Page 4 - English; Maintain tools with care.
2 English 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a tool. Do not use a tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating tools may result in serious personal injury. b) Use p...
Page 5 - Rated Ampere; WARNING: Always wear proper personal hearing protection
3 English • Keep moveable items secured and steady while scraping.• Never obstruct the air intake or nozzle outlet.• Be sure to direct the hot air blast in a safe direction; away from other people or flammable objects. • KEEP FINGERS AWAY FROM METAL NOZZLE; IT BECOMES VERY HOT. Wear gloves to protec...
Page 7 - DISPOSABLE PAPER MASKS ARE NOT ADEQUATE.; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; INTENDED USE
5 English • Remove or cover any carpets, rugs, furniture, cooking utensils, and air ducts. • Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats. • Work in one room at a time. Furnishings should be removed or ...
Page 8 - WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and
6 English A. On/off switch E. Nozzle B. Air vents F. Tool hanging ring C. Kick-off stand G. Heat barrel cover D. Air temperature adjustment knob FIG.1 A C B D E F G ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect tool from power source before installing a...
Page 9 - PRIOR TO OPERATION; Stripping paint; Important Notice; Additional Safety
7 English OPERATION WARNING: Make sure the nozzle ALWAYS points away from you and any bystanders. WARNING: DO NOT drop anything into the nozzle. WARNING: Use only one hand to hold the tool as shown in Figure 2. Do not place your other hand over the air vents (Fig. 3). FIG. 2 FIG. 3 PRIOR TO OPERATIO...
Page 10 - turn heat gun off, disconnect from the; Cool Down Period; Lubrication; Blow dirt and dust out of the main housing with dry
8 English 5. When the paint softens, scrape the paint away using a hand scraper. REMEMBER: Splinters and small particles of stripped paint can be ignited and blown through holes and cracks in the surface being stripped. Stationary Use (Fig. 1) This tool can also be used in stationary mode. 1. Fold d...
Page 11 - Since accessories, other than those offered by
9 English Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D E WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D E WALT, recommended accessories should be used with this product. Recommende...
Page 12 - ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
10 Español 10 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA...
Page 13 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL; El uso de equipo de seguridad, como; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
11 Español 11 refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No use el cable inde...
Page 14 - Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
12 Español 12 c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica...
Page 15 - Corriente nominal; No recomendado
13 Español 13 • MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LA PUNTA DE METAL; SE CALIENTA MUCHO. Use guantes para protegerse las manos. • No toque la punta contra ninguna superficie mientras esté en operación o al poco tiempo de haber dejado de operarla. • Evite que se introduzca nada por la punta.• Conozca su ...
Page 16 - uso de esta herramienta.; NOTA IMPORTANTE
14 Español 14 uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la cons...
Page 17 - LAS MÁSCARAS DE PAPEL; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
15 Español 15 • Mantenga la pistola de calor en movimiento delante de la hoja de la espátula en todo momento. • Mientras trabaja, limpie pedazos sueltos de pintura mientras se acumulan entorno al área de trabajo. • Cuando trabaje en interiores, manténgase alejado de cortinas, papeles, muebles tapiza...
Page 18 - Nunca modifique la herramienta, ni tampoco; USO DEBIDO; MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague
16 Español 16 Especificaciones Voltaje 120 V / 127 V 220 V Entrada de corriente 1550 W 2000 W Temperatura del aire 122–752 ºF y 122–1112 ºF rango (en la punta) (50-400 ºC y 50-600 ºC) Peso 1,4 lbs (0.06 kg) DESCRIPCIÓN (FIG. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta, ni tampoco ninguna de sus p...
Page 19 - Verifique que la punta SIEMPRE apunte en
17 Español 17 Configuración Aplicaciones Baja • Secado de pintura y barniz • Remover calcomanías • Encerar y quitar cera • Secar madera húmeda antes de llenar • Encoger envoltorios de PVC y tubos de aislamiento • Descongelar cañerías congeladas Mediana • Soldado de plásticos • Doblar cañerías y lámi...
Page 20 - Para apagar la herramienta, ponga el conmutador de encendido; Remoción de pintura; Nota importante
18 Español 2. Para apagar la herramienta, ponga el conmutador de encendido y apagado (A) en la posición O. Desenchufe la herramienta de la fuente de corriente y deje que la herramienta se enfría antes de moverla o guardarla. A FIG. 4 Remoción de pintura ADVERTENCIA: Remítase a Nota importante bajo I...
Page 21 - ADVERTENCIA: SIEMPRE; Período de enfriamiento; ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones; Lubricación; Especificaciones
19 Español 2. Cuando la temperatura haya bajado lo suficiente (demorando sólo unos segundos), el elemento emisor de calor se encenderá automáticamente. Anillo para colgar (Fig. 1) ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la pistola de calor, desenchúfela de la fuente de alimentación de corriente y deje que se en...
Page 22 - À BASE; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada.; ) SEGURANÇA ELÉTRICA
20 Por tuguês Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resul...
Page 23 - demasiadamente largas ou jóias.; ) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA; Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar.
21 Por tuguês b) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas ao terra ou aterradas tais como as tubulações, radiadores, escalas e refrigeradores . Há um aumento no risco de choque elétrico se seu corpo for ligado ao terra ou aterramento. c) Não exponha a ferramentas à chuva ou às condições úmid...
Page 24 - Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas.
22 Por tuguês As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não treinados. e) Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento ou coesão das partes móveis, rachaduras e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do us...
Page 25 - Comprimento do cabo de; Não Recomendado
23 Por tuguês • Limpe freqüentemente a lâmina do raspador durante o uso, para evitar que ela pegue fogo. • Não use seu soprador térmico em combinação com produtos químicos para remover tinta. • Nunca use os bocais adicionais como raspadores.• Mantenha sempre o bocal longe do cabo elétrico do aparelh...
Page 27 - MÁSCARAS DE PAPEL; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA; Voltagem
25 Por tuguês simples até que você conheça bem seu removedor de tinta. Só assim você poderá aprender a técnica correta. OS INDIVÍDUOS QUE REMOVEM TINTA DEVEM SEMPRE SEGUIR ESTAS RECOMENDAÇÕES: • Leve a peça a ser trabalhada para o ar livre. Caso isto não seja possível, mantenha a área de trabalho be...
Page 28 - Nunca altere a ferramenta elétrica nem nenhuma de; USO DEVIDO DA FERRAMENTA; MONTAGEM E AJUSTES; ATENÇÃO: A fim de reduzir o risco de lesões corporais,; Temperatura
26 Por tuguês DESCRIÇÃO (Fig. 1) ATENÇÃO: Nunca altere a ferramenta elétrica nem nenhuma de suas peças, pois isto poderia provocar danos materiais e lesões corporais. USO DEVIDO DA FERRAMENTA Seu soprador térmico D E WALT D26411 foi fabricada para remover tinta, soldar tubulações, encolher PVC, sold...
Page 29 - COMO PRENDER O ACESSÓRIO CORRETO; Bocal cônico de 20 ̊; COMO USAR O APARELHO; de que o bocal esteja sempre; ANTES DE COMEÇAR A USAR A FERRAMENTA; Para desligar a ferramenta, empurre o interruptor Liga/Desliga
27 Por tuguês COMO PRENDER O ACESSÓRIO CORRETO Esta ferramenta é fornecida com um jogo de acessórios para usos diferentes. Ícone Descrição Uso Bocal cônico de 20˚ Soldar, encolher (calor concentrado numa pequena área) Bocal de rabo de peixe de 50 mm Secar, descongelar (calor espalhado numa grande ár...
Page 30 - Instruções de; Quando a tinta amolecer, raspe a tinta usando um raspador
28 Por tuguês Como remover tinta ATENÇÃO: Leia o Aviso Importante na seção Instruções de Segurança Adicionais para Pistolas de Ar Quente antes de usar a ferramenta para remover tinta. ATENÇÃO: Não use esta ferramenta para remover tinta de quadros de janela de metal, pois o calor pode rachar o vidro....
Page 31 - Para diminuir o tempo de resfriamento, ligue a pistola na; MANUTENÇÃO; Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a; Lubrificação; Esta ferramenta elétrica não requer lubrificação adicional.; Limpeza
29 Por tuguês Período de resfriamento O bocal e os acessórios se aquecem muito durante o uso. Desligue o soprador térmico, desconecte-o da fonte de alimentação elétrica e deixe-a esfriar durante pelo menos 30 minutos antes de transportá-lo ou guardá-lo. NOTA: Para diminuir o tempo de resfriamento, l...
Page 32 - WALT
30 Por tuguês D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT08) Par t No. N017533 D26411 Copyright @ 2008 D E WALT The following are trademarks for one or more D E WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids...