CLEANING Periodically blow out all air passages with dry compressed air. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using com- pressed air. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Never use solvents ...
Page 3 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; Règles Générales Sur la Sécurité; Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges; RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE; La peinture au plomb; RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES; CONSERVER CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves . Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves . Indique une ...
Page 4 - Normas Generales de Seguridad
4. Sélectionnez le disque en carbure de tungstène Porter-Cable dont la dimension de grain est la plus appropriée à votre tâche. Centrez le disque sur le coussinet d’appui (voir Fig. 8), et vissez l’écrou de retenue du disque sur l’axe. Appuyez sur la cheville de blocage d’axe (A), Fig. 8, et tournez...
Page 5 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES; con conexión a tierra); LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión Volts Longitud total del cable 120V 0-25 pi 26-50 pi 51-100 pi 101-150 pi 0-7.6 m 7.6 m - 15.2 m 15.2 m - 30.5 m 30.5 m - 45.7 m Amperes Tamaño AWG del conductor A partir 6 a 10 amperes 18 16 14 12 3) Seguridad personal a) Permanez...
Page 6 - IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
misma que la de áreas pequeñas pero el operario se mueve de la izquierda a la derecha o de la derecha a la izquierda para quitar la pintura de la superficie. PARA LIJAR HASTA LLEGAR A LOS MARCOS DE VENTANAS O DE PUERTAS Si el marco de ventana o de puerta está a su izquierda, hay que ajustar la varil...
CLEANING Periodically blow out all air passages with dry compressed air. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using com- pressed air. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Never use solvents ...
Page 3 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; Règles Générales Sur la Sécurité; Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges; RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE; La peinture au plomb; RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES; CONSERVER CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves . Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves . Indique une ...
Page 4 - Normas Generales de Seguridad
4. Sélectionnez le disque en carbure de tungstène Porter-Cable dont la dimension de grain est la plus appropriée à votre tâche. Centrez le disque sur le coussinet d’appui (voir Fig. 8), et vissez l’écrou de retenue du disque sur l’axe. Appuyez sur la cheville de blocage d’axe (A), Fig. 8, et tournez...
Page 5 - NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES; con conexión a tierra); LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión Volts Longitud total del cable 120V 0-25 pi 26-50 pi 51-100 pi 101-150 pi 0-7.6 m 7.6 m - 15.2 m 15.2 m - 30.5 m 30.5 m - 45.7 m Amperes Tamaño AWG del conductor A partir 6 a 10 amperes 18 16 14 12 3) Seguridad personal a) Permanez...
Page 6 - IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
misma que la de áreas pequeñas pero el operario se mueve de la izquierda a la derecha o de la derecha a la izquierda para quitar la pintura de la superficie. PARA LIJAR HASTA LLEGAR A LOS MARCOS DE VENTANAS O DE PUERTAS Si el marco de ventana o de puerta está a su izquierda, hay que ajustar la varil...