Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followedto reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. Read all instructions carefully. 2. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee grinder in wat...
Page 4 - Grind Selector: located on the back of the coffee grinder
4 KNOW YOUR COFFEE GRINDER FIGURE 1 Grind Selector: located on the back of the coffee grinder Ground CoffeeContainer withTablespoonMeasurements On-Off / Grind Button Coffee BeanContainer Lid
Page 5 - OPERATING YOUR COFFEE GRINDER
5 KNOW YOUR COFFEE GRINDER (continued) FEATURES:1. GRIND SELECTOR: Allows you to choose the perfect grind setting from coarse (for percolators and coffee urns) to medium (for drip coffee makers) to extra fine (for espresso makers). 2. BURR GRINDING WHEELS: The burr grinding wheels are located inside...
Page 6 - CLEANING YOUR COFFEE GRINDER
6 OPERATING YOUR COFFEE GRINDER GRINDING7. Before turning the appliance “on”, be sure that the coffee bean container lid and the ground coffee container with the lid in place is firmly attached to the unit. NOTE: If these containers are not in their place, the Dual Safe System will activate and the ...
Page 7 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter desprécautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1. Lisez soigneusement toutes les instructions. 2. Pour vous protéger des électrocutions, ne pl...
Page 9 - Sélecteur de mouture : situé à l’arrière du moulin à café
9 VOTRE MOULIN À CAFÉ FIGURE 1 Sélecteur de mouture : situé à l’arrière du moulin à café Récipient àmouture avecgraduation encuillerées à table Bouton Marche-Arrêt /Broyage Couvercle duréservoir àgrains de café
Page 11 - NETTOYAGE DU MOULIN À CAFÉ
11 FONCTIONNEMENT DE VOTRE MOULIN À CAFÉ BROYAGE7. Avant d’allumer l’appareil, vérifiez que le couvercle du réservoir à grains de café et le récipient à mouture avec son couvercle en place sont fermement attachés à l’appareil. REMARQUE : Si ces récipients ne sont pas en position, le système à double...
Page 12 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precaucioneselementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesionespersonales. 1. Leer atentamente todas las instrucciones. 2. Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable, ...
Page 15 - USO DEL MOLINILLO DE CAFÉ
15 USO DEL MOLINILLO DE CAFÉ (continuación) FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS:1. SELECTOR DE MOLIDO: Permite seleccionar la molienda de café perfecta, sea gruesa (para filtros y cafeteras), sea de molido mediano (para cafeterasautomáticas con filtro), o extrafino (para cafeteras automáticas de café expres...
Page 16 - MOLIENDA; LIMPIEZA DEL MOLINILLO DE CAFÉ
16 MOLIENDA 7. Antes de activar el molinillo, verificar que la tapa del recipiente de granos y la tapa del recipiente de café molido estén firmemente colocadas. NOTA: Si las tapas de estos recipientes no estuvieran firmemente colocadas, se activará la alarma de seguridad de la máquina y no arrancará...
Page 17 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
17 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcunesemplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, di scosseelettriche e/o di danni alle persone. 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2. Per proteggersi cont...
Page 20 - PARTI DEL MACINA CAFFÈ; FUNZIONAMENTO DEL MACINA CAFFÈ
20 PARTI DEL MACINA CAFFÈ Caratteristiche:1. SELETTORE DEL TIPO DI MACINATO: Permette di scegliere il grado di macinato voluto che può essere a grana grossa (per percolatori e caffettiereall'americana); a grana media (per caffettiera alla napoletana) o extra fine (per macchine espresso). 2. RUOTE DI...
Page 26 - Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz
DCG49 Series / DCG49 Séries Series DCG49 / Serie DCG49 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz Ailmentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz Powe...