Page 3 - Defi nitions: Safety Guidelines; IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR; WALT; General Power Tool Safety Warnings
Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates ...
Page 4 - ) POWER TOOL USE AND CARE; English
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ...
Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protecti...
Page 10 - Motor; Never modify the power tool or any part of it. Damage; INTENDED USE; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and
Motor Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. D E WALT tools are factory tested; if this tool does not operate, check power supply. COMPONENTS (Fig. 1, 6) WARNING: Never modify the power tool or any part...
Page 11 - Wire Wheels
ATTACHING SIDE HANDLE (FIG. 2) The side handle (C) can be fitted to either side of C FIG. 2 the gear case in the threaded holes, as shown. Before using the tool, check that the handle is tightened se cure ly. Use a wrench to firmly tighten the side handle. Rotating the Gear Case(Fig. 3) 1. Remove th...
Page 12 - Mounting Guard; CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels,; Accessories and Attachments; Accessories must be rated for at least the speed; Sanding Discs
Use only the accessories shown on pages 9–10 of this manual. Accessory ratings must be above listed minimum wheel speed as shown on tool nameplate. Mounting Guard CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels, cutting wheels, sanding flap discs, wire brushes, and wire wheels. The tool may be...
Page 13 - OPERATION; Guards and Flanges; Switches; Hold the side handle and body of the tool firmly to
from your local dealer or authorized service center. Grinding and cutting with wheels other than Type 27 and 29 require different accessory guards not included with tool. A Type 1 guard is provided for use with the Type 1 wheel. Mounting instructions for accessory guards are shown below and are also...
Page 15 - Failure to properly seat the wheel
Mounting and Using Depressed Center Grinding Wheels and Sanding Flap Discs MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS (FIG. 10) Hubbed wheels install directly on the 5/8"–11 1/4" WHEELS (6.35 mm) Backing Flange Clamp Nut 1/8" WHEELS (3.17 mm) Backing Flange Clamp Nut D B E FIG. 10 threaded spin...
Page 17 - MOUNTING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS; Failure to properly seat the wheel hub before turning the
4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the spindle lock button while turning the sanding disc until the sanding disc and clamp nut are snug. 5. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and sanding pad while depressing the spindle lock button. USING SANDING BACKING PADS (FIG. 15) C...
Page 19 - MOUNTING CUTTING WHEELS; MAINTENANCE; Cleaning
NOTE: If, after a period of time the closed (Type 1) R FIG. 20 guard becomes loose, tighten the adjustingscrew (R) with the clamp lever in the closed position. NOTICE: Do not tighten adjusting screw with clamp lever in open position. Undetectable damage to guard or mounting hub may result. CAUTION: ...
Page 20 - Accessories; Since accessories, other than those offered by; Repairs; CONFIRMATION OF OWNERSHIP:; Three Year Limited Warranty; YEAR FREE SERVICE
Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D E WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D E WALT recommended accessories should be used with this product. Recommended accessori...
Page 21 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D E WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement. XXX English 19
Page 22 - ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Français
Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas é...
Page 23 - ) SÉCURITÉ PERSONNELLE
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétrati...
Page 24 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE; Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil éle...
Page 29 - Toujours se servir de la poignée latérale.; SYSTEMATIQUEMENT
• Ne jamais couper à un endroit pouvant contenir un câble électrique ou des tuyaux. Il peut en résulter des blessures graves. • Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations causées par le fonctionnement de l’outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigt...
Page 30 - AVERTISSEMENT; CONSERVER CES CONSIGNES POUR
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les...
Page 31 - Moteur; ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun; USAGE PRÉVU
Moteur S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils D E WALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation ...
Page 32 - ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures,; Brosses métalliques à touret
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. FIXATION DE LA POIGNÉE LATÉRAL...
Page 33 - Accessoires et raccords; Meule de coupe de
REMARQUE : dans le cas d’une séparation de plus de 3,17 mm (1/8 po) entre le carter d’engrenage et le boîtier du moteur, confier la réparation et le remontage de l’outil à un centre de réparation D E WALT. Si l’outil n’est pas réparé, il y a risque de défaillance des brosses, du moteur et du roul...
Page 34 - Instalación del protector; ATTENTION : utiliser systématiquement des capots
vitesse supérieure à la vitesse nominale risquent d’être projetés et de causer des blessures. Les accessoires filetés doivent présenter un moyeu 11 de 5/8 po. Chaque accessoire non fileté doit comporter un trou d’axe de 7/8 po. Sinon, il peut avoir été conçu pour une scie circulaire et il ne doit pa...
Page 35 - FONCTIONNEMENT; Dispositifs de protection et brides; les accessoires doivent être classés au moins; Interrupteurs; tenir fermement la poignée latérale et le corps de
REMARQUE : le meulage et le tronçonnage de chant peuvent s’effectuer à l’aide de meules de type 27 conçues et indiquées pour ce travail. Des meules de 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur sont conçues pour le meulage de surface alors que les meules de 3,17 mm (1/8 po) d’épaisseur le sont pour le meulage de...
Page 41 - Ouvrir le loquet du dispositif de
Montage et utilisation de meulesde coupe (type 1) Les meules de coupe incluent les meules au tranchant de diamant et les disques abrasifs. Le meules abrasives de coupe pour le métal et le béton sont disponibles. Les lames au tranchant de diamant, pour la coupe de béton, peuvent aussi être utilisées....
Page 42 - MONTAGE DE MEULES DE COUPE; une bride tournante sur collet battu filetée et un; Nettoyage; enlever les saletés et la poussière hors des
MONTAGE DE MEULES DE COUPE ATTENTION : une bride tournante sur collet battu filetée et un écrou de serrage (compris avec l’outil) de même diamètre doivent être utilisés pour les meules de coupe. 1. Mettre la bride tournante sur collet battu non filetée sur la broche de manière à ce que la section s...
Page 43 - RÉPARATIONS SOUS GARANTIE :; Garantie limitée de trois ans
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne...
Page 45 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Español
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: indica...
Page 52 - SIEMPRE
capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre m...
Page 53 - Siempre lleve la debida protección auditiva; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; USO DEBIDO
ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.• La etiqueta de su herramienta puede ...
Page 54 - ENSAMBLADO Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
FIG. 1 E D DWE4100 DWE4120 DWE4120N G I H A F C K B ENSAMBLADO Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparacio...
Page 55 - Accesorios y dispositivos; Los accesorios deben estar clasificados para la; ATENCIÓN: Se deben utilizar protectores con todos los; MONTAJE Y EXTRACCIÓN DEL PROTECTOR ONE-TOUCH
Accesorios y dispositivos Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas de respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las páginas 52 y 53 por información para seleccionar los accesorios correctos. ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar c...
Page 56 - FUNCIONAMIENTO; Protectores y bridas; Discos de esmerilar de
6. Para extraer el protector, siga los pasos 1 a 3 de estas instrucciones a la inversa. NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con discos Tipo 27 diseñados y especificados para este propósito; los discos de 6,35 mm (1/4") de ancho están diseñados para esmerilar superficies, m...
Page 57 - Interruptores; Sostenga la agarradera lateral y el cuerpo de la; Discos de corte de
para mandril de 7/8". De no ser así, puede estar diseñado para una sierra circular y no se lo debe utilizar. Utilice únicamente los accesorios que se muestran en las páginas 52 y 53. La velocidad nominal de los accesorios debe ser superior a la velocidad mínima aprobada del disco, indicada en la...
Page 61 - Después de terminar
velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de 5º a 10º entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Mueva continuamente la herra-mienta hacia adelante y hacia atrás para evitar la creación de estrías en la superficie de traba...
Page 63 - MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE; Para los discos de corte se deben usar la brida de
Montaje y uso de los discos de corte (Tipo 1) Los discos de corte incluyen los de diamante y los abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y concreto. También se pueden usar discos de diamante para cortar concreto. ADVERTENCIA: Con esta herramienta no se incluye un pr...
Page 64 - MANTENIMIENTO; Limpieza
1. Ubique la brida de respaldo sin rosca en el eje con la sección elevada (piloto) hacia arriba. La sección elevada (piloto) de la brida de respaldo estará contra el disco cuando se instale el mismo. 2. Ubique el disco en la brida de respaldo, centrando el disco en la sección elevada (piloto). 3. In...
Page 65 - Reparaciones; WALT, en un centro de mantenimiento; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Póliza de Garantía
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive in...
Page 66 - EXCEPCIONES; Registro en línea; SERVICIO EN GARANTÍA:; Garantía limitada por tres años; AÑO DE SERVICIO GRATUITO
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubie...
Page 67 - ESPECIFICACIONES
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. XXX SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D E WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVE...