijala od elektron...
Page 50 - Как пользоваться тостером; ОСОБЕННОСТИ И УХОД; Для вафельных трубочек и прочего хлеба; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
50 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • Данный прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Хлеб может гореть, поэтому не используйте тостер вблизи или под легковоспламеняющимися мат...
Page 51 - • Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med
51 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ УТИЛИЗАЦИЯ Electrolux оставляет за собой право изменять технические характеристики приборов и содержание эксплуатационных документов без предварительного уведомления. Этот символ на приборе или его упаковке указывает на...
Page 53 - in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
53 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ KOMMA IGÅNG 1. Innan du använder brödrosten första gången bör du placera den nära ett öppet fönster och köra den några gånger med maximal rostningsgrad inställd utan bröd i . 2. Så här använder du brödrosten: Anslut kon...
Page 54 - Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti
54 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • Napravo in kable hranite zunaj dosega otrok, mlajših od osmih let. • Napravo lahko priključite samo na električno napajanje, katerega napetost in frekvenca ustrezata podatkom na ploščici s tehničnimi lastnostmi. • N...
Page 55 - • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so
55 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ PRIPRAVA ZA UPORABO 1. Pred prvo uporabo opekač postavite v bližino odprtega okna in ga nekajkrat zaženite z največjo stopnjo zapečenosti. Pri tem vanj ne vstavite kruha. 2. Kako uporabljati opekač: Priklopite vtikač v ...
Page 57 - ZAČÍNAME; FUNKCIE A ČISTENIE; LIKVIDÁCIA; olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
57 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ - kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, - vidiecke domy, - priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení, - ubytovacie zariadenia,...
Page 58 - üzere tasarlanmıştır:
58 www.electrolux.com DE CZ DKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BG • Cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanıl...
Page 59 - - mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak bölümleri; BAŞLARKEN; пов’язаних з цим ризиків.
59 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ - mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak bölümleri; - çiftlik evleri; - otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından; - pansiyon tipi ortamlarda. BAŞLARKEN 1. Kızartma makinesi, ilk...
Page 61 - ПОЧАТОК РОБОТИ; Перед першим використанням тостера; ДЕТАЛІ ТА ЧИЩЕННЯ; Щоб підрум’янити булочки чи інші хлібні вироби,; УТИЛІЗАЦІЯ
61 www.electrolux.com DEDKEEESFIFRGBGRHRHUITLTLVNLNO PT PL RORSRUSESISKTRUA BGCZ приладу. • Хліб може горіти. Не використовуйте тостер поруч із легкозаймистими предметами (наприклад, гардинами). Забороняється залишати прилад без нагляду. • Не закривайте відсік для підсмажування під час роботи прилад...