Page 3 - English
English 582429-00/D25500 etc 1/29/03 9:29 AM Page 4
Page 4 - dark areas invite accidents.
electric shock if your body is grounded. Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Otherliquids, such as perspiration, present the same hazard. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plu...
Page 5 - SERVICE; TOOL USE AND CARE
2 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the toolsoperation. If damaged, have the tool serviced before using. Manyaccidents are caused by poorly maintained tools. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for ...
Page 6 - he label on your tool may include the following symbols.
3 English Wear safety goggles or other eye protection. Hammering operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanenteye damage. Wear a dust mask or respirator for applications thatgenerate dust. Ear protection may be required for mostapplications. Keep a firm grip on the tool at all ...
Page 8 - Screw the side handle directly into one of; Torque Limiting Clutch
5 English Leave the side handle mounting assemblyin front position so that the depthadjustment rod can still be used. 2. Screw the side handle directly into one of the rear side handle positions on either sideof the tool. TO ADJUST THE DEPTH ROD1. Insert bit into tool holder and loosen depth rod cla...
Page 9 - WALT service location for routine inspection and; when work is finished and before unplugging.
6 bits without the risk of bit breakage, drilling into light and brittlematerials without shattering, and optimal tool control for precisechiseling. To set the control dial, turn the dial to the desired level. Thehigher the number, the greater the speed and impact energy. Dialsettings make the tool ...
Page 10 - CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be; Repairs; 0 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE; WARNING; AVERTISSEMENT
replacement. 7 English 5. Press the ON/OFF switch and start working.6. Push only with enough force to keep bit from bouncing. Pushing harder will not increase chipping speed. 7. To stop the tool, release the ON/OFF switch. Always turn the tool OFF when work is finished and before unplugging. 8. D583...
Page 11 - AIRE DE TRAVAIL; évite de recourir à une; Français
8 POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CETOUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) Importantes directives de sécurité AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives, car le non-respect des directives suivantes peut entra...
Page 12 - Longueur totale de la rallonge en pieds; plus; AWG; Non recommandé; SÉCURITÉ PERSONNELLE
Calibre minimal des rallongesVolts Longueur totale de la rallonge en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 IntensitéPlus Pas plus AWG de de 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommandé SÉCURITÉ PERSONNELLE Demeurer alerte, prêter attention à ce que l’on fait et ...
Page 13 - restreint peut causer la surchauffe du moteur.; RÉPARATION; latérale solidement avant l’utilisation.
10 fabricant du modèle. Des accessoires convenant à un outilpeuvent être dangereux lorsqu’on les installe sur un autre outil. Garder les prises d’air exemptes de tout débris. Un débit d’air restreint peut causer la surchauffe du moteur. RÉPARATION Seules des personnes qualifiées peuvent réparer les ...
Page 14 - CONSERVER LES DIRECTIVES POUR; Cet outil est alimenté par un moteur D; Poignée latérale et tige de profondeur; bride de fixation de la poignée.
Les forets légèrement usés peuvent être réaffûtés par meulage. Garder le cordon d’alimentation à l’écart du foret en rotation. Ne pas enrouler le cordon autour de toute partie du corps. Uncordon d’alimentation enroulé autour d’un foret en rotation risquede causer des blessures ou la perte de maîtris...
Page 16 - outil et retirer le foret du porte-outil.; Embrayage limiteur de couple; Tourner légèrement le foret jusqu’à ce que le manchon s’enclenche
outil et retirer le foret du porte-outil. Mise sous tension sans appel de courant(tous les modèles) La fonction de mise sous tension sans appel de courant permetd’établir le régime graduellement afin d’éviter que la pointe du foret nes’éloigne de l’endroit prévu de l’orifice durant le démarrage. En ...
Page 18 - ATTENTION : Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires; Réparations; GARANTIE SANS RISQUE DE 30 JOURS.
15 Français la position désirée. Utiliser un outil à insertion de 3/4” hexagonal x21/32” rond pour les unités à cannelures et pour les modèles SDSMax, utiliser les outils à insertion SDS Max. 4. Régler la poignée latérale comme il convient.5. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt et amorcer le tra...
Page 19 - Instrucciones de seguridad importantes; ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de comprender todas las; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ÁREA DE TRABAJO; Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice; SERVICIO; Español
16 Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choqueeléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y bien i...
Page 20 - giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.; USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Instrucciones de seguridad adicionalespara los rotomartillos Sujete la herramienta por las superficies aislantes(agarraderas lateral y trasera) si lleva a cabo una operación enque la herramienta puede tocar un conductor oculto o supropio cable. El contacto con un conductor activo provocará quelas pi...
Page 25 - Accesorios; Reparaciones; GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGOS POR 30 DÍAS
22 antes de desenchufar. TALADRADO CON BARRENAS HUECAS1. Gire el selector de control de la velocidad y el impacto a la posición de par máximo (D25550, D25500, D25551, D25600 y D25650). 2. Fije el selector de modo en la posición "taladrado con martilleo" (todos los modelos excepto el D25550)....
Page 26 - PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Información Técnica
23 Español PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO AGUASCALIENTES Av. de los Maestros 903 Col. España 449-913-38-01 CAMPECHE Av. Gobernadores 345 Col. Santa Ana 981-811-34-90 CHIAPAS 5 Norte Oriente 460 Col. Centro 961-600-02-87 ...