Page 2 - WALT cannot; THREE YEARS LIMITED WARRANTY; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE :
-2- INTRODUCTION D E WALT tools are precision-built tools, designed for precise, high volume nailing. These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance themanufacturer’s instructions must be followed. Please st...
Page 4 - OPERATION; All dimentions in inches unless otherwise specified; FASTENER SPECIFICATIONS:; DO NOT EXCEED THIS RECOMMENDED OPERATING PRESSURE.
-4- DWFP12569 TOOL SPECIFICATIONS OPERATION All dimentions in inches unless otherwise specified FASTENER SPECIFICATIONS: TOOL AIR FITTING: This tool uses a 1/4” N.P.T. male plug. The inside diameter should be .200” (5mm) or larger. The fittingmust be capable of discharging tool air pressure when dis...
Page 5 - AIR SUPPLY AND CONNECTIONS; NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE; LUBRICATION; COLD WEATHER OPERATION:
AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as toolmay explode, possibly causing injury. FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnectedfrom the s...
Page 6 - BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL:; NOTE
BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL: I. READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL. II. REFER TO “TOOL SPECIFICATIONS” IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATING SYSTEM ON YOUR TOOL. -6 - NOTE : Use only nails recommended for use in the DWFP12569 nailers or nails which meet the D E W...
Page 7 - MAINTAINING THE PNEUMATIC TOOL; ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:
IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUALOBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the D E WALT pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area...
Page 8 - MAINTAINING THE DWFP12569 SERIES TOOLS
MAINTAINING THE DWFP12569 SERIES TOOLS TO REPLACE PISTON: a. Insert the flats on the lower end of the driver piston stem carefully into the end of piston and plunger wrench, BC1009. b. Using another special wrench, BC1009, or another wrench of the proper size, unscrew the plunger from the upper end ...
Page 9 - TROUBLE SHOOTING; PROBLEM
-9- TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws Tighten and recheck O-ring or Gasket is cut or cracked Rep...
Page 10 - ACCESSORIES AVAILABLE
-10- ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet, wooden DWFP12569_9R202311RA_DWLT_2in1 FLOORING TOOL MANUAL_MAN_JM:103697RevE_MIIIFS_MIIIFN.qxd 2012/9/25 上
Page 11 - INTRODUCCIÓN; ÍNDICE; GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS; AÑO DE SERVICIO GRATU ITO:
-11- INTRODUCCIÓN Las herramientas D E WALT son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de clavos. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramientaautomática de c...
Page 12 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES; CARGA DE LA HERRAMIENTA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área detrabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificacionesANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se...
Page 13 - ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DWFP12569; Todos las medidas de tornillos y tuercas son inglés.; OPERACIÓN; ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR:; NO EXCEDA ESTA PRESIÓN DE OPERACIÓN RECOMENDADA.
-13- ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DWFP12569 Todos las medidas de tornillos y tuercas son inglés. OPERACIÓN ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR: CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENTA: Esta herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P.T. El diámetro interior debe ser de 5,0mm (0,200") omayor. La...
Page 14 - FUENTE DE SUMINISTRO:; LUBRICACIÓN; FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FRÍO:; MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porquepuede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire de la h...
Page 15 - NOTA; ANTES DE MANIPULAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:; CARGA DE LAS HERRAMIENTAS SERIE F
-15- NOTA : Utilice solamente sujetadores recomendados para los modelos de la serie DWFP12569 o clavo que reúnan las especificaciones de D E WALT. ANTES DE MANIPULAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA: I. LEA DETALLADAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. II. CONSULTE LAS “ESPECIFICACIONES DE LA ...
Page 16 - MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA; PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS:
-16- ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUALOBSERVE LO SIGUIENTE PARA LA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta neumática D E WALT solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta en forma que pueda causar la salida de una fijación hacia el usuario u otros prese...
Page 17 - PARA REEMPLAZAR EL PISTÓN:; PARA REEMPLAZAR EL IMPULSOR:
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS DE LA SERIE DWFP12569 PARA REEMPLAZAR EL PISTÓN: a. Inserte con cuidado el extremo plano de la sección inferior del vástago del pistón del impulsor en el extremo del pistón y de la llave de émbolo, BC1009. b. Con ayuda de otra llave especial BC1009 u otra de tamaño ...
Page 18 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
-18- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada Cambie la junta tórica El vástago de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica o los sellos están cortados o agrietados Cambie el en...
Page 19 - GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATU IT D’UN AN :
-19- INTRODUCTION Le DWFP12569 de D E WALT est un outil de précision, conçu pour clouer de grandes surfaces très apidement Ces cloueurs sont faits pour assurer un service efficace et durable, à condition d’être utilisésavec un inimum d’attention et dans des conditions normales d’utilisation. Comme p...
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS; CHARGEMENT DE L’OUTIL
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Une PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre lesprojectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et lespersonnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement à une source d’air, ...
Page 21 - OPÉRATION; CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE :
CARACTÉRISTIQUES DU DWFP12569 Toutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système anglais. OPÉRATION CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE : RACCORDEMENTS À L’AIR : Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P.T. Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,200 po) ou plus. Lors dudésaccou...
Page 22 - SOURCE D’ALIMENTATION :; PRESSION DE FONCTIONNEMENT :; LUBRIFICATION; FONCTIONNEMENT EN BASSE TEMPÉRATURE :; ENTRETIEN DE L’APPAREIL
-22- ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS N’utilisez jamais de l’oxygène, des gaz combustibles ou des bouteilles de gaz comme sourced’alimentation pour cet outil; il pourrait exploser et causer des blessures. GARNITURES : Installez une fiche mâle sur l’outil capable de délivrer un débit d’air continu e...
Page 23 - REMARQUE; PRÉALABLEMENT À LA MANIPULATION OU À L’UTILISATION DE CET OUTIL :; CHARGEMENT DES OUTILS DE LA SÉRIE F; CHARGEMENT DE SAUTERELLES :
-23- REMARQUE : Utilisez uniquement les clous recommandés pour une utilisation dans DWFP12569 cloueuse ou des ongles qui répondent aux spécifications D E WALT. PRÉALABLEMENT À LA MANIPULATION OU À L’UTILISATION DE CET OUTIL : I. VEILLEZ À LIRE ET COMPRENDRE LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL...
Page 24 - MAINTENANCE DE L’OUTIL PNEUMATIQUE; PROCÉDURE DE MONTAGE DES JOINTS :; PRESSION ET VOLUME DE L’ALIMENTATION D’AIR :
-24- EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL,VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique D E WALT dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en directi...
Page 25 - ENTRETIEN DES OUTILS DE LA SÉRIE DWFP12569; POUR REMPLACER LE PISTON :; POUR REMPLACER L’ENTRAINEMENT :
ENTRETIEN DES OUTILS DE LA SÉRIE DWFP12569 POUR REMPLACER LE PISTON : a. Insérer les flasques sur l’extrémité inférieure de la tige de piston d’entraînement avec précautions dans l’extrémité du piston et la clé de démontage de piston, BC1009. b. En utilisant une autre clé spéciale BC1009, ou une aut...
Page 26 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le logement de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez le joint torique La tige de soupape de la gâchette laisse fuir de l’air. Le joint torique est coupé ou craquelé Remplacez la soupape de la gâchette Fuite d’ai...