Page 5 - ENGLISH; GENERAL
ENGLISH GB GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B), filtering ver...
Page 6 - USE AND MAINTENANCE
in Fig.2. Connect the flange C to the air exhaust hole using a connection pipe (Fig.4). Insert the upper flue into the lower flue. Fix the lower flue to the hood using the screws B provided (Fig.4), extract the upper flue up to the bracket and fix it with the screws B (Fig.3). To transform the hood ...
Page 7 - ČESKY; ÚVOD’
grease filters must be washed. - When the A key flashes with a 0.5 second frequency the active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter. Once the clean filter has been put back one must reset the electronic memory by pressing the A key for approximately 5 seconds unt...
Page 8 - NÁVOD K INSTALACI; POUŽITÍ A ÚDRŽBA
životní prostředí a na zdraví. Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat do vhodné sběrny určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zařízení se musíte zbavit v souladu...
Page 10 - DANSK; GENERELLE OPLYSNINGER
DANSK DK GENERELLE OPLYSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved instal- lering, brug og vedligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft ...
Page 11 - BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
Spænd herefter ophænget fast til loftet med skruerne A (Fig.3), så det er i vinkel med emhætten, idet den anviste afstand til loftet i Fig.2 overholdes. Forbind flangen C til udsugningshul- let ved hjælp af et tilslutningsrør (Fig.4). Indsæt det øverste panel i det nederste. Fastspænd det nederste p...
Page 12 - SUOMI; FIN; YLEISTÄ
kulfiltre vaskes eller udskiftes afhængigt af filtertypen. Nĺr filteret er sat pĺ plads igen, skal den elektroniske hukom- melse nulstilles ved at holde tasten A nede i ca. 5 sek. indtil den stopper med at blinke. • Betjening-senhed (Fig.12): Tast A = Tænder/slukker lysene. Tast B = Tænder/slukker e...
Page 13 - ASENNUSOHJEET; KÄYTTÖ JA HUOLTO
Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätystä varten. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa koskevia säädöksi...
Page 15 - EΛΛHNIKA; ΓΕΝΙΚΑ
EΛΛHNIKA GR ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο των οδηγιών, διότι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε το φυλλάδιο για ενδεχόμενες συμβουλές. Η συσκευή σχεδιά- στηκε για χρήση σε έκδοση απορρόφησης (εκκένωση αέρα προς τ...
Page 16 - ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
πλάτος του επάνω βραχίονα στήριξης (Εικ.3). Ακολούθως στερεώστε τον στην οροφή έτσι που να είναι σε ευθεία με τον απορροφητήρα σας με τις βίδες A (Εικ.3) και τηρώντας την απόσταση από την οροφή που υποδεικνύεται στην Εικ.2. Συνδέστε, μέσω ενός σωλήνα ένα συνδετικό σωλήνα, τη φλάντζα C στην οπή εκκέν...
Page 17 - MAGYAR; ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
• Κορεσμός φίλτρων συγκράτησης λίπους/ενεργού άν - θρακα: - Όταν το κουμπί A αναβοσβήνει με συχνότητα 2 sec. τα φίλτρα συγκράτησης λίπους πρέπει να πλένονται. - Όταν το πλήκτρο A αναβοσβήνει κάθε 0,5 δευτ. τα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να πλυθούν ή να αντικατασταθούν σύμφωνα με τον τύπο του φίλτρο...
Page 18 - FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK
soknak megfelelően végzi el, fennáll a veszélye annak, hogy a készülék kigyullad. A készülék megfelel az elektromos és elektronikus berende- zések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről, annak működésből történő kivonása után, a f...
Page 20 - NORSK; GENERELT
• Kezelőszervek (13 ábra) : a jelölésekhez tartozó magyarázat: A = VILÁGÍTÁS kapcsoló B = KIKAPCSOLÓ / ELSŐ SEBESSÉGFOKOZAT gomb C = MÁSODIK SEBESSÉGFOKOZAT gomb D = HARMADIK SEBESSÉGFOKOZAT gomb. Ha az elszívó első, második vagy harmadik sebességfoko- zatban működik, amikor kikapcsolja, a visszakap...
Page 21 - BRUK OG VEDLIKEHOLD
• Festing av de dekorative teleskopiske rørene Ordne det slik at de elektriske ledningene går innvendig i det dekorative røret. Om apparatet ditt skal installeres i avtrekksversjon eller i versjon med ekstern motor, lag i stand hullet for utsuging av luft. Reguler bredden på det øverste rørets støtt...
Page 22 - POLSKI; INFORMACJE OGÓLNE
• Overmetning av aktivt-karbonfilteret/avfettingsfilteret: - Når tasten A blinker med en frekvens på 2 sek. , er det nød- vendig å gjøre rent avfettingsfiltrene. - Når tasten A blinker med en frekvens på 0,5 sek . må de aktive kullfiltrene rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter. Deretter ...
Page 23 - INSTRUKCJE DO INSTALACJI; EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw- nymi dla środowiska i zdrowia. Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie ...
Page 25 - ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ; INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
(np.: 1 i A ) filtry z węglem aktywnym muszą być wymienione lub umyte lub wymienione w zależności od ich rodzaju. Po umieszczeniu czystego filtru należy wyzerować elektronicz- ną pamięć naciśnięciem przycisku A na około 5 sekund aż do momentu, kiedy sygnalizator świetlny F lub A na wyświetlaczu C pr...
Page 26 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
instalaţii de încălzire, mai ales dacă alimentarea acestora nu este electrică. Înainte de a începe montajul, îndepărtaţi filtrul/filtrele (vezi Fig.5), pentru a mânui mai uşor hota. - În caz că aparatul este montat în versiune aspirantă predis- puneţi gaura de evacuare al aerului. • Se recomandă fol...
Page 27 - РУССКИЙ; RUS; ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ
D = buton VITEZA A DOUA E = buton VITEZA A TREIA F = buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute (*) Dacă aparatul aflat în posesia dumneavoastră este prevăzut cu viteza INTENSIVĂ , pornind de la viteza a TREIA şi ţinând apăsat timp de circa 2 secunde tasta E , aceasta va fi activată pentru 10 minu...
Page 28 - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
или весь специальный узел у производителя или в упол- номоченном центре технического обслуживания. - Подсоединить устройство к сети электропитания по- средством штепсельной вилки с предохранителем 3 А или двух двухполюсных проводов с предохранителем 3 А. 2. Внимание! В некоторых случаях электрически...
Page 29 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД
Фильтры должны быть помещены на всасывающее устрой- ство, расположенное во внутренней части дымососа. Установить фильтры строго по центру и затем повернуть на 90 градусов до щелчка(Рис.6). ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД • Рекомендуем ввести аппарат в эксплуатацию, прежде чем приступать к варке какого-либо эл...
Page 30 - SVERIGE; OBSERVERA
промыть или заменить фильтр с активированным углём, в зависимости от его типа. После установки на место чистого фильтра необходимо обнулить электронную память, нажав кнопку А примерно на 5 сек. вплоть до прекращения мигания. • Органы управления (Рис.12): Клавиша А = включает/выключает подсветку. Кла...
Page 31 - INSTALLATIONS INSTRUKTIONER; ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
elimineras pĺ rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa. Symbolen pĺ produkten eller pĺ bifogad dokumentation indikerar att den här produkten inte ska behandlas om hushĺllsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfalls- station för ĺtervinni...
Page 33 - SLOVENŠČINA; SLO; SPLOŠNO
SLOVENŠČINA SLO SPLOŠNO Pozorno preberite vsebino te knjižice, saj vsebuje pomembne informacije glede varnosti pri nameščanju, uporabi in vzdr- ževanju naprave. Knjižico shranite za morebitno kasnejšo uporabo. Naprava je bila zasnovana za uporabo v odzrače- valni (izločanje zraka na prosto - Slika 1...
Page 34 - UPORABA IN VZDRŽEVANJE
o namestitvi nape modela z izsesavanjem. Za namestitev preusmerjevalnika filtrirnega zraka glejte navodila, ki so priložena opremi. Če oprema ni priložena, jo pri vašem prodajalcu naročite kot dodatek. Filtre je treba namestiti na sesalno ogrodje, ki se nahaja v notranjosti nape, in sicer tako, da j...
Page 35 - HRVATSKI; OPĆENITO
sekundi, da se izklopi. Če je napa nastavljena na najmanjšo hitrost, ni treba pritisniti gumba za izklop. Zmanjša hitrost motorja. Prikazovalnik C = prikazuje izbrano hitrost motorja in vklop časomerilca. Gumb D = vklop nape. Poveča hitrost motorja. S pritiskom na gumb za največjo hitrost se vklopi ...
Page 36 - UPORABA I ODRŽAVANJE
operacijama montaže. • Električni priključak: - Aparat je napravljen u klasi II, stoga ni jedan kabel ne treba spojiti na uzemljenje. Nakon postavljanja aparata, utikač mora biti lako dostupan. U slučaju da aparat ima kabel bez utikača, za priključenje na električnu mrežu treba između aparata i mrež...
Page 37 - LATVIEŠU; VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI
na aparat. • Upravljačke tipke mehaničke (sl.10) - slijedi opis simbola: A = tipka RASVJETA B = tipka OFF C = tipka PRVA BRZINA D = tipka DRUGA BRZINA E = tipka TREĆA BRZINA. • Upravljačke tipke Svjetleće (sl.11) slijedi opis simbola. A = tipka RASVJETA B = tipka OFF C = tipka PRVA BRZINA D = tipka ...
Page 40 - LIETUVIŲK; BENDRI BRUOŽAI
minūtēm (pēc tam attiecīgā funkcija tiek izslēgta). Lai taimeri izslēgtu, jānospiež taustiņš E . Kad taimeris ir aktivizēts, displejā jāmirgo punkta simbolam. Ja ir aktivizēts intensīvās darbības režīms, taimera funkcija ir atspējota. Ja, ierīcei esot izslēgtai, nospiedīsit taustiņu E uz divām se- k...
Page 41 - NAUDOJIMASIS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
65 cm . Jei naudojamas iš dviejų dalių sudarytas prijungimo vamzdis, viršutinę dalį reikia patalpinti už apatinės dalies. Dūmtraukio išmetimo vamzdžio nejunkite prie to paties kon- duktoriaus, naudojamo karštam orui cirkuliuoti arba dūmams išsiurbti iš kitų prietaisų, generuojamų kitais, ne elektros...
Page 42 - EESTI; EST; ÜLDIST
funkciją 10 minučių ir grįžta į pradinį nustatytą greitį, praėjus nurodytam laikui. Šią funkciją galima įjungti, kai įrenginys veikia TREČIUOJU greičiu. Esant įjungtai intensyvaus greičio funkcijai, mirksi LED lemputė. Norėdami išjungti šią funkciją prieš pasibaigiant 10 minučių, dar kartą paspauski...
Page 45 - УКРАЇНСЬКОЮ; ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ
Kui õhupuhasti on väljalülitamise ajal esimesel, teisel või kolmandal kiirusel, läheb ta pärast uuesti sisselülitamist tööle samal töökiirusel, mis oli määratud enne väljalülitamist. KEELDUME IGASUGUSEST VASTUTUSEST MAINITUD JU- HENDITE MITTEJÄRGIMISEST TEKKIDA VÕIVA KAHJU EEST. УКРАЇНСЬКОЮ UA ЗАГАЛ...
Page 46 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Закріплення на стіні Підготуйте отвори A , дотримуючись вказаних розмірів (Мал. 2). Закріпіть установку на стіні і вирівняйте її в горизонта льному по ложенні відносно до навісних полок. Після регулювання закріпіть витяжку остаточно за допомогою 2 гвинтів A (мал. 4). Для різних видів монтажу викор...
Page 47 - БЪЛГАРСКИ; ОБЩИ ДАННИ
Якщо у Вашому приладі передбачено функцію ІНТЕНСИВ- НОЇ швидкості, тоді на ТРЕТІЙ швидкості натісніть та при- тримайте 2 секунди кнопку E , щоб активувати цю функцію. Через 10 хвилин прилад повернеться до попередньо заданої швидкості. Під час роботи цієї функції блиматиме світлодіод. Щоб перервати ф...
Page 48 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Преди да свържете модела към електрическата мрежа: - вижте табелката с данните (от вътрешната страна на уреда), за да се уверите, че напрежението и мощността съответстват на мрежовите и свързващият контакт е под- ходящ. При съмнение консултирайте се с квалифициран електротехник. - Ако захранващият к...
Page 49 - ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА
с активен въглен и следвайте инструкциите за монтаж. • Версия филтър Инсталирайте уреда и двете свързващи части така, както е посочено в параграфа за монтаж на уреда във версия аспиратор. За монтажа на отклонението за филтриран въ з д у х с л е д в а й те и н с тру к ц и и те , с ъ дъ рж а щ и с е в...
Page 50 - SLOVENSKY; ZĮKLADNÉ ÚDAJE
10 минути и т.н. С натискането на който и да е от бутоните, без тези за осветление, абсорбаторът се връща веднага в нормален режим на работа (напр. с натискане на бутона D се деактивира функцията “ чист въздух ” и двигателят преминава веднага на 2-ва скорост; с натискане на бутона B функцията се деа...
Page 53 - SRPSKI; OPŠTI DEO
po uplynutí ďalších 50 minút bude motor znovu uvedený do chodu na ďalších 10 minút atď. Obnovenie bežnej činnosti sa vykonáva stlačením ľubovoľného tlačidla okrem tlačidla osvetlenia. Zrušenie funkcie sa vykonáva stlačením tlačidla E . • Zanesenie filtrov proti mastnote/filtrov s aktívnym uhlím: - K...
Page 54 - UPOTREBA I ODRŽAVANJE
na aspiratoru ne povezivati sa vodom kroz koji prolazi topao vazduh ili vod koji se koristi za izbacivanje dimova iz uređaja koji se napajaju energijom drugačijom od električne. Pre pristupanja ugradnji, zbog lakše manipulacije uređajem izvucite filter/e protiv zamašćivanja (Sl.5). - U slučaju ugrad...
Page 55 - МАКЕДОНСКИ; MK; ОПШТО
D = taster DRUGA BRZINA E = taster TREĆA BRZINA F = taster TAJMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE 15 minuta (*) Ako vaš aparat ima funkciju za INTENZIVNU brzinu polazeći od TREĆE brzine i držeći pritisnutim u trajanju od otprilike 2 sekunda dugme E ono će se aktivirati u trajanju od 10 minuta nakon čega će...