Page 2 - English; IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D; General Safety Rules; Not Recommended; Additional Safety Instructions for Pavement Breakers
English 1 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) General Safety Rules WARNING! To reduce risk of injury, user must read instruction manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric s...
Page 3 - F. Active vibration control
English 2 WARNING: ALWAYS wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their defini...
Page 4 - Use sharp drill bits only.
English 3 ASSEMBLYSide Handle (Fig. 1) CAUTION: Always operate the tool with the side handle properly assembled. Hold tool with both hands to maximize control. Attach left side handle (C) with four hex head screws (H, supplied). Tighten with hex wrench supplied. FEATURES (FIG. 1) The D25980 Pavement...
Page 5 - YEAR FREE SERVICE; Specifications
English 4 Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a D E WALT factory service center, a D E WALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical repla...
Page 6 - Français; WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS; CONSERVER CES DIRECTIVES; Non recommandé
5 Français SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Règles générales de sécurité concernant les outils à piles AVERTISSEMENT ! Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisa...
Page 8 - F. Correcteur antivibrations actif; MISE EN GARDE : TOUJOURS; utiliser l’outil avec la poignée latérale bien assemblée. Tenir; réglages, d’enlever ou de poser des pièces ou des accessoires.; Une telle mesure de sécurité; AVERTISSEMENT : TOUJOURS; porter des gants pour changer les trépans. Les pièces
7 Français COMPOSANTS (FIG. 1) REMARQUE : toutes les indications qui font référence à la droite ou la gauche correspondent au point de vue de l’opérateur qui est debout, derrière le brise-béton. L’avant de l’outil est à l’opposé de l’opérateur. A. Interrupteur marche/arrêt F. Correcteur antivibratio...
Page 9 - POUR INSÉRER DES TRÉPANS MÉTALLIQUES (TRÉPAN À ENCOCHE SEULEMENT); puisque les accessoires autres que ceux offerts par D; SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 2 ANS
8 Français POUR INSÉRER DES TRÉPANS MÉTALLIQUES (TRÉPAN À ENCOCHE SEULEMENT) 1. Retirer le dispositif de retenue du trépan (D) comme le montre la figure 3a. 2. Insérer le trépan de manière à ce que l’encoche (J) soit vers le haut, dans le porte- mèche (E). 3. Relever le dispositif de retenue du trép...
Page 10 - No recomendado
9 Español Reglas de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones descritas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramient...
Page 11 - Español
10 Español e) Mantenga su máquina herramienta. Revise la máquina herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si está dañada, haga reparar la máquina herramienta antes de utiliza...
Page 12 - Sostenga la herramienta con ambas manos para un máximo control.; Arranque suave; use guantes cuando cambie las brocas. Mientras la herramienta; NOTA
11 Español ............ Construcción Clase II …/min ....... Revoluciones o reciprocidad por minuto ............... (con aislamiento doble) BPM .......... golpes por minuto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMPONENTES (FIG. 1) NOTA: Izquierda y derecha describen la ubicación de la pieza con el operador par...
Page 13 - PARA INSERTAR AIRE EN LAS BROCAS DE ACERO (BROCA DE UN SÓLO ANILLO); Para operar; Lubricación; debido a que no se han probado con este producto otros accesorios; Reparaciones; DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO; Póliza de Garantía; EXCEPCIONES
12 Español PARA INSERTAR AIRE EN LAS BROCAS DE ACERO (BROCA DE UN SÓLO ANILLO) 1. Tire para abrir el dispositivo de retención de la broca (D) como se observa en la Figura 2. 2. Inserte la broca en el portabrocas (E) y cierre el dispositivo de retención en la broca como se observa en la Figura 2b. PA...
Page 14 - SERVICIO GRATUITO DE 2 AÑOS; Especificaciones
13 Español Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autoriza-dos y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada por tres años D E WALT reparará, ...