Page 2 - IMPORTANT; Neutral
2 A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a...
Page 5 - Al fine di evitare surriscaldamen-
Dispositivo di sicurezza Un dispositivo di sicurezza spegne il radiatore in caso disurriscaldamento. Per riavviare il radiatore, chiamare il piùvicino Centro di Assistenza. 5. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Prima di qualsiasi intervento scollegare la spina dalla presadi corrente e lasciare raffreddare il...
Page 7 - To avoid overheating, never under
7 SAFETY DEVICE A safety device shuts the radiator down in the case ofoverheating. To start the radiator up again, call the nearest customerservices centre. 5 . MAINTENANCE AND ASSISTANCE Before performing any operations on the appliance, alwaysunplug from the mains socket and leave to cool. Dust th...
Page 9 - Afin d’éviter les surchauffes, ne
9 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ Un dispositif de sécurité éteint le radiateur en cas de sur-chauffe. Pour redémarrer le radiateur, appelez le SAV le plus pro-che. 5. ENTRETIEN ET ASSISTANCE Avant toute intervention, débranchez le radiateur et atten-dez qu’il refroidisse. Dépoussiérez le radiateur à l’aide ...
Page 11 - Zum Vermeiden von Überhitzungen
11 Für die Deaktivierung der Funktion COMFORTEMP undRückkehr zur manuellen Einstellung des Temperaturreglerserneut die Taste (COMFORTEMP) drücken. SICHERHEITSVORRICHTUNG Eine Sicherheitsvorrichtung schaltet das Gerät bei Überhit-zung aus. Zur Wiederinbetriebnahme des Gerätes ist dernächst gelegene T...
Page 13 - m e n , i n g e e n g e v a l h e t a p p a r a a t t i j d e n s d e
13 Veiligheidsvoorziening Een veiligheidsvoorziening schakelt de radiator uit in gevalvan oververhitting. Om de radiator weer te starten, moet u het dichtstbijzijndeServicecentrum bellen. 5. ONDERHOUD EN SERVICE Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet destekker uit het stopcontact worden gehaa...
Page 15 - Para evitar recalentamientos, no; En la primera puesta en marcha, haga funcio-
15 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Un dispositivo de seguridad apaga el radiador en caso derecalentamiento. Póngase en contacto con el centro de asistencia más cerca-no para volver a poner en marcha el radiador. 5. MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA Antes de cualquier operación, desenchufe el aparato de lacorrient...
Page 17 - Para evitar sobreaquecimentos,
17 Dispositivo de segurança Um dispositivo de segurança desliga o radiador em caso desobreaquecimento. Para ligar novamente o radiador, contacte o Centro deAssistência mais próximo. 5. MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Antes de qualquer intervenção, retire a ficha da tomada dealimentação e deixe arrefecer o ...
Page 19 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ; Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση, μην; αερίζετε καλά το δωμάτιο ούτως ώστε να φεύ; Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να
19 Ένα σύστημα ασφαλείας σβήνει το καλοριφέρ σε περίπτω-ση υπερθέρμανσης. Για την επαναλειτουργία του καλοριφέρ, απευθυνθείτε στοπλησιέστερο Σέρβις. 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση, αποσυνδέστε το φις απότην πρίζα και αφήστε να κρυώσει το καλοριφέρ. Καθαρίζε-τε το καλοριφέρ με ...
Page 21 - Предохранительное устройство; для того, чтобы избежать
21 чение индикатора зеленого цвета. Для отключения режима COMFORTEMP и возврата кр у ч н о м у у п р а в л е н и ю т е р м о р е г у л я т о р о м е щ е р а знажмите кнопку COMFORTEMP. Предохранительное устройство Защитное устройство выключает радиатор в случаеперегрева. Для того, чтобы вновь включи...
Page 23 - A k é s z ü l é k t ú l m e l e g e d é s é n e k
23 Biztonsági szerkezet Túlmelegedés esetén egy biztonsági szerkezet kikapcsoljaa radiátort. A radiátor újraindításához hívja fel a legközelebbi márka-szervizt. 5. KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZHÁLÓZAT Mielőtt bármilyen munkához látna, húzza ki a villásdugótaz elektromos csatlakozóaljzatból és hagyja lehűl...
Page 25 - K zabránění přehřátí přístroj nikdy
25 Bezpečnostní ochrana Bezpečnostní ochrana vypne radiátor v případě přehřátí. Pro opětné uvedení radiátoru do chodu se obraťte na nej-bližší servisní středisko. 5. ÚDRŽBA A ASISTENČNÍ SLUŽBA Před jakýmkoliv zásahem odpojte zástrčku z proudovézásuvky a nechte radiátor vychladnout. Měkkým a vlhkýmha...
Page 27 - Aby ste predišli preh-
27 Bezpečnostné zariadenie Bezpečnostné zariadenie vypne radiátor v prípade prehria-tia. Aby ste mohli radiátor znovu zapnúť, zavolajte naj-bližšie servisné stredisko. 5. ÚDRŽBA A SERVIS Pred akýmkoľvek zásahom vždy vytiahnite zástrčku z elek-trickej siete a počkajte, kým radiátor nevychladne. Radiá...
Page 33 - UNDERHÅLL OCH SERVICE; Täck aldrig över apparaten när den är
33 5. UNDERHÅLL OCH SERVICE Dra alltid ur stickproppen och låt radiatorn svalna före allaingrepp. Damma av radiatorn med en mjuk och fuktig trasautan rengörings- eller slipmedel.Linda upp sladden runt hållaren och placera radiatorn i etttorrt utrymme om du inte ska använda den under en län-gre perio...
Page 35 - For at undgå overophedning må appa-
35 SIKKERHEDSANORDNING En sikkerhedsanordning slukker radiatoren i tilfælde afoverophedning. Ret henvendelse til det nærmeste Servicecenter for atsætte radiatoren i gang igen. 5. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Før der foretages hvilket som helst indgreb, skal mantrække stikket ud af stikkontakten og lad...
Page 37 - maan liikaa. Älä koskaan peitä laitetta millään
37 Turvalaite Turvalaite sammuttaa lämpöpatterin, mikäli se kuumeneeliikaa. Ota tässä tapauksessa yhteys huoltoliikkeeseen, jokavoi palauttaa lämpöpatterin toiminnan. 5. HUOLTO JA HUOLTOPALVELU Irrota pistoke pistorasiasta ja anna lämpöpatterin jäähtyäaina ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamis...
Page 41 - VZDRŽEVANJE IN SERVISIRANJE; Aparat med delovanjem v nobe-
41 5. VZDRŽEVANJE IN SERVISIRANJE Pred vsakim posegom izvlecite vtič iz električne vtičnice inpočakajte, da se radiator ohladi. Radiator čistite z mehko invlažno krpo, brez uporabe agresivnih praškov ali čistil.Če radiatorja dlje časa ne boste uporabljali, navijte priključ-no vrvico okoli podstavka ...
Page 45 - Pentru a evita supraîncălziri, nu; La prima pornire, puneţi în funcţiune aparatul
45 Dispozitiv de siguranţă Un dispozitiv de siguranţă va stinge radiatorul în caz desupraîncălzire.Pentru a reporni radiatorul, chemaţi cel mai apropiatCentru de Asistenţă. 5. ÎNTREŢINEREA ŞI ASISTENŢA Înainte de orice intervenţie scoateţi ştecărul din priza decurent şi lăsaţi radiatorul să se răcea...