Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words; WALT
1 English English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - Tool specifications; Limited Warranty
English 2 D e WALT tools are precision-built tools, designed for precise, high volume nailing. These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’s instructions must be followed. Please study th...
Page 5 - Safety Information
3 English Safety Information WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,• NIOSH/OS...
Page 6 - Intended Use; Additional Safety Warnings; Adjustments and Usage Prep; Air supply and Connections; lubrication
English 4 Intended Use Your 2-N-1™ Flooring Nailer is designed for professional installation of hardwood flooring. CAUTION: Your flooring nailer can be used to install pre-finished flooring however caution must be used to ensure that the finish is not damaged by the tool. It is recommended that the ...
Page 7 - Operation; Fastener specifications
5 English Operation Proper hand Position (Fig. C) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. Proper hand position requires one han...
Page 8 - Maintenance; Cleaning; Replacement Parts; To Replace Piston; Assembly Procedure For seals; Air supply-Pressure And Volume; Cold Weather Operation
English 6 Maintenance Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non...
Page 9 - Accessories; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:
7 English Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D e WALT have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D e WALT recommended accessories should be used with this product. Recommended ...
Page 10 - TROUBlE shOOTing; Problem
English 8 TROUBlE shOOTing Problem Cause Correction Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws Tighten and recheck O-ring or Gasket is cut or crack...
Page 11 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 9 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui,...
Page 12 - Garantie Limitée; spécifications de l’outil; Raccord Pneumatique de l’outil:
FRAnçAis 10 Les outils D e WALT sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ils offrent un service efficace et fiable lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil sophistiqué, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obten...
Page 13 - Consignes de Sécurité
FRAnçAis 11 AVERTISSEMENT : lors du chargement de l’outil : • Ne mettez jamais une main ou toute autre partie du corps dans la zone de sortie des fixations de l’outil; • Ne pointez jamais l’outil en direction de quelqu’un;• N’appuyez pas sur la gâchette ni sur le bras de contact car l’outil risque d...
Page 14 - Autres avertissements de sécurité; Usage Prévu; nE PAs; Réglages préalables au travail; Raccords
FRAnçAis 12 DESCRIPTION (Fig. A) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants. Autres avertissements de sécurité •...
Page 15 - Filtre; lubrification; Fonctionnement; spécifications des
FRAnçAis 13 Montage (Fig. B) Votre cloueuse de plancher est conçue pour poser des planches à bouveter de bois franc de 13 à 19 mm (1/2 po à 3/4 po). Le réglage d’usine est pour planchers de 19 mm (3/4 po). Deux plaques-base de plancher supplémentaires sont comprises avec l’outil pour accommoder les ...
Page 16 - Entretien; nettoyage; Pièces de rechange; Pour remplacer le piston :; FOnCTiOnnEMEnT PAR TEMPs FROiD :
FRAnçAis 14 Entretien nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nett...
Page 17 - Accessoires; Procédure d’assemblage pour les joints; Pression et volume de l’alimentation d’air; Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:; COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ:
FRAnçAis 15 Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D e WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D e WALT recommandés avec le présent p...
Page 18 - DÉPAnnAgE; Problème
FRAnçAis 16 DÉPAnnAgE Problème Cause Correction Fuite d’air dans le logement de la Joint torique coupé ou fendu Remplacez le joint torique vanne de gâchette Fuite d’air dans la tige de la Joint torique/joints coupés ou fendus Remplacez la vanne de gâchette vanne de gâchette Fuite d’air au châssis/be...
Page 20 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 18 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Page 21 - Garantía Limitada; Especificaciones de la herramienta; Accesorio neumático de la herramienta:
EsPAñOl 19 Las herramientas D e WALT son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de clavos. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de calidad...
Page 22 - EsPAñOl; Información de Seguridad
EsPAñOl 20 ADVERTENCIA: Al operar la herramienta: • Siempre maneje la herramienta con cuidado: ʵ Nunca participe en juegos con ella. ʵ Nunca presione el gatillo a menos que la nariz apunte hacia el trabajo. ʵ Mantenga a las demás personas a una distancia segura de la herramienta mientras está en fun...
Page 23 - Uso Debido; Consigne de sécurité supplémentaire; Ajustes y Preparación de uso; suministro y conexiones de aire; Accesorios
EsPAñOl 21 Uso Debido Su Pistola de clavos para pisos 2-N-1™ está diseñada para instalación profesional de pisos de madera dura. ATENCIÓN: Su pistola de clavos para pisos se puede usar para instalar pisos pre-acabados, sin embargo se debe tener precaución para asegurar que la herramienta no dañe el ...
Page 24 - Operación; Especificaciones del Remache; Filtro; lubricación
EsPAñOl 22 Operación Posición adecuada de las manos (Fig. C) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacc...
Page 25 - Funcionamiento en clima frío; Mantenimiento; limpieza; Piezas de repuesto; Para reemplazar el pistón
EsPAñOl 23 instalación de piso (Fig. A, B, E, F) ATENCIÓN: NUNCA GOLPEE EL ÉMBOLO CON EL EXTREMO DE METAL DEL MAZO. nOTA: Siempre pruebe en una pieza de desecho de piso. 1. Coloque los pisos conforme a las especificaciones del fabricante. 2. Coloque la herramienta con la guía del sujetador 6 arrib...
Page 26 - Procedimiento de ensamblaje para los sellos; Presión y volumen del suministro de aire; Registro en línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; COnFiRMATCiÓn DE PROPiEDAD:
EsPAñOl 24 Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D e WALT ., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios re...
Page 27 - REsOlUCiÓn DE PROBlEMAs; Problema
EsPAñOl 25 REsOlUCiÓn DE PROBlEMAs Problema Causa Corrección La carcasa de la válvula del gatillo tiene una fuga de aire Junta tórica cortada o rajada Reemplace la junta tórica tiene una fuga de aire La varilla de la válvula del gatillo tiene una fuga de aire Junta tórica/sellos cortados o rajados R...