Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; NO USER MAINTENANCE; COFFEE MAKER FEATURES; Manual Type
Do not clean carafe with scouring powders, steel wool pads or other abrasive materials. This carafe is designed for use with this coffee maker only. SAVE THESE INSTRUCTIONS NO USER MAINTENANCE RETURN TO SERVICE STATION HOUSEHOLD USE ONLY SAFETY FEATURES 1. A short power supply cord is provided to re...
Page 3 - FEATURES; HOW TO USE YOUR COFFEE MAKER; PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE; PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE
FEATURES Pause & Serve Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing process, return carafe to carafe plate and coffee will automatically begin flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all ...
Page 5 - CLEANING YOUR COFFEE MAKER; IMPORTANT: Never immerse the coffee maker in water or other liquid.
frequently if heavily roasted coffees are used. Over extraction may also cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker. CLEANING YOUR COFFEE MAKER CAUTION: Always make sure coffee maker is unplugged before attempting to clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, pl...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez soigneusement toutes les instructions. DC 77 TC 2. Ne touch...
Page 7 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; AUCUN ENTRETIEN NÉCESSAIRE PAR L’UTILISATEUR; CARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE
N’utilisez jamais la verseuse sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes. Ne permettez pas au liquide de s’évaporer de la verseuse. Ne chauffez pas la verseuse lorsqu’elle est vide. Jetez la verseuse si elle est endommagée ou si sa poignée est lâche ou abîmée. Une verseuse ébréchée ou fissurée...
Page 8 - FONCTIONS; UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE; PRÉPARATION DE VOTRE CAFETIÈRE POUR L’UTILISER
FONCTIONS Pauser et Servir Vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement à couler au travers du panier à fil...
Page 9 - MISE EN PLACE DU CAFÉ MOULU; IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats, utilisez de l’eau froide.; PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR FAIRE DU CAFÉ; CONSEILS POUR UN BON CAFÉ
Cela éliminera toute la poussière qui aurait pu s’accumuler dans la cafetière et qui pourrait nuire à l’arôme du café. MISE EN PLACE DU CAFÉ MOULU IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats, utilisez de l’eau froide. Ouvrez la porte du panier à filtre vers la droite. Retirez le panier à filtre en le so...
Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; NO USER MAINTENANCE; COFFEE MAKER FEATURES; Manual Type
Do not clean carafe with scouring powders, steel wool pads or other abrasive materials. This carafe is designed for use with this coffee maker only. SAVE THESE INSTRUCTIONS NO USER MAINTENANCE RETURN TO SERVICE STATION HOUSEHOLD USE ONLY SAFETY FEATURES 1. A short power supply cord is provided to re...
Page 3 - FEATURES; HOW TO USE YOUR COFFEE MAKER; PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE; PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE
FEATURES Pause & Serve Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing process, return carafe to carafe plate and coffee will automatically begin flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all ...
Page 5 - CLEANING YOUR COFFEE MAKER; IMPORTANT: Never immerse the coffee maker in water or other liquid.
frequently if heavily roasted coffees are used. Over extraction may also cause oiliness, indicating a need to clean your coffee maker. CLEANING YOUR COFFEE MAKER CAUTION: Always make sure coffee maker is unplugged before attempting to clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, pl...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez soigneusement toutes les instructions. DC 77 TC 2. Ne touch...
Page 7 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; AUCUN ENTRETIEN NÉCESSAIRE PAR L’UTILISATEUR; CARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE
N’utilisez jamais la verseuse sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes. Ne permettez pas au liquide de s’évaporer de la verseuse. Ne chauffez pas la verseuse lorsqu’elle est vide. Jetez la verseuse si elle est endommagée ou si sa poignée est lâche ou abîmée. Une verseuse ébréchée ou fissurée...
Page 8 - FONCTIONS; UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE; PRÉPARATION DE VOTRE CAFETIÈRE POUR L’UTILISER
FONCTIONS Pauser et Servir Vous permet d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle d’infusion, replacez la verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement à couler au travers du panier à fil...
Page 9 - MISE EN PLACE DU CAFÉ MOULU; IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats, utilisez de l’eau froide.; PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR FAIRE DU CAFÉ; CONSEILS POUR UN BON CAFÉ
Cela éliminera toute la poussière qui aurait pu s’accumuler dans la cafetière et qui pourrait nuire à l’arôme du café. MISE EN PLACE DU CAFÉ MOULU IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats, utilisez de l’eau froide. Ouvrez la porte du panier à filtre vers la droite. Retirez le panier à filtre en le so...