DeLonghi ICM 50- Manuals
DeLonghi ICM 50– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual DeLonghi ICM 50
Summary
3 a) if your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 amp fuse. if it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WarninG: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in ...
4 description descrizione - description - Beschreibung - beschrijving - descripción - descrição - περιγραφή - описание - leírás - popis - opis - opis - beskrivelse - beskrivning - beskrivelse - kuvaus - opis - descriere - описание - opis - tanıtım A B E I G H F T S D C N P Q K M O R J L 3 descriptio...
6 Important safeguards en Please note: This symbol identifies important advice or information for the user. • Read this instruction booklet carefully before installing and using the appliance. This is the only way to ensure the best results and maximum safety for the user. • This is a household appl...
7 Description of appliance A. Glass jug (certain models only)B. Thermal jug (certain models only) c. measured. Water level indicatore. open/extract filter holder handlef. Water fill compartmentG. filter holder for drip coffee H. Permanent filter (if provided) or paper filterI. Plate (hot in models w...
9 use en ves: • Low Voltage Directive 2006/95/EC and subsequent amendments; • EMC Directive 2004/108/EC and subsequent amendments• EC Regulation 1275/2008 for standby troubleshooting problem probable cause Solution The coffee takes longer to brew. The coffee maker needs to be descaled. descale the m...
10 avvertenze di sicurezza it Nota Bene: Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente. • Leggere con attenzione questo libretto istruzioni prima di installare ed usare l’apparecchio. Solo così potrete ottenere i migliori risultati e la massima sicurezza d’uso. • Questo a...
11 recchio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale qualificato. • durante l’operazione di riempimento del serbatoio e di estrazione della caraffa dalla macchina, fare attenzione a non versare liquidi sulla spina e cavo di alimentazione. Descrizione apparecchio A Caraffa i...
12 utilizzo it l’intera caraffa di caffè. • Modelli con interruttore: Premere il tasto (J) (fig. 9). La spia luminosa (K) indica che la caffettiera filtro è in funzione. Il caffè inizierà a fuoriuscire dopo pochi secondi. è del tutto normale che durante la percolazione del caffè, l’apparecchio emett...
13 utilizzo it Potenza assorbita: 1000W Peso: icm15240 / icm15250 2,3 kg icm15740 / icm15750 2,63 kg Smaltimento dell’apparecchio ai sensi della direttiva europea 2002/96/ec, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. L’a...
14 consignes de sécurité fr N.B: ce symbole signale des conseils et des informations importantes pour l’utilisateur. • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser votre appareil. cela vous permettra d’obtenir des résultats parfaits et une utilisation en toute sécurité. • Cet...
15 Description de l’appareil A. Verseuse en verre (selon le modèle) B. Verseuse isotherme (selon le modèle) C. Cuillère doseuse d. indicateur de niveau d’eau E. Poignée ouverture / retrait porte-filtre f. Bac remplissage eau G. Porte filtre pour drip coffee H. Filtre permanent (si prévu) ou filtre p...
16 utilisation fr L’appareil émet un bip sonore quand le café commence à couler et 3 bips à la fin. Le goût du café peut être optimisé en appuyant sur la touche AROMA (Q). Cette fonction active un processus d’infusion qui délivre l’eau plus lentement; le café libère ainsi toute tous ses arômes et to...
17 utilisation fr L’appareil est conforme aux directives ce suivantes : • Directives Basse Tension 2006/95/CE et ses modifications successives. • Directive CEM 2004/108/CE et ses modifications successi - ves. • Règlement européen Stand-by 1275/2008 Résolution des problèmes problème Cause possible So...
18 Sicherheitshinweise de Hinweis: dieses Symbol weist auf ratschläge und wichtige informationen für den Benutzer hin. • Lesen Sie bitte vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. nur so können Sie beste ergebnisse und höchste Sicherheit im Gebrauch...
19 • Sollte die Steckdose nicht für den Netzstecker Ihres Gerätes geeignet sein, lassen Sie diese bitte durch eine geeignete Steckdose von einem fachmann austauschen. • Bei Befüllen des Wassertanks und Entnahme der Glaskanne aus dem Gerät darauf achten, dass keine flüssigkeit auf den Stecker und das...
20 bei Beginn der Ausgabe ein akustisches Signal (Piepton), während 3 Pieptöne anzeigen, dass die ausgabe beendet ist. der kaffeegeschmack kann durch drücken der Taste AROMA (Q) verfeinert werden. Diese Funktion aktiviert ein filterverfahren, bei dem das Wasser langsamer in den filter läuft; das all...
21 1. Verdünnen Sie das Produkt in der kanne entsprechend den auf der Packung des entkalkungsmittels aufgeführten an-leitungen; 2. Geben Sie die Lösung in den Wassertank.3. Stellen Sie die kanne auf die abstellplatte;4. drücken Sie die Taste on/aUTo/ (O) / drücken (J), um die menge einer Tasse zu fi...
22 veiligheidswaarschuwingen Nota Bene: dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de gebruiker. • Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen. alleen op die manier kunt u de beste resultaten verkrijgen en het apparaat op d...
23 doeltreffende aarding. de fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele ongevallen te wijten aan het ontbreken van een aardaansluiting. • Indien de stekker niet in het stopcontact past, het stopcon - tact door een vakman laten vervangen door een stopcon-tact van het geschikte typ...
24 één geluidssignaal (biep) bij het begin van de afgifte en drie geluidssignalen bij het einde van de afgifte af. de smaak van de koffie kan geoptimaliseerd worden door op de toets AROMA (Q) te drukken.Deze functie activeert een filterproces dat het water langzamer in het filter laat lopen; doordat...
25 sproducten voor filterkoffieapparaten die in de handel verkrijg-baar zijn. 1. Los het product in de kan op, waarbij u de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel dient op te vol-gen; 2. Giet deze oplossing in het waterreservoir;3. Zet de kan op de plaat;4. druk op de on/aUTo/ (O ) ...
26 advertencias de seguridad es Nota: este símbolo indica consejos e información importantes para el usuario. • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. Sólo así, podrá obtener las mejo-res prestaciones y la máxima seguridad durante el uso. • Este aparato e...
27 • Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre la clavija y el cable de alimentación al llenar el depósito y extraer la jarra de la cafetera. Descripción del aparato A. Jarra de cristal (solamente en algunos modelos)B. Jarra térmica (solamente en algunos modelos) c. medidord. indicador del nivel d...
28 el botón aroma cuando no tenga que preparar una jarra entera de café. • Modelos con interruptor: Presione el botón de (J) (fig. 9). El piloto (K) le indica que la cafetera filtro está funcionando. El café empezará a salir después de algunos segundos. Es del todo normal que mientras el café se fil...
29 La garantía no es válida si las operaciones de limpieza anterior-mente descritas no se ejecutan regularmente. Datos técnicos tensión de red: 220-240V˜50/60hz potencia consumida: 1000W Peso: icm15240 / icm15250 2,3 kg icm15740 / icm15750 2,63 kg Desguace del aparato en cumplimiento de la directiva...
30 avisos de segurança pt Nota: este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador. • Leia com atenção este manual de instruções antes de insta - lar e utilizar o aparelho. Só assim poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança de utilização. • Este aparelho dest...
31 • Durante a operação de enchimento do depósito e de ex - tração do jarro da máquina, tenha o cuidado de não derra-mar líquidos sobre a ficha e o cabo de alimentação. Descrição do aparelho A. Jarro de vidro (só alguns modelos)B. Jarro térmico (só alguns modelos) c. colher doseadorad. indicador de ...
32 utilização pt do botão AROMA é recomendada no caso de não ter de pre - parar todo o jarro de café. • Modelos com interruptor: prima o botão (J) (fig. 9). A luz piloto (K) indica que a cafeteira filtro está ligada. O café começa a sair após alguns segundos. É absolutamente normal que durante o fil...
33 utilização pt a garantia perde a validade se a limpeza descrita acima não for realizada regularmente. Dados técnicos Tensão de alimentação: 220-240V˜50/60hz Potência absorvida: 1000W Peso: icm15240 / icm15250 2,3 kg icm15740 / icm15750 2,63 kg Eliminação do aparelho nos termos da diretiva europei...
34 προειδοποιήσεις ασφαλείας el Σημαντικό: Το σύμβολο αυτό επισημαίνει συμβουλές και πληροφορίες που είναι σημαντικές για το χρήστη. • Διαβάστε με προσοχή το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μόνον έτσι θα έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα και τη μέγιστη ασφάλε...
35 προσωπικό για την αντικατάσταση της πρίζας. • Κατά την πλήρωση του δοχείου και την αφαίρεση της κανάτας από τη συσκευή, προσέξτε να μην χύσετε υγρά πάνω στο φις και στο ηλεκτρικό καλώδιο. Περιγραφή της συσκευής A. Γυάλινη κανάτα (μόνο σε ορισμένα μοντέλα)B. Θερμική κανάτα (μόνο σε ορισμένα μοντέλ...
37 σβήσει. Για τον καθαρισμό των αλάτων χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα για μηχανές γαλλικού καφέ που θα βρείτε στην αγορά. 1. Αραιώστε μέσα στην κανάτα το προϊόν ακολουθώντας τις οδηγίες πάνω στη συσκευασία του. 2. Αδειάστε το διάλυμα στην υποδοχή πλήρωσης νερού.3. Τοποθετήστε την κανάτα πάνω στην π...
38 Меры безопасности ru Примечание: Этот символ выделяет советы и информацию, важную для пользователя. • До начала сборки и эксплуатации прибора внимательно изучите данные инструкции. Только таким образом вы обеспечите наилучшие результаты и максимальную безопасность эксплуатации. • Данный прибор пр...
39 использование ru Производитель не может считаться ответственным за возможный ущерб, связанный с отсутствием заземления. • В случае несоответствия типа вилки и розетки попросите квалифицированного специалиста заменить розетку на подходящую. • Во время наполнения бачка D и извлечения стакана- сборн...
40 использование ru • Модели со стеклянным стаканом-сборником В: до того, как поставить стакан на подставку убедитесь, что крышка закрыта, рис. 7 • Модели с электронным управлением: нажмите кнопку on/aUTo/ o рис.8. Красная лампа индикации указывает, что кофеварка работает; на дисплее появляется сооб...
41 использование ru одновременно нажмите кнопки AROMA SET CLOCK. Зеленый индикатор погаснет. Очистка производится при помощи специальных препаратов для кофеварок, имеющихся в продаже.1. Разведите в стакане-сборнике химикат, следуя указаниям, приведенным на упаковке средства от накипи; 2. Налейте пол...
42 biztonsági tudnivalók hu Megjegyzés: Ez a jelzés fontos tanácsokra vagy információkra hívja fel a fel - használó figyelmét.• A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. csak így lehet a legjobb eredményt elérni és a legnagyobb biztonságban üzemel - tet...
43 közben ügyeljen, hogy ne öntsön semmilyen folyadékot a villásdugóra és a hálózati tápkábelre. A készülék leírása A. Üveg kiöntőkanna (csak néhány modellnél) B. Hőtartó kiöntőkanna (csak néhány modellnél) c. adagolókanál D. Vízszint jelzőE. Fogantyú a kinyitáshoz / szűrőtartó kivételéhezF. Vízfelt...
44 aromája. a funkció aktiválásához nyomja meg az aroma gombot: ekkor felgyullad a gombon található jelzőfény. A funkció inaktiválásához ismét nyomja meg a nyomógom - bot. az aroma gomb használata akkor javasolt amikor nem kell teljes kannányi kávét főzni. • Kapcsolóval ellátott modellek: nyomja meg...
45 7. Öblítse ki a rendszert úgy, hogy legalább 3 alkalommal csak vízzel üzemelteti a készüléket (3 teli víztartálynyi víz). A készülékre nem érvényes a jótállás, ha nem végzik rendszere - sen a fentiekben leírt tisztítást. Műszaki adatok Hálózati feszültség: 220-240V ˜50/60hz Felvett teljesítmény: ...
46 bezpečnostní upozornění cs Poznámka: Tento symbol upozorňuje na rady a informace důležité pro uživatele. • Před instalací a použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod k použití. Jedině tak budete moci dosahovat optimálních výsledků a maximální bezpečnosti při použití. • Tento spotřebič j...
47 popis spotřebiče A. Skleněná konvice (pouze u některých modelů)B. Tepelná konvice (pouze u některých modelů)C. Odměrka d. Ukazatel hladiny vodye. rukojeť na otevírání / vyjímání držáku filtru F. Prostor pro naplnění vodou G. držák filtru pro drip coffee H. Stálý filtr (je-li k dispozici) nebo pap...
48 hotová káva. Je naprosto v pořádku, že během vytékání kávy vychází ze spotřebiče i trochu páry. Spotřebič vydá zvukový signál (pípnutí) na začátku výdeje, zatímco konec signalizuje 3 pípnutími. chuť kávy lze optimalizovat sti- sknutím tlačítka AROMA (Q). Tato funkce aktivuje způsob překapávání, p...
49 Likvidace spotřebiče Neprovádějte likvidaci spotřebiče společně s domácím odpadem, nýbrž ho odevzdejte do oficiálního dvora ke sběru tříděného odpadu, a to v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES. Spotřebič splňuje následující směrnice ES • Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES a pozdější pozměňo...
50 bezpečnostné upozornenia sk Poznámka: Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používateľa. • Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Iba tak dosiahnete čo najlepšie výsledky a maximálnu bezpečnosť pri jeho používaní. • Tento spotrebič je ur...
51 spotrebiča dávajte pozor, aby ste na zástrčku ani napájací kábel nevyliali žiadne kvapaliny. opis spotrebiča A. Sklenená kanvica (iba pri niektorých modeloch)B. Termická kanvica (iba pri niektorých modeloch) c. odmerkad. indikátor hladiny vodye. rukoväť na otvorenia/vybratie držiaka filtraf. Prie...
52 použitie sk • Modely s vypínačom: stlačte tlačidlo on/aUTo/ (obr. 8). Červená svetelná kontrolka (K) indikuje, že filtrový kávo - var je v prevádzke a na displeji sa zobrazí nápis „BREW”. Spotrebič vydá zvukový signál (pípnutie) na začiatku výdaja, zatiaľ čo po jeho ukončení zaznejú 3 pípnutia. C...
53 2. roztok vlejte do plniaceho priestoru vody;3. kanvicu položte na platňu; 4. Stlačte tlačidlo on/aUTo/ (o) / (J), nechajte pretiecť množstvo zodpovedajúce jednej šálke a potom spotrebič vypnite; 5. roztok nechajte pôsobiť 15 minút. Postup v bodoch 4 a 5 zopakujte ešte raz. 6. Z apnite spotrebič ...
54 uwagi dotyczące bezpieczeństwa pl Zwróć uwagę: Symbol ten podkreśla ważne porady i informacje dla użytkownika. • Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Tylko w ten sposób można osiągnąć najlepsze rezul - taty i zagwarantować ...
55 ewentualne wypadki spowodowane brakiem uziemienia urządzenia. • W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel powinien dokonać wymiany wtyczki na właściwy model. • Podczas operacji napełniania zbiornika na wodę i wyciągania szklanego dzbanka z e...
56 trolna wskazuje, że ekspres przelewowy jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się napis “BREW”. Urządzenie wydaje jeden sygnał dźwiękowy (beep) na początku wytwarzania kawy, podczas gdy 3 beep oznaczają zakończenie wytwar - zania. Smak kawy może być poprawiony poprzez wciśnięcie przycisku AROMA (...
58 sikkerhetsadvarlser no Merk: dette symbolet vil angi råd og informasjon som er viktig for brukeren. • Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. • Dette apparatet er kun beregne...
59 Beskrivelse av apparatet A. Glasskanne (kun på enkelte modeller)B. Termokanne (kun på enkelte modeller) c. måleskjed. indikator for vannivå E. håndtak for åpning / fjerning av filterholder f. rom for påfylling av vannG. filterholder for drip coffee H. Permanent filter (hvis det finnes) eller papi...
60 bruk no lydsignal (bip) når kaffen begynner å føres ut, og tre bip når utførselen er ferdig. Kaffesmaken kan optimeres ved å trykke på tasten AROMA (Q). denne funksjonen aktiverer en trekkeprosess som slipper vannet langsommere ned i filteret, slik at det filtreres litt etter litt, og kaffen får ...
61 bruk no Apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver: • Lavspenningsdirektivet 2006/95/EU med påfølgende en - dringer, • Direktivet EMC 2004/108/EU med påfølgende endringer,• Kommisjonsforordning 1275/2008 om strømforbruk ved stand-by og avtilstand problemløsning problem Mulig årsak Løsning ...
62 säkerhetsanvisningar sv Anm.: denna symbol visar på råd och information som är viktiga för användaren. • Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder maskinen. det är enda sättet att uppnå opti-mala resultat och maximal driftssäkerhet. • Denna apparat är endast avsedd för h...
63 Beskrivning av apparaten A. Glaskanna (endast till vissa modeller)B. Termoskanna (endast till vissa modeller) c. måttd. indikator för vattennivåe. Öppningshandtag för filterhållarenf. VattenbehållareG. filterhållare för bryggkaffe H. Permanent filter (om sådant ingår) eller pappersfilterI. Platta...
64 användning sv nom att trycka på AROMA-knappen (Q). detta startar en infusionsprocess som innebär att vattnet släpps ut i filtret långsammare. Genom att filtreringen sker i etapper får kaffet bättre smak och arom. Tryck på aroma-knappen när du vill aktivera funktionen. kontrollampan tänds. Tryck p...
65 användning sv apparaten överensstämmer med följande eG-direktiv: • Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG med senare ändrin - gar • Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet med senare ändringar • Kommissionens förordning (EU) Standbyläge 1275/2008 problemlösning problem Möjlig orsak Lös...
66 advarsler om sikkerhed da OBS: dette symbol angiver et vigtigt råd eller en vigtig oplysning til brugeren. • Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før kaffemaski - nen installeres og tages i brug. kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssik - kerhed. • Dette appar...
67 takt. • Mens beholderen fyldes og kanden tages ud af maskinen, skal man passe på ikke at hælde væske på stikket og strøm - ledningen. Beskrivelse af apparatet A Glaskande (kun på visse modeller)B. Termokande (kun på visse modeller) c. målesked. Vandniveauindikatore. håndtag til åbning / udtagning...
68 anvendelse da bedre smag og aroma. funktionen aktiveres ved at trykke på aroma-knappen. nu tændes kontrollampen på selve knappen. funktionen deaktiveres ved at trykke på knap-pen igen. det anbefales at anvende aroma-knappen, når der ikke skal tilberedes en hel kande kaffe. • Modeller med afbryder...
69 anvendelse da holderen er helt tom. 7. Skyl efter ved at lade apparatet køre mindst 3 gange med vand alene (vandbeholderen skal fyldes helt 3 gange). Garantien er ikke gyldig, hvis ovennævnte rengøring ikke fore - tages regelmæssigt. tekniske data netspænding: 220-240V˜50/60hz effektforbrug: 1000...
70 turvaohjeet fi Tärkeää: Tämän symbolin avulla käyttäjän huomio halutaan kiinnittää tärkeisiin ohjeisiin ja tietoihin. • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin asennat tai käytät keitintä. ohjeita noudattamalla saat parhaan mah-dollisen tuloksen ja voit käyttää keitintä turvallisesti. • Tämä...
71 Laitteen kuvaus A Lasikannu (ei kaikissa malleissa)B. Termoskannu (ei kaikissa malleissa) c. annoslusikkad. Veden tason osoitine. suodatinkupin aukaisun/poiston kahvaf. Veden täyttöaukkoG. suodatinkuppi suodatinkahville H. Kiinteä suodatin (mikäli keittimessä) tai paperisuodatinI. Lämmityslevy (v...
72 käyttö fi aroma näppäimen käyttöä silloin, kun valmistat koko kannullisen kahvia. • Katkaisimella varustetut mallit: Paina näppäintä (J) (kuva 9). Katkaisimella (K) oleva merkkivalo osoittaa, että suodatinkahvinkeitin toimii. kahvi alkaa valumaan muutaman sekunnin kuluttua. on täysin normaalia, e...
73 käyttö fi Tuotteen takuu raukeaa, mikäli yllä mainittua puhdistusta ei suoriteta säännöllisesti. tekniset tiedot verkkojännite: 220-240V˜50/60hz sähkönkulutus: 1000W paino: icm15240 / icm15250 2,3 kg icm15740 / icm15750 2,63 kg Laitteen hävitys euroopan unionin direktiivin 2002/96/eU mukaisesti l...
74 sigurnosna upozorenja hr Važno: Ovaj simbol označava važne savjete i informacije.• Molimo vas da prije uporabe i instalacije uređaja pažljivo pročitate ove upute. Samo na taj način ćete moći postići najbolje rezultate uz maksimalnu sigurnost uporabe. • Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za upor...
75 opis uređaja A. Stakleni vrč (samo neki modeli)B. Termo vrč (samo neki modeli) c. mjericad. indikator razine vodee. Ručka za otvaranje / vađenje držača filtra f. Posuda za punjenje vode G. Držač filtra za filtar kavuH. Trajni filtar (ako je predviđen) ili papirnati filtarI. Ploča (grijača, samo k...
76 uporaba hr na tipku AROMA (Q). Ta funkcija aktivira proces infuzije koja vodu u filtar ispušta polakše; budući da se filtrira malo po malo, kava dobiva bolji okus i aromu. Za aktivaciju te funkcije pritisnite tipku aroma. Upalit će se kontrolna lam- pica. Da biste isključili tu funkciju, ponovno ...
77 uporaba hr Rješavanje problema problem Mogući uzrok Rješenje Kava ističe polako. Potrebno je ukloniti kamenac s uređaja. Uklonite kamenac kako je opisano u odlomku UkLanJanJe kamenca. kava ima kiseli okus. Uređaj nije dovoljno ispran nakon uklan - janja kamenca. Isperite uređaj kako je opisano u ...
78 avertismente privind siguranţa ro Nota Bene: acest simbol evidenţiază recomandări şi informaţii importante pentru utilizator • Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a instala şi folosi aparatul. doar astfel veţi putea obţine cele mai bune rezultate şi o siguranţă în folosire m...
79 Descrierea aparatului A. Carafă din sticlă (doar la anumite modele)B. Carafă termică (doar la anumite modele) c. măsurătoared. indicator nivel apăe. mâner deschidere / extragere portfiltruf. Locaş umplere apăG. Portfiltru pentru drip coffee H. Filtru permanent (dacă este prevăzut) sau filtru hârt...
80 utilizarea ro filtrării cafelei, aparatul să emane un pic de abur. Aparatul va emite un semnal acustic (beep) o dată cu în - ceperea distribuţiei şi 3 beep pentru a semnala termina-rea. Gustul cafelei va putea fi optimizat apăsând pe tasta AROMA (Q). Această funcţie activează un proces de infuzie...
81 utilizarea ro Eliminarea aparatului În conformitate cu directiva Europeană 2002/96/EC, nu eliminaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-l la un centru specializat de reciclare. aparatul este conform cu următoarele directive ce: • Directiva Joasă Tensiune 2006/95/CE şi următoarele ame...
82 предупреждения за безопасност bg Важно: С този символ се обозначават съвети и информация, важни за потребителя. • Прочетете внимателно книжката с инструкции, преди да монтирате и използвате уреда. Така ще постигнете отлични резултати и максимална безопасност при употреба. • Този уред е предназнач...
83 счита отговорен за евентуални инциденти, причинени от липсата на заземяване на електрическата инсталация. • В случай на несъвместимост между контакта и щепсела на уреда, контактът трябва да се смени с подходящ тип от квалифициран персонал. • При пълненето на резервоара и изваждането на каната от ...
84 • Модели с електронно управление: натиснете бутона on/aUTo/ (O) (фиг. 8). Червеният индикатор указва, че кафемашината работи, а на дисплея се появява надписът BREW”. Уредът издава един звуков сигнал (бип) в началото на изтичането, а след това 3 звукови сигнала, за да сигнализира края му. Вкусът н...
86 varnostna opozorila sl Opomba: Ta simbol opozarja na pomembne nasvete in informacije za uporabnika. • Pred namestitvijo in uporabo aparata pozorno preberite to knjižico z navodili. Samo na ta način boste dosegali najboljše rezultate in največjo varnost pri uporabi. • Ta aparat je namenjen izključ...
87 ali napajalnega kabla. opis aparata A. Steklen vrč (samo pri nekaterih modelih)B. Termični vrč (samo pri nekaterih modelih) c. mericad. indikator nivoja vodee. r očaj za odpiranje / izvlek nosilca filtra f. Prostor za polnjenje z vodoG. nosilec filtra za filter kavo H. Stalni filter (če je predvi...
88 Po nekaj sekundah bo kava pričela iztekati skozi filter. Pov - sem običajno je, da med iztekanjem kave iz aparata izhaja tudi para. Ob začetku točenja aparat odda zvočni signal (bip), ko pa se priprava kave zaključi, odda 3 zvočne signa - le. okus kave lahko optimirate s pritiskom na tipko aroma ...
89 odstranitev aparata V skladu z evropsko direktivo 2002/96/eS, aparat ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki, izročite ga pooblaščenemu centru za ločeno zbiranje odpadkov. aparat je skladen z naslednjimi direktivami eS: • Direktiva o nizkonapetostni opremi 2006/95/ES in nadaljn - ja d...
90 güvenlik uyarıları tr Önemli Not: Bu sembol, kullanıcı için önemli önerileri ve bilgileri işaret et-mektedir. • Bu talimat kitapçığını cihazın kurulum ve kullanımından önce dikkatle okuyun. en güvenli kullanımı ve en iyi sonuçları yalnızca bu şekilde elde edebilirsiniz. • Bu cihaz yalnızca evde k...
91 Cihazın tanıtımı A. Cam sürahi (yalnızca bazı modellerde)B. Termik sürahi (yalnızca bazı modellerde) c. Ölçekd. Su seviyesi göstergesie. filtrelik açma / çıkarma kulpu F. Su doldurma boşluğu G. demleme kahve için filtrelik H. Kalıcı filtre (bazı modellerde) veya kağıt filtreI. Isıtma yüzeyi (ısıt...
92 MA (Q) tuşuna basılarak daha da iyileştirilebilir. Bu işlev filtreye daha yavaş su bırakan bir demleme işlemini etkin kılar; her seferinde bir miktar filtre edildiğinden kahve en iye tat ve aromaya kavuşur. İşlevi etkin kılmak için aroma düğmesine basın: düğmenin üzerindeki Gösterge ışığı ya - na...
93 kullanım tr Sorunların giderilmesi Sorun olası neden Çözüm kahve yavaş çıkıyor. makinedeki kirecin temizlenmesi gerek. makinedeki kireç birikimini kİreÇ ÇÖZme paragrafında anlatıldığı temizleyin. kahvenin asitli bir tadı var. makine kireç çözme işleminden sonra ye- terli olarak durulanmamış. Maki...
94 9 97 97 ir یبای بیع لکشم یلامتحا لیلد لح هار دح زا رتشیب هوهق ندیشک مد .دشک یم لوط لومعم .دوش ییادز بوسر دیاب زاس هوهق ،»ییادز بوسر« تمسق یاه لمعلاروتسد قبط .دینک ییادز بوسر ار هاگتسد .دراد یدیسا یا هزم هوهق هب ،ییادز بوسر زا دعب زاس هوهق .تسا هدشن یشک بآ یبوخ ،»ییادز بوسر« تمسق یاه لمعلاروتسد قب...
967 95 95 هدافتسا ir .تسا ناسکی نزخم و چراپ تیفرظ یفاص هدنرادهگن رد ار )هدش هضرع رگا( ) H ( یمئاد یفاص • یمئاد یفاص دقاف یاه لدم رد .) 4 لکش( دیهد رارق ) G ( .دینک هدافتسا ) 1x4 هزادنا اب( یذغاک یفاص زا یریگ هزادنا قشاق زا هدافتسا اب ار هدش بایسآ هوهق • یوحن هب ار نآ و دیزیرب یفاص رد ) C ( هدش هضرع ...
985 101 101 sa لـلخلا دـيدحت ةلکشملا لـمتحملا ببسلا لـحلا ةوهقلا دادعإ قرغتسي امدنع .لوطأ ةدم ةلازلإ ةوهقلا دادعإ ةنيكام جاتحت دق .تابسرتلا ءزجلا فينيبم وه مك تابسرتلا نم صلختلا .تابسرتلا ةلازإب صاخلا قاذم ةوهقلل نوکي امدنع .يضمح ةيلمع دعب يفاك ريغ فطشلا ٌنلأ امبر .تابسرتلا ةلازإ صاخلا ءزجلا فيحضوم ...
100 99 99 مدــختسلاا sa .) 1×4 ساقم( يقرولا حشرملا مدختسا ،مئاد حشرم ىلع امب رفوتملا ) C ( لايکملا مادختساب ةافصملا فينبلا عض • تايمکلا لودج رظنإ .) 5 مقر لکشلا( ىوتسملا مئلاي ديج نب مدختسا رطقملا ةوهقلا دادعإ زاهجل .ةحرتقملا .نحطلا طسوتمو عونلا :ةـحرتقملا تاـيمکلا نيجانفلا ددع ةريغصلا نيجانفلا ددع ...
DeLonghi Manuals
-
DeLonghi EN640 B
User Manual
-
DeLonghi EN640 W
User Manual
-
DeLonghi ENV95
User Manual
-
DeLonghi HF3030IBK
User Manual
-
DeLonghi CH301
User Manual
-
DeLonghi CH301
Manual
-
DeLonghi FDM73
Manual
-
DeLonghi EXAM440 55 B
Manual
-
DeLonghi EXAM440 55 G
User Manual
-
DeLonghi KF101AI
User Manual
-
DeLonghi KM336
Manual
-
DeLonghi 0105051106
User Manual
-
DeLonghi 0114581002
User Manual
-
DeLonghi 0114 711000
Manual
-
DeLonghi CJ3000
Manual
-
DeLonghi CJ301AI
User Manual
-
DeLonghi CJ302AI
User Manual
-
DeLonghi 0125394034
User Manual
-
DeLonghi 0132106140
User Manual
-
DeLonghi 0132192158
User Manual