Page 2 - ELECTRICAL CONNECTION; GROUNDING INSTRUCTIONS; MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED; CONVERSION TABLE
2 ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 Volt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PLUG IS CORRECTLY GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec-tric shock, allowing the electrical current ...
Page 3 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Spit; guide 1
3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Thermostat knobB Timer knobC Indicator lightD Function selector knobE Glass doorF Bottom heating elementG Wire rackH Bake panI Spit L Crumb tray M Top heating elementN Interior light (if supplied)O Spit handleP Wire rack handleQ Broil rack R Turnspit mount A D Q H P ...
Page 4 - IMPORTANT WARNINGS; READ ALL THE INSTRUCTIONS; ded by the manufacturer.; This product is designed exclusively for household use; KEEP THESE INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT WARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be observed, including the fol-lowing:1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance.3. Before using the appliance, move it 5/10 cm ...
Page 5 - SUMMARY TABLE; only on
5 SUMMARY TABLE Program Function selector knob position Thermostat knob position Wire rack and accessor y position Notes/Tips Defrost ( only on some models ) • Place the food direc- tly on the wire rack inserted in the guide 2. Keeping warm KEEP WARM Convection oven cooking ( only on some models ) 2...
Page 6 - only on some models
6 USING THE CONTROLSThermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows:• To defrost ( only on some models ) (see page 7): . . . .Thermostat knob in the “•” position. • To keep food warm (see page 7): . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “KEEP WARM” position. • For convection...
Page 7 - Slow bake
7 USING THE OVENGeneral tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on perso- nal tastes. The times indicated i...
Page 8 - Bake; • Select the required temperature by turning the thermostat knob (
8 Quiche 700 g/1.5 lb.Chicken 1 kg/2.2 lb Roast pork 900 g/2 lb Meatballs 650 g/1.4 lb Roast potatoes 500 g/1.1 lbJam tarts 700 g/1.5 lbStrudel 1 kg/2.2 lb Margherita cakes 800 g/1.8 lbBiscuits (shortbread) 100 g/0.2 lbBread 500 g/1.1 lb Use the bake pan.Use the bake pan, turn after around38 min.Use...
Page 9 - Tips for good toasting:
9 Toast • The dimensions of the wire rack ( G ) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however, with four slices at a time. • To toast the bread, place the slices as shown below: Toasting one slice Toasting two slices Toasting four slices Toasting six sl...
Page 10 - Broil; Program; Grilling with the turnspit (
10 Broil • Place the food to be grilled on the broil rack ( Q ) inserted on the bake pan ( H ), and place them together in the guide 1. • Close the door until you hear a “click” (see figure 1).• Turn the function selector knob ( D ) to the BROIL or BROIL & ROTIS position. • Turn the Timer knob (...
Page 11 - CLEANING AND MAINTENANCE; FOOD; Chicken
11 CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odorsduring cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance.Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven andwait for it to cool down.Clean the door, the inside walls and the enamel or paint...
Page 12 - LIMITED WARRANTY; Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
12 LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under thiswarranty is limited to repair at our factory or authorized service cen...
Page 13 - INSTALACIÓN; cerca del enchufe o de la conexión con el aparato.; TABLA DE CONVERSIÓN
24 INSTALACIÓN • Su producto está dotado de una clavija polarizada para corriente alternada (una clavija con un diente más largo). Dicha clavija se adapta a la toma sólo en un sentido. Se trata de una característica deseguridad. Si no consiguen introducir completamente la clavija en el enchufe, den ...
Page 14 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO; Espetón; Recogemigas
25 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Mando del termostatoB Mando del timerC Lámpara indicador luminosoD Mando del selector de funciones E Puerta de cristalF Resistencia inferior G Parrilla H GraseraI Espetón (si previsto) L Recogemigas M Resistencia superiorN Luz interna (si prevista)O Base del asador (si p...
Page 15 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.; superficies calientes.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las quese incluyen las siguientes:1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato.3. Antes de u...
Page 17 - solamente en algunos modelos
28 USO DE LOS MANDOSMando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente:• Para descongelar ( solamente en algunos modelos ) (consulte la pág. 29): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte ...
Page 19 - • Gire el mando del timer (
30 Quiche 700 g/1.5 lb.Pollo 1 kg/2.2 lb Asado de cerdo 900 g/2 lb Rollo de carne picada 650 g/1.4 lb Patatas asadas 500 g/1.1 lbTarta de mermelada 700 g/1.5 lbStrudel 1 kg/2.2 lbTarta margherita 800 g/1.8 lbGalletas (pastaflora) 100 g/0.2 lbPan 500 g/1.1 lb Utilice la grasera.Utilice la grasera, dé...
Page 20 - Instrucciones para tostar el pan; Consejos para un buen tostado:
31 Tostar (Toast) • Las dimensiones de la parrilla ( G ) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar, coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: Tostar una rebanada Tostar do...
Page 22 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; COMIDA; Pollo
33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos oloresdurante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato.Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpie-za, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe.Limpie la...
Page 23 - GARANZIA LIMITATA
34 GARANZIA LIMITATA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.(para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantíaCada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantíalimitada, nuestra obligación se limit...
Page 24 - GARANZIA; FECHA DE COMPRA
GARANZIA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.HORNO EO2060 RO2050 RO2058 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestraobligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servi...