Page 2 - V E R T U O N E X T; M A C H I N E O V E R V I E W; V E R T U O P L U S C; ĚŭżŠĔũŤēĆēĶĤĉ
6 4 5 V E R T U O D V E R T U O P L U S D 4 7 1 5 7 8 6 2 3 3 8 4 1 5 6 7 2 8 4 5 6 1 2 9 FR PRÉSENTATION DE LA MACHINE DE MASCHINENÜBERSICHT IT PANORAMICA SULLA MACCHINA ES VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA PT VISÃO GERAL DA MÁQUINA PL OPIS URZ Ą DZENIA RU ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ N...
Page 3 - ВНИМАНИЕ; S A F E T Y; ĚŨǙĹŤēěēĴŻIJĩĜ
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE SICHERHEITSHINWEISE IT SICUREZZA ES SEGURIDAD PT SEGURANÇA PL ZASADY BEZPIECZE Ń STWA RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ NL VEILIGHEID DA SIKKERHEDSANVISNINGER NO SIKKERHET SV SÄKERHET FI TURVALLISUUS PL UWAGA: Przed uruchomieniem...
Page 4 - ĴŻIJĩĜ; ĚŭżŠĔŨŦżŕĽĝĖĆİėŤēŦėŜĚŨǙĹŤē; H E L P
för a tt undvika farliga situationer och skador. FI HUOM: Lue turvallisuusohjeet ennen koneen käy tt öä väl tt yäksesi mahdollisilta vahingoilta. ěēįĔļijčęĆēĴŜŹĤĴŻ ĴŻIJĩĜ AR ĚŭżŠĔŨŦżŕĽĝĖĆİėŤēŦėŜĚŨǙĹŤē ţĔʼnŐǜēŴijēĴńǜēĘŭĥĝŤęŵŲŝŤē ĚťũĝĩũŤē FR AIDE DE HILFE IT AIUTO ES AYUDA PT AJU...
Page 5 - THANK YOU FOR CHOOSING
FR MERCI D’AVOIR CHOISI NESPRESSO . Nespresso Vertuo est un système exclusif capable, jour après jour, de proposer toutes les tailles de tasses de l’Espresso au grand Alto. Suivez ces instructions ou téléchargez l’intégralité du guide de l’utilisateur sur www.nespresso.com/help DE DANKE, DAS...
Page 6 - śǙŔčĪĝŘ
FR OUVERTURE/FERMETURE DE ÖFFNEN/SCHLIESSEN IT APRI/ CHIUDI ES ABRIR/CERRAR PT ABRIR/FECHAR PL OTWÓRZ/ ZAMKNIJ RU ОТКРЫВАЕНИЕ / ЗАКРЫВАНИЕ NL OPENEN/ SLUITEN DA ÅBEN/LUK NO ÅPNE/LUKKE SV ÖPPNA/STÄNG FI AVAA/SULJE 10 3 O P E N / C L O S E VERTUO VERTUO ...
Page 7 - C O N N E C T I V I T Y; B L U E T O O T H W I; Unplug the machine; ŊŝŘĞĹšŬŵĜĴżŘţĔŁĜǘē
+ 10 s + FR CONNECTIVITÉ ( VERTUO NEXT UNIQUEMENT ) DE KONNEKTIVITÄT ( NUR VERTUO NEXT ) IT CONNETTIVITÀ ( SOLO VERTUO NEXT ) ES CONECTIVIDAD ( SOLO VERTUO NEXT ) PT CONECTIVIDADE ( APENAS PARA VERTUO NEXT ) PL ŁĄ CZNO ŚĆ ( TYLKO VERTUO NEXT ) RU СОЕДИНЕНИЕ ( ДАННАЯ ФУНКЦ...
Page 8 - ON; Operation completed; P A I R I N G; Download the; Nespresso; App
+ = ON FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completata ES Operación completada PT Operação completa PL Operacja zako ń czona RU Процесс завершен NL Klaar DA Du er nu færdig NO Prosess fullført SV Process slutförd FI Toiminto suo...
Page 10 - T H E V E R T U O S Y S T E M; ŵĜĴżŘŧĔōŬ
FR LE SYSTÈME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA VERTUO PT O SISTEMA VERTUO PL SYSTEM VERTUO RU СИСТЕМА VERTUO NL HET VERTUO - SYSTEEM DA VERTUO - SYSTEMET NO VERTUO - SYSTEMET SV VERTUO KAFFESYSTEM FI VERTUO - JÄRJESTELMÄ ...
Page 11 - F I R S T S T E P S; Rinse the water tank; ŹŤŴǜēĘżŠĴĝŤēěēŵʼnĬ
1 L / 34 fl oz FR PREMIERS PAS DE ERSTE SCHRITTE IT PRIMO UTILIZZO ES PRIMEROS PASOS PT PRIMEIROS PASSOS PL PIERWSZE KROKI RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ NL EERSTE STAPPEN DA FØRSTE TRIN NO DE FØRSTE STEGENE SV FÖRSTA STEGEN FI ENSIMMÄINEN K ÄYTTÖKERTA...
Page 13 - C O F F E E P R E P A R AT I O N; Turn on your machine; ęŵŲŝŤēĴżŅĩĜ
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL W łą cz ekspres RU Включите кофемашину NL Zet de machine aan DA Tænd din maskine NO Skru på maskinen SV Starta din maskin ...
Page 15 - C L E A N I N G; Fill the water tank with fresh potable water; ĚŭżŠĔũŤēŚżōŭĜ
+ FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA PT LIMPEZA PL CZYSZCZENIE RU ОЧИСТКА NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN FR Remplir le réservoir d’eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trin...
Page 17 - D E S C A L I N G; Eject capsule; ěĔėĸĴĝŤēĚŤēĵč
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE ES DESCALCIFICACIÓN PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANIE RU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ NL ONTKALKEN DA AFKALKNING NO AVK ALKING SV AVKALKNING FI K ALKINPOISTO FR Retirer la capsule DE Werfen Sie die Kapsel ...
Page 18 - descaling agent
1 x 0.5 L / 17 fl oz 1 L / 34 fl oz FR Placer un récipient sous la sortie café DE Stellen Sie ein Gefäß unter den Ka ff ee-Auslauf IT Posizionare un contenitore so tt o l’erogatore di ca ff è ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylot kawy ...
Page 19 - V E R T U O / V E R T U O N E X T
7 s + + 7 s FR Appuyer longuement sur le bouton DE Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt IT Premere il pulsante e mantenere premuto ES Mantén pulsado el botón PT Pressione e mantenha pressionado o botão PL Naci ś nij i przytrzymaj przycisk RU Нажмите и удерживайте кно...
Page 21 - V E R T U O P L U S
3 s 3 s + 1 x FR Abaisser le levier DE Drücken Sie den Hebel herunter IT Abbassare la leva ES Aprieta la palanca hacia abajo PT Empurre a alavanca para baixo PL Opu ść d ź wigni ę RU Нажмите на рычаг сверху вниз и удерживайте 3 сек . NL Druk de hendel naar beneden D...
Page 23 - B L I N K I N G S U M M A R Y; ŦżŕĽĝŤēijĵŦżŤį
FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DE BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED IT PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE ES RESUMEN DE LUCES PT SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS PL OBJA Ś NIENIE POD Ś WIETLANIA PRZYCISKU RU ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ NL OVERZICHT VAN HET KNIPPEREN DA KORT BESKRIVELSE AF K...
Page 29 - T R O U B L E S H O O T I N G; ĔŲĨǙl·čŴĆĔʼnĬǜēŗĔĽšĝĸē
FR PANNES DE FEHLERBEHEBUNG IT RISOLUZIONE PROBLEMI ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CS Ř E Š ENÍ PROBLÉM Ů PL ROZWI Ą ZWANIE PROBLEMÓW RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ NL PROBLEMEN OPLOSSEN DA FEJLFINDING NO FEILSØKING SV FELSÖKNING ...
Page 51 - S P E C I F I C A T I O N S; ěĔřl·ēŵũŤē
FR SPÉCIFICATIONS DE SPEZIFIKATIONEN IT SPECIFICHE TECNICHE ES ESPECIFICACIONES PT ESPECIFICAÇÕES PL SPECYFIKACJE RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NL SPECIFICATIES DA SPECIFIKATIONER NO SPESIFIKASJONER SV SPECIFIKATIONER FI TEKNISET TIEDOT RU Сертифиц...