DeLonghi EAM4000 - Manuals
DeLonghi EAM4000 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual DeLonghi EAM4000
Summary
3: Thank You and De’Longhi Introduction Thank you for choosing De’Longhi! A steadfast commitment to quality and innovation has made De’Longhi aleader in household appliances around the world for over 100 years. OurItalian heritage is reflected in every product, every feature and every design.And we ...
4 Instant Reheat Function The instant reheat function heats the core of the machine, ensuring that it maintains an ideal temperature for brewing. Patented Cappuccino System Frother This special frothing system includes a chamber that mixes steam and milk to create a rich creamy froth. It’s per fectf...
5 7: Machine Description (User Components) : A. Cup WarmerB. Steam Control DialC. Steam SpoutD. Patented Cappuccino System Frother(Milk Frother)E. Removable Water TankF. Removable Drip TrayG. Removable Used Water TrayH. Service DoorI. Height Adjustable Coffee SpoutJ. Control Panel (See “Control Pane...
6 8: Control Panel Description: 1. On / Off Button Description: Turns the machine on and off. 2. 1-Cup Button Description: When pressed the machine will only delivery 1 cup of espresso / coffee. Whenilluminated, shows that you selected the 1-cup option by pressing the 1-Cup Button. 3. 2-Cup Button D...
7 Warning Lights: Note: Also refer to “Troubleshooting” section of manual for moredetails. IMPORTANT: If a warning light illuminates to signal a problem, first review this section or the“Troubleshooting” section of the manual to see if the problem can be easily resolved. Then, if theproblem still pe...
8 10. Used Coffee Container Warning Light ( Red) Description: When illuminated steadily, tells you that the used coffee container is full (needs to beemptied), missing or improperly positioned. Note: The used coffee container will need to beemptied after about 14 single cups (or 7 double cups). What...
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliancemalfunctions, or has been damaged in any manner. For any service related issues, please contactour customer service department at 1-800-322-3848. (U.S. Only)8. The use of accessory attachments is not recommended by the...
10 10: Checking the Water Hardness The machine was released from the factory with a specific pre-set setting for water hardness. Tochange that setting, please follow the instructions below step by step. 1. After removing the “Water Hardness” test strip from its packaging immerse it completely in the...
coffee grinder has already been pre-set in the factory for the correctdelivery of the espresso / coffee.2. If after making the first espresso / coffee the delivery it too fast or tooslow (in drops), the grinding coarseness must be adjusted using the coffeegrinder dial (Figure 3) located inside the b...
12 11.4 Setting the Espresso / Coffee Flavor Dial 1. Turn the espresso / coffee flavor dial (Figure 9) to set the desired taste ofyour espresso/coffee from regular, strong to extra strong. 2. Turning the dial clockwise increases the quantity of coffee beans themachine will grind, and therefore makes...
14 9. Use caution when removing the contents of the used water tray, as they may bevery hot. Allow contents to cool, and then remove the used water tray anddiscard the water.10. If the machine is not switched off using the button, it will switch itself off andrun a brief rinse cycle 3 hours after th...
•Unless pre-heated, do not use cups that are too thick.•Use cups that have been previously heated by rinsing them with hot water.•Use cups that have been previously heated using the cup warmer on topof the machine. 13: Frothing or Steaming (How to Make the Perfect Cappuccino or Latte) What is cappuc...
16 Note: To make a creamier froth, dip the milk frother into the milk and rotate the container with slow movements from the bottom to the top. It is recommended to limit steam delivery to no more than2 minutes at a time. 11. Once you have achieved the desired froth, stop the steam flow by turning th...
15.3 Cleaning the Drip Tray and Used Water Tray: • The drip tray is fitted with a red level indicator, showing the level of thewater inside.• When the indicator is visible, the drip tray and used water tray must beemptied and cleaned.• Wash the drip tray and used water tray with warm water and mildd...
20 Indicator Lights: Description Explanation The machine is not ready tomake espresso / coffee (theideal water temperature has notyet been reached). Wait for theindicator lights to illuminatesteadily before making theespresso / coffee. The machine is at the righttemperature and ready to makeespresso...
22 Warning Lights: Description Explanation Action The light isflashing. The service door is open. If the service door cannot beclosed, check that the brewingsystem is inserted correctly. The light is onsteadily andgreen lights areflashing. After cleaning, the brewingsystem has probably been leftout ...
25 This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Ourobligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service ce...
26 PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DE’LONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan isavailable! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If yourproduct needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty,we...
27 Service Centers For a list of service centers please call 1-800-322-3848 (U.S. Only) and wait for the prompt. Ordering Accessories or Parts To order accessories or parts, please either call our customer service department at 1-800-865-6330 Monday – Friday: 8:30 – 5:00 (EST) or visit our site at w...
29 3: Remerciements et introduction à De’Longhi Merci d’avoir choisi De’Longhi! Un engagement inébranlable envers la qualité et l’innovation a fait de De’Longhi un chef de filedans le domaine des appareils ménagers partout dans le monde pendant plus de 100 ans. Nosracines italiennes sont reflétées d...
30 Commandes et témoins automatiques : Le niveau d’eau et les réservoirs de café usé sont automatiquement surveillés pour une utilisation sans souci. Il y a également des témoins pour lerinçage, le nettoyage et la décalcification. Cela facilitera l’entretien de la machine. 6: Introduction à Crema Un...
31 7: Description de l’appareil (composants pour l’utilisateur) : A. Chauffe-tassesB. Cadran de commande de la vapeurC. Bec à vapeurD. Dispositif à mousser breveté pourcappuccino (mousse-lait)E. Réservoir d’eau amovibleF. Plateau d’égouttage amovibleG. Plateau d’eau usée amovibleH. Couvercle de serv...
32 8: Description du panneau de commande : 1. Bouton Marche/Arrêt Description : Allume et éteint l’appareil. 2. Bouton « 1 tasse » Description : Lorsqu’il est enfoncé, l’appareil ne donnera qu’une (1) tasse d’espresso/café.Lorsqu’il est allumé, il indique que vous avez choisi l’option « 1 tasse » en...
34 10. Avertisseur lumineux du réservoir de café usé (rouge) Description : Lorsqu’il est allumé, il vous indique que le réservoir de café usé est plein (et doit êtrevidé), manquant ou incorrectement en place. Remarque : Le réservoir de café usé devra être vidé après 14 simples tasses (ou 7 doubles t...
35 6. Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.Laissez-le refroidir avant d’y replacer ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.7. N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon électrique est abîméou dont l...
36 Nettoyage et entretien » dans ce manuel pour plus de détails.) Gardez hors de portée des enfantstous les sacs en plastique. Remarque : Testez la dureté de l’eau avant la première utilisation. Consultez la section « Vérification de la dureté de l’eau » dans ce manuel pour plus de détails. 10: Véri...
37 le couvercle. (Figure 2)2. Remarque : Si vous utilisez des grains congelés, laissez-les décongeler pendant 3 à 4 heures avant de les verser dans le réservoir. Cela empêchera l’humidité de suinterdans le moulin. N’utilisez jamais de grains enrobés de sucre. Remarque : On lui recommande de ne pas e...
38 10. Déplacez le mousse-lait vers l’extérieur (Figure 5) et placez une tassesous le mousse-lait. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton(Figure 6).11. Tournez le cadran de commande de la vapeur d’un demi-tour dans lesens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 7). Remarque : Il est normalq...
39 11.5B Réglage de la quantité d’espresso/café 1. Tournez le cadran de quantité de café (Figure 10) pour régler la quantitéd’espresso/café désirée.2. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour préparer uncafé plus long. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la premièr...
41 s’allumera pour indiquer que la fonction a été choisie et que le moulin à café a été mis horsservice.5. Appuyez sur le bouton (Figure 14) pour préparer une tasse d’espresso/café.6. L’appareil va maintenant exécuter un court cycle de préparation, faire une pause puis verserle café. Remarque : Pend...
43 un espresso/café, l’appareil est trop chaud pour préparer un espresso/café. Les voyants vertset clignoteront pour indiquer que la température ne convient pas à la préparation d’unespresso/café. Il vous suffit d’attendre pendant dix minutes que l’appareil se refroidisse. Lesvoyants s’allumeront de...
46 • Attendez que les témoins verts et s’allument de manière continue (sans clignoter).• Appuyez sur le bouton pendant au moins 5 secondes (Figure 28). Le bouton s’allumerapour indiquer le début de la procédure de décalcification (les voyants et restent éteints pour indiquer qu’il n’est pas possible...
47 Les Témoins: Description Explication La machine n'est pas prête à fairel'espresso/café (la température del'eau idéale n'a pas été encoreatteinte). Attendez les voyants designalisation pour illuminersolidement avant de fairel'espresso/café. La machine est à la bonnetempérature et prépare pourfaire...
48 Avertisseurs lumineux: Description Explication Action Le réservoir d'eau est vide ouest placé inexactement. Le réservoir d'eau est sale ougarni de la balance de chaux. la lumière est alluméesolidement. les flashes légers. la lumière est alluméesolidement. les flashes légers. les flashes légers. L...
52 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication.Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limi...
53 Centres de services Pour une liste des centres de services, veuillez composer le 1-888-335-6644. Commande d’accessoires ou de pièces détachées Pour commander des accessoires ou des pièces détachées, veuillez ou bien appeler notre service à la clientèle au 1-888-335-6644, ou bien visitez le site W...
54 2: Índice de contenidos • Agradecimientos e Introducción de De’Longhi • Registro del producto • Presentación • Características y ventajas • ¿Qué es Crema? • Descripción de la máquina (componentes) • Descripción del panel de control • Indicadores y luces de advertencia • Precauciones de seguridad ...
3: Agradecimientos y presentación de De’Longhi ¡Gracias por haber elegido De’Longhi! Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha hecho de De’Longhi una marca deelectrodomésticos líder a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición italiana de nuestraempresa se refleja en todos l...
56 Mandos de regulación de la densidad y cantidad de café. Permiten regular fácilmente la densidad y la cantidad de espresso/café que se desea preparar con dos reguladoresindependientes. Controles automáticos e indicadores. El nivel del contenedor de agua y del contenedor de los posos del café se co...
57 A. Calentador de tazasB. Selector de control del vaporC. Boquilla de vaporD. Tubo dispensador de vapor patentadopara hacer la espuma del Capuchino(Dispensador para espumar la leche)E. Depósito de agua desmontableF. Bandeja recolectora de gotasdesmontableG. Cubeta recolectora de aguadesmontableH. ...
58 8: Descripción del panel de control: 1. Botón de encendido / apagado (On/Off) Descripción: Sirve para encender y apagar la máquina. 2. Botón 1 taza Descripción: Si pulsa este botón, la máquina solamente servirá 1 taza de espresso /café. Cuandoestá iluminada significa que usted ha seleccionado la ...
60 10. Luz de advertencia del contenedor los posos del café (Roja) Descripción: Cuando se enciende, significa que el contenedor de los posos de café está lleno(hace falta vaciarlo), no está puesto o no está bien colocado. Nota: El contenedor de los posos de café hay que vaciarlo cada 14 tazas de caf...
deja a los niños que lo utilicen.6. Desenchúfelo de la pared cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que lamáquina se enfríe antes de montar o desmontar ninguna pieza, y antes de limpiarla.7. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de un funcionamient...
62 detergente suave. Enjuáguelo y séquelo bien. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos. (Parainstrucciones más detalladas, consulte la sección “Limpieza y Mantenimiento” de este manual.)Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Nota: Compruebe la dureza del agua antes de u...
Consejo: Antes de rellenar el contenedor de café en grano, compruebe que esté limpio y no contenga ningún cuerpo extraño.1. Abra la tapa del contenedor de café en grano, rellénelo y cierre la tapa.(Figura 2) 2. Nota: Si utiliza café en grano congelado, déjelo descongelar durante 3 ó 4 horas antes de...
prefiere. Consejo: Si vierte la leche y el azúcar en la taza antes de que salga el espresso/café se disolverán más uniformemente. Consejo: Si pone el selector de la cantidad de café al máximo y pulsa el botón de 2 tazas, la máquina preparará un café de 12 onzas (473 ml).Normalmente esté café es dema...
preparar una buena taza de café caliente”. 3. Acuérdese de bajar el dispensador de café regulable si la taza es pequeña (Figura 13). Parauna taza más grande, suba el dispensador de café para adecuarlo a la altura de las mismas.4. Pulse el botón (Figura 16) para seleccionar la función de café molido....
intermitentemente para indicar que la temperatura no es adecuada para hacer unespresso/café. Deberá esperar unos 10 minutos hasta que se enfríe la máquina. Las luces seencenderán de manera fija (no intermitente) para indicar que la máquina ya está lista parapreparar un espresso/café. Consejo: Para e...
Espere a que se apaguen todas las lucesindicadoras.• Abra la puerta de mantenimiento.• Quite la bandeja recolectora de gotas y elcontenedor de posos de café y límpielos(como se ha descrito arriba).• Presione los dos botones rojos paradesencajar el sistema de filtrado del café(Figura 24) y sáquelo.• ...
72 • Vierta el contenido de la botella (20 onzas / 0.5 litro) en el depósito de agua y luego añada elagua (20 onces / 0.5 litro – como se describe en las instrucciones de la botella).• Coloque un contenedor (con una capacidad mínima de 60 onzas / 1.5 litros) debajo deldispensador de vapor para espum...
73 Indicadores: Descripción Explicación La máquina no es lista hacer elespresso/el café (la temperaturadel agua ideal todavía no se haalcanzado). Espere las luces deindicador para iluminarconstantemente antes de hacer elespresso/el café. La máquina está en latemperatura derecha y alistapara hacer el...
75 la luz está destellando. La puerta de servicio estáabierta. Si la puerta de servicio nopuede ser cerrada, compruebeque el sistema de laelaboración de la cerveza estéinsertado correctamente. la luz está encendidoconstantemente ylas luces verdesestán destellando. Después de limpiar, el sistema de l...
78 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de estagarantía limitada, nuestra obligación se lim...
79 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano deobra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente lasrefacciones y el servicio durante un año a par...
80 Centros de mantenimiento y reparación Si desea recibir una lista de los centros de mantenimiento y reparación le rogamos que llame al +1-800-322-3848 (U.S. solamente) y espere a recibir la respuesta. Cómo pedir accesorios o piezas de repuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto, puede llam...
82 3: Ringraziamenti e introduzione di De’Longhi Grazie per aver scelto De’Longhi! L'impegno costante per la ricerca di qualità e innovazione rende De’Longhi un leader mondialenella produzione di elettrodomestici da più di 100 anni. La tradizione italiana ereditata daDe'Longhi si riflette in ogni pr...
84 7: Descrizione della macchina (Componenti dell'utente) : A. ScaldatazzeB. Selettore di controllo del vaporeC. Beccuccio del vaporeD. Sistema brevettato per la schiuma delcappuccino (Schiumatore)E. Serbatoio dell'acqua estraibileF. Vaschetta raccogligocce estraibileG. Vaschetta raccogliacqua estra...
85 8: Descrizione del pannello di controllo: 1. Pulsante ON/OFF Descrizione: Serve ad accendere e spegnere la macchina. 2. Pulsante 1-tazza Descrizione: Premendo questo pulsante la macchina preparerà soltanto 1 tazza di espresso o caffèlungo. Quando si accende, questa spia indica che è stata selezio...
86 7. Pulsante caffè macinato Descrizione: Premere questo pulsante nel caso in cui si utilizzi caffè premacinato. In questo modoverrà disabilitato il macinacaffè. Quando si accende, questa spia indica che il macinacaffè èstato disabilitato e che è stato scelto di utilizzare caffè macinato premendo i...
88 Protezioni importanti: Quando si utilizzano degli elettrodomestici, è opportuno seguire sempre le precauzioni di sicurezza,ivi comprese le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni.2. QUESTA MACCHINA DEVE ESSERE PULITA. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione delmanuale intitolata Puli...
b. la prolunga va sistemata in maniera che non penzoli dal banco o dal tavolo in una posizione in cui i bambini possono inciamparvi o infilarvisi. 4. Questo elettrodomestico è dotato di una spina polarizzata (una lamina risulta più largadell'altra). Come misura di sicurezza, questa spina può essere ...
90 11.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua Attenzione: Non accendere mai la macchina se il serbatoio dell'acqua è completamente vuoto: Senz'acqua infatti la macchina non è in grado dipreparare espresso / caffè, ed emette un rumore. 1. Spostare lo schiumatore al centro della macchina per estrarre i...
utilizzi caffè premacinato) • Non aggiungere mai caffè premacinato quando la macchina è spenta.• Non aggiungere mai più di 1 misurino pieno di caffè premacinato, perevitare di intasare l'apposito imbuto.• Nel dosare la quantità del caffè premacinato da aggiungere, utilizzaresoltanto il cucchiaio dos...
92 macinati, rendendo così più intenso il gusto. Nota: Quando si utilizza la macchina per la prima volta, la posizione corretta del selettore potrebbe essere trovata in seguito a diverse prove o ancheerrori.3. Nota: Assicurarsi di non ruotare troppo il selettore in senso orario per evitare che l'ero...
• Aver acceso la macchina premendo il pulsante on/off.• Le spie verdi e siano accese in modo permanente (nonlampeggianti).• Aver impostato i selettori di tipo, quantità e macinacaffè (se si utilizza caffè ingrani) al livello desiderato. 12.1 Preparazione di espresso o caffè lungo (utilizzando caffè ...
94 7. Dopo alcuni secondi, quando entrambi gli indicatori luminosi verdie sono nuovamente accesi in modo permanente, è possibile preparare unaltro espresso o caffè lungo.8. Per spegnere la macchina, premere il pulsante . Nota: Prima dello spegnimento, la macchina eseguirà automaticamente un ciclo di...
pulsante 1 tazza.9. In primo luogo premi abbottonisi per disattivare la funzione del caffè macinato e perpermettere la smerigliatrice del caffè. Allora assicurisi che la smerigliatrice del caffè è piena deichicchi di caffè. Premi il tasto 1-cup o 2-cup secondo quanti espresso/caffè desiderate prepar...
96 meno rispetto alla schiuma prodotta dal latte scremato.3. Nella scelta delle dimensioni del contenitore, ricordate che il volume aumentadi due o tre volte.4. Spostare lo schiumatore verso l'esterno della macchina.5. Procedere alla preparazione dell'espresso o del caffè lungo come descrittonella s...
5. Dallo schiumatore uscirà l'acqua calda che andrà a riempire il contenitore. Fare moltaattenzione perché il vapore è bollente.6. Per arrestare il flusso di acqua calda, ruotare il selettore di controllo del vapore di un girocompleto in senso orario, (Figura 8) e riposizionare lo schiumatore nella ...
• Se il sistema di filtrazione non viene inserito correttamente, ovvero fino aquando si sente il clic, i due pulsanti rossi non tornano nella posizione inizialee lo sportellino per la manutenzione non si chiude, così la macchina nonfunzionerà. In questo caso la spia comincerà a lampeggiare.• Qualora...
100 Nota: È necessario risciacquare la macchina per eliminare dal suo interno eventuali residui della soluzione decalcificante. Procedere come segue: • Estrarre il serbatoio dell'acqua, risciacquarlo e riempirlo con acqua fredda pulita. Rimettere aposto il serbatoio• Svuotare il contenitore di racco...
101 Indicatori : Descrizione Spiegazione La macchina non è pronta a fare ilespresso/caffè (la temperaturadell'acqua ideale ancora non èstata raggiunta). Aspetti le luci diindicatore per illuminarecostantemente prima di fare ilespresso/caffè. La macchina è alla giustatemperatura e ready per fare iles...
102 Spie luminose : Descrizione: Spiegazione: Azione: Il serbatoio di acqua è vuoto oè posizionato in modo errato. . Il serbatoio di acqua è sporcoo allineato con la scala dellacalce. la luce è costantementesopra. i flash chiari. la luce è costantementesopra. i flash chiari. i flash chiari. La macch...
103 la luce sta esponendo aflash. Il portello di servizio è aperto. Se il portello di servizio non puòessere closed, controlli che ilsistema di fermentazione siainserito correttamente. la luce è costantementeuna e le luci verdistannoesponendo aflash. Dopo la pulitura, il sistema difermentazione prob...
106 Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. Lapresente garanzia è limitata alla riparazione delle parti di...
DeLonghi Manuals
-
DeLonghi EN640 B
User Manual
-
DeLonghi EN640 W
User Manual
-
DeLonghi ENV95
User Manual
-
DeLonghi HF3030IBK
User Manual
-
DeLonghi CH301
User Manual
-
DeLonghi CH301
Manual
-
DeLonghi FDM73
Manual
-
DeLonghi EXAM440 55 B
Manual
-
DeLonghi EXAM440 55 G
User Manual
-
DeLonghi KF101AI
User Manual
-
DeLonghi KM336
Manual
-
DeLonghi 0105051106
User Manual
-
DeLonghi 0114581002
User Manual
-
DeLonghi 0114 711000
Manual
-
DeLonghi CJ3000
Manual
-
DeLonghi CJ301AI
User Manual
-
DeLonghi CJ302AI
User Manual
-
DeLonghi 0125394034
User Manual
-
DeLonghi 0132106140
User Manual
-
DeLonghi 0132192158
User Manual