Page 3 - WALT; Important Safety Instructions; Read all instructions before operating; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Double insulation does not take the place of normal safety; Polarized Plugs
English 1 1 Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING...
Page 4 - English; Additional Safety Rules for Chop Saw
English 2 2 resulting in loss of power and overheating. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. I...
Page 5 - NEVER CUT MAGNESIUM WITH THIS TOOL.
English 3 3 • ALWAYS USE THE VISE OR SPECIAL FIXTURE TO CLAMP WORK SECURELY. Other aids such as spring, bar, or C-clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of workpiece. Use care in selecting and placing these clamps and make a dry run before making a cut. • Use only 14" type 1 whee...
Page 7 - B. Spark deflector screw; Power Supply; WARNING: CERTAIN LARGE, CIRCULAR OR IRREGULARLY; MAXIMUM CUTTING CAPACITY; A x B
English 5 5 FEATURES (FIG. 1, 4) A. Chain lock J. Wheel B. Spark deflector screw K. Guard C. Spark deflector L. Wheel lock lever D. Base M. Depth stop bolt E. Fence N. Trigger switch F. Vise O. Padlock hole G. 8mm hex wrench P. Jam nut H. Crank Q. Fence bolts I. Vise lever Power Supply Be sure your ...
Page 8 - • Angles are best clamped and cut with both legs resting against
English 6 6 BLOCK FIG. 3 CUT-OFF END Spark Defl ector Adjustment (Fig. 1) To best deflect sparks away from surrounding persons and materials, loosen the screw (B), adjust the spark deflector (C) and then retighten screw. Do not allow cordset to come into contact with deflector or sparks as damage to ...
Page 9 - WARNING: Turn off and unplug the tool before making; do not remove; When changing to a new wheel, readjust depth stop to
English 7 7 Vise Operation (Fig. 4) The vise (F) has a quick-travel feature. To release the vise when it is clamped tightly, turn the crank (H) counterclockwise one or two times to remove clamping pressure. Lift vise lever (I) up. Pull crank assembly out as far as desired. Vise may be pushed forward...
Page 10 - PROCEDURE FOR PERMANENT MOUNTING
English 8 8 Trigger Switch (Fig. 1) To start the tool, depress the trigger switch (N). To turn the tool off, release the trigger switch. Keep hands and material from wheel until it has coasted to a stop.To prevent unauthorized use of tool, install a standard padlock (not included) into the padlock h...
Page 11 - CRADLE MOUNTING; Place the chop saw at; do not overtighten; Cleaning; Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air; Repairs
English 9 9 CRADLE MOUNTING FIG. 10 (FIG. 10) 1. Cut two boards approximately 20" long x 2" high x 4" wide (508 x 50.8 x 101.6mm). 2. Place the chop saw at desired work location. 3. Place boards tightly alongside and nail to work surface. Operation Tips for More Accurate Cuts • Allow the...
Page 12 - Since accessories, other than those offered by; Three Year Limited Warranty; YEAR FREE SERVICE
English 10 10 Lubrication Closed-type, grease-sealed ball bearings are used throughout. These bearings have sufficient lubrication packed in them at the factory to last the life of the chop saw. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D E WALT, have not been tested with t...
Page 13 - TOOL WILL NOT START; TOOL MAKES UNSATISFACTORY CUTS; WHAT TO DO...; BLADE DOES NOT COME UP TO SPEED; WHAT TO DO...; powered by the generator.; WHAT TO DO...; Material Clamping and Supporting
English 11 11 Troubleshooting Guide TROUBLE! TOOL WILL NOT START WHAT’S WRONG? 1. Tool not plugged in.2. Fuse blown or circuit breaker tripped.3. Cord damaged.4. Brushes worn out. WHAT TO DO… 1. Plug in saw.2. Replace fuse or reset circuit breaker.3. Have cord replaced by authorized service center.4...
Page 14 - DOES NOT MAKE ACCURATE CUTS; Fence Operation; Push down slightly on the arm, unlock the chain lock and
English 12 12 Troubleshooting Guide… TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE CUTS WHAT’S WRONG? 1. Fence not adjusted correctly.2. Wheel is not square to fence.3. Excessive force used to make cut.4. Workpiece moving. WHAT TO DO… 1. Check and adjust. See Fence Operation on page 7. 2. Check and adjust.3. Redu...
Page 15 - Français; lire toutes les directives avant; le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne
Français 13 13 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si e...
Page 19 - NE DÉCOUPER AUCUN MATÉRIAU SOUS TENSION.
Français 17 • NE JAMAIS DÉCOUPER DE MAGNÉSIUM AVEC CET OUTIL. • Utiliser la scie fendeuse dans un endroit bien ventilé.• Arrêter la scie fendeuse avant de retirer aucune pièce de sa base.• NE DÉCOUPER AUCUN MATÉRIAU SOUS TENSION. • NE JAMAIS UTILISER DE LAMES POUR SCIE CIRCULAIRE AVEC CET OUTIL, NI ...
Page 20 - CAPACITÉS DE COUPE MAXIMALES; Alimentation; AVERTISSEMENT
Français 18 CAPACITÉS DE COUPE MAXIMALES REMARQUE : les capacités illustrées sur la planche présument un disque neuf et une position optimale du guide. Forme de la pièce à travailler : A x B Angle de coupe A = 130 mm A = 120 mm 115 mm x 130 mm A = 137 mm de 90º (5") (4,75") (4,5" x 5"...
Page 21 - Équipement standard; • Les angles sont arrimés et coupés le mieux avec les deux jambes
Français 19 BLOC FIG. 3 FIN DE COUPE Réglage du défl ecteur d’étincelles (fi g. 1) Pour protéger toute personne ou matériau environnant des étincelles, dévisser la vis (B), régler le déflecteur d’étincelles (C) puis resserrer la vis. Ne laissez pas le cordon amovible entrer en contact avec le pare-éti...
Page 22 - Utilisation du guide; AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher l’outil avant tout; sans retirer
Français 20 I H FIG. 4 F E Q AVANT Utilisation du guide AVERTISSEMENT : arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S’assurer que la gâchette est bien en position d’Arrêt. Le guide (E) peut prendre deux positions : pour changer l...
Page 23 - au moment de changer le disque, réajuster la butée
Français 21 POUR CHANGER L’ÉCARTEMENT ENTRE LE GUIDE ET L’ÉTAU À l’aide de la clé fournie à cet effet, desserrer puis retirer les deux boulons du guide (Q). Régler le guide (E) à l’emplacement voulu. Insérer les deux boulons du guide dans leurs orifices respectifs. Resserrer à fond les deux boulons ...
Page 24 - protéger la surface de travail sur laquelle la; Fixation; l’outil doit être installé sur une surface stable, de; PROCÉDURE DE MONTAGE; Disposer la scie fendeuse à
Français 22 AVERTISSEMENT : protéger la surface de travail sur laquelle la scie fendeuse repose avant de remplacer le disque. Il peut arriver que le disque entre en contact avec des OBJETS OU STRUCTURES AU-DELÀ de la surface de travail (sous la base) lorsque le bras est abaissé à fond. Fixation ATTE...
Page 25 - attention à ne pas trop serrer; Nettoyage; WALT Industrial; Garantie limitée de trois ans; WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN; WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours
Français 23 moins de 6 mm (0,2 po) comme illustré en Figure 10, les changer. Pour les réinstaller, insérer des balais neufs dans le porte-balais. Pour changer des balais existants, respecter la même orientation. Remettre le bouchon du porte-balais ( attention à ne pas trop serrer ). Nettoyage AVERTI...
Page 26 - GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS; cette garantie ne s’applique aux produits
Français 24 24 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D E WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’ach...
Page 27 - L’OUTIL REFUSE DE DEMARRER; LES COUPES EFFECTUEES PAR L’OUTIL NE SONT PAS SATISFAISANTES; RAISONS ACTION; LE DISQUE N’ARRIVE PAS A PRENDRE SA VITESSE NORMALE; RAISONS ACTION; L’OUTIL VIBRE DE FAÇON EXCESSIVE PENDANT LA COUPE; RAISONS ACTION; Arrimage et support des matériaux
Français 25 25 Guide de depannage PROBLEME! L’OUTIL REFUSE DE DEMARRER RAISONS ACTION 1. L’appareil n’est pas branché. 1. Brancher la scie. 2. Un fusible a sauté ou le circuit a disjoncté. 2. Changer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. 3. Le cordon est endommagé. 3. Faire remplacer le cordon ...
Page 28 - LES COUPES NE SONT PAS PRECISES; LE MATÉRIAU BOUGE PENDANT LA COUPE
Français 26 26 Guide de depannage… PROBLEME! LES COUPES NE SONT PAS PRECISES RAISONS ACTION 1. Le guide n’est pas réglé correctement. 1. Vérifier et ajuster. Se reporter à la section Utilisation du guide en page 20. 2. Le disque n’est pas d’équerre avec le guide. 2. Vérifier et ajustert. 3. Une forc...
Page 29 - WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; Instrucciones de seguridad importantes; Lea todas las instrucciones antes de; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; El aislamiento doble no implica que no se deban tomar; Enchufes polarizados
Español 27 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Page 30 - Español; Los orificios de
Español 28 • QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS. Para ello utilice candados o conmutadores maestros o quite las llaves de arranque. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta hace el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. • UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce la...
Page 31 - • Use siempre protección ocular y respiratoria apropiada.
Español 29 o cualquier otra pieza dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada - verifique que las piezas móviles estén alineadas, que no estén atascadas, rotas, montadas una sobre otra o de otra forma que pudiera afectar su operación. Cualquier...
Page 32 - productos de mampostería, y; Alimentación eléctrica
Español 30 otras actividades de construcción, contienen químicos que el estado de California sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo procedente de pinturas con base de plomo,• óxido de silicio procedente de ladrillos, ce...
Page 34 - CAPACIDAD MÁXIMA DE CORTE; Forma de la pieza; Equipo estándar; ADVERTENCIA: PUEDE QUE CIERTOS OBJETOS GRANDES,
Español 32 Capacidad de corte La amplitud de apertura del torno y la altura del punto de pivote proporcionan capacidad de corte para varias piezas grandes. Use la tabla de capacidad de corte para determinar el tamaño máximo total de los cortes que se pueden realizar con un disco nuevo. CAPACIDAD MÁX...
Page 35 - • Podrá sujetar y cortar ángulos mejor con ambas piernas
Español 33 Soporte y fi jación del material • Podrá sujetar y cortar ángulos mejor con ambas piernas descansando contra la base. • Se puede utilizar un bloque espaciador ligeramente más angosto que la pieza de trabajo para aumentar la utilización de la rueda (Fig. 2). F DIÁMETRO DE LA PIEZA DE TRABAJ...
Page 36 - Apague y desenchufe la herramienta; PARA CAMBIAR EL; Cuando cambie el disco por uno nuevo, vuelva a
Español 34 Operación de la guía ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de quitarle o ponerle accesorios. Asegúrese que el conmutador tipo gatillo esté APAGADO. La guía (E) puede ser ajustada en una de dos formas: para cambiar el ángulo de corte deseado y cambiar ...
Page 37 - Apague; Montaje; La herramienta debe ser apoyada sobre una superficie; PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE PERMANENTE; Perfore dos orificios de 8 mm
Español 35 Para prevenir el uso no autorizado de la herramienta, instale un candado estándar (no incluido) en el orificio para candados (O) ubicado en el gatillo. Retiro e instalación de discos (Fig. 1, 7, 8) ADVERTENCIA: Apague FIG. 7 L y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de qui...
Page 38 - MONTAJE CON SOPORTES; Coloque la sierra circular; no sobreajuste; Limpieza; sople la suciedad y el polvo de todos los
Español 36 MONTAJE CON SOPORTES FIG. 10 (FIG. 10) 1. Corte dos tablas de aproximadamente 508 mm de largo x 50,8 mm de alto x 101,6 mm de ancho (20 pulg. de largo x 2 pulg. de alto x 4 pulg. de ancho). 2. Coloque la sierra circular estacionaria en el lugar de trabajo deseado. 3. Coloque las tablas a ...
Page 39 - PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Lubricación; debido a que no se han probado con este; Póliza de Garantía
Español 37 Reparaciones Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes de este producto deberían ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos originales, para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto. PARA REPA...
Page 40 - EXCEPCIONES; Garantía limitada por tres años; AÑO DE SERVICIO GRATUITO
Español 38 (Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:___________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de ...
Page 41 - Si sus etiquetas de advertencia se vuelven; ESPECIFICACIONES
Español 39 39 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES D28710 Tensión de alimentación: 120 V c.a. ~ Consumo de corriente: 15...
Page 42 - LA HERRAMIENTA NO ARRANCA; LA HERRAMIENTA REALIZA CORTES NO SATISFACTORIOS; QUÉ HACER...; LA HOJA NO ALCANZA LA VELOCIDAD NECESARIA; QUÉ HACER...; LA HERRAMIENTA VIBRA EXCESIVAMENTE DURANTE EL CORTE; QUÉ HACER...; Soporte y fijación del material; Guía de resolución de problemas
Español 40 40 ¡PROBLEMA! LA HERRAMIENTA NO ARRANCA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La herramienta no está enchufada. 1. Enchufe la sierra. 2. Un fusible está quemado o el interruptor de circuito fue activado. 2. Cambie el fusible o reposicione el interruptor de circuito. 3. El cable está dañado. 3. Haga ...
Page 43 - NO REALIZA CORTES PRECISOS; Operación de la guía; EL MATERIAL SE MUEVE DURANTE EL CORTE
Español 41 Guía de resolución de problemas… ¡PROBLEMA! NO REALIZA CORTES PRECISOS ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La guía no ha sido debidamente ajustada. 1. Revise y ajuste. Vea Operación de la guía en la página 34. 2. El disco no está cuadrado con la guía. 2. Revise y ajuste. 3. Se usó demasiada fuerza...