Page 2 - ELECTRICAL CONNECTION; GROUNDING INSTRUCTIONS; CONVERSION TABLE; °C °F
2 ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reducesthe risk of electric shock, allowing the electrical current to...
Page 3 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A thermostat knobB timer knobC indicator lightD function selector knobE glass doorF bottom heating elementG 12” pizza-shaped wire rackH bake panI reversible wire rack (if supplied) L crumb tray M top heating elementN interior light (if supplied)O broil rack (if supplie...
Page 4 - IMPORTANT WARNINGS; KEEP THESE INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, inclu- ding the following:1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3. Before using the appliance, move it 5/10 c...
Page 5 - SUMMARY TABLE
5 Program SUMMARY TABLE Function selector knob position Thermostat knob position Wire rack and accessory position Notes/Tips Defrost • - Keeping warm KEEP WARM - Convection oven cooking 200°F - 465°F Ideal for lasagna, meat, pizza, cakes in general, foods that should be crunchy on the surface (“au g...
Page 9 - Tips for good toasting:
9 Toast • The dimensions of the wire rack ( G ) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time. • To toast the bread, place the slices as shown below: Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices Toasting six sl...
Page 11 - CLEANING AND MAINTENANCE; If your oven has a crumb tray:
11 CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke andbad odors during cooking. Do not let fat accumulateinside the appliance.Before any maintenance or cleaning operation, unplugthe oven and wait for it to cool down.Clean the door, the inside walls and the enamel orpainted...
Page 12 - LIMITED WARRANTY
12 LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obli- gation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service...
Page 13 - INSTALACIÓN; INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA; TABLA DE CONVERSIÓN
24 INSTALACIÓN El horno de convección puede utilizarse en la cocina o en cualquier otra estancia, y se puedecolocar sobre una encimera o en una mesa rodante. Solamente se requiere una toma de cor-riente de tres bocas para 120V-60 Hz, dotada de una apropiada descarga a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA P...
Page 14 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO
25 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A mando del termostatoB mando del timerC lámpara indicador luminosoD mando del selector de funcionesE puerta de cristalF resistencia inferiorG parrilla planaH graseraI parrilla moldeada (si prevista) L recogemigas M resistencia superiorN luz interna (si prevista)O parrilla...
Page 15 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes:1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3. Antes de...
Page 16 - TABLA RESUMEN
27 Programa TABLA RESUMEN Posición del mando del selector de funciones Posición del mando del termostato Posición de la parrilla y de los accesorios Notas/Consejos Descongelación • - Mantenimiento en caliente KEEP WARM - Cocción horno ventilado 200°F - 465°F Ideal para lasañas, car- nes, pizzas, tar...
Page 20 - Instrucciones para tostar el pan; Consejos para un buen tostado:
31 Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla ( G ) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cadavez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar dos...
Page 21 - Cocción contemporánea en dos niveles con horno ventilado
32 Cocción contemporánea en dos niveles con horno ventilado La cocción del horno ventilado permite cocer contem-poráneamente alimentos, incluso distintos, situados en2 niveles.El calor emitido por las 2 resistencias, es distribuidoen el interior del horno mediante el aire puesto en cir-culación forz...
Page 22 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Si vuestro horno tiene el recogedor de migas:
33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos ymalos olores durante la cocción. No deje que se acu-mule grasa dentro del aparato.Antes de efectuar cualquier operación de manteni-miento o de limpieza, desenchufe el aparato de la cor-riente y deje que se enfríe.Limpie ...
Page 23 - GARANZIA LIMITATA
34 GARANZIA LIMITATA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se li...
Page 24 - GARANZIA
35 GARANZIA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Limitada (para México solamente) DESCRIPCIÓN Y MODELO: HORNO EO1270 - EO1270 B - EO1270 1B Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación de...
Page 26 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; MISE A TERRE; TABLEAU DE CONVERSION
13 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seule-ment d'une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace. MISE A TERRE S'ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D'UNE MISE A TERRE EFFICAFE Cet app...
Page 27 - DESCRIPTION
14 DESCRIPTION A bouton thermostat B bouton minuterie C lampe témoin D bouton sélecteur fonctions E porte en verreF résistance inférieure G grille plane H lèchefrite I grille profilée (selon le modèle)L ramasse-miettesM résistance supérieureN éclairage intérieur (selon le modèle)O grille diététique ...
Page 28 - CONSIGNES IMPORTANTES; CONSERVEZ CETTE NOTICE
15 CONSIGNES IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique quel qu’il soit, il est impératif de respecter quelques rè- gles fondamentales. En particulier: 1. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI 2. Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3. Avant d’utiliser l’...
Page 29 - TABLEAU RÉCAPITULATIF
16 Programme TABLEAU RÉCAPITULATIF Position bouton sélecteur fonctions Position bouton thermostat Position grille et accessoires Notes/Conseils Décongélation • - Maintien au chaud KEEP WARM - Cuisson chaleur tournante 200°F - 465°F Idéale pour lasagne, viandes, pizzas, gâte- aux en général, ali- men...
Page 33 - Conseils pour bien griller:
20 Toast • Les dimensions de la grille ( G ) permettent de griller six tranches de pain en même temps. Mais on obtient les meilleurs résultats en grillant 4 tranches à la fois. • Pour griller le pain, placez les tranches comme ci-dessous: Griller une tranche Griller deux tranches Griller quatre tran...
Page 34 - Cuisson simultanée sur deux niveaux chaleur tournante
21 Cuisson simultanée sur deux niveaux chaleur tournante La chaleur tournante permet de cuire des aliments,même différents, simultanément sur deux niveaux. La chaleur émise par les 2 résistances est distribuéedans le four par ventilation forcée. De cette manière, la chaleur atteint rapidement et uni...
Page 35 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Si votre four est muni de tiroir ramasse - miettes :
22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage fréquent évitera la formation de fuméeset de mauvaises odeurs pendant la cuisson. Ne laissezpas la graisse s’accumuler dans l’appareil. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, dé-branchez le four et laissez-le refroidir.Nettoyez la porte, les parois ...
Page 36 - GARANTIE LIMITÉE
23 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est lim...