Page 2 - Instructions for use; Keep these instructions; Instrucciones para el uso
AUTOMATIC BREAD MAKERMACHINE A PAIN AUTOMATIQUEPANIFICADORA AUTOMÁTICA DBM450 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com . Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. Enregistrez ce produit en ligne et rec...
Page 7 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Remove all packaging and any labels.; Before plugging in; This product is designed exclusively for household use; SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 IMPORTANT SAFEGUARDS • Read these instructions carefully and retain for fu-ture reference. • Remove all packaging and any labels. • Do not touch hot surfaces. Accessible surfaces are li-able to get hot during use. Always use oven glovesto remove the hot bread pan. • To prevent spillages inside the...
Page 8 - Electrical cord; b) Longer detachable power-supply cords or extension
7 Electrical cord a) A short power-supply cord (or detachable power- supply cord) should be used to reduce the risk re-sulting from becoming entangled in or tripping overa longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exer-cised in t...
Page 9 - KEY; Knead
8 KEY a lid handle b viewing window c automatic dispenser d heating element e bread pan handle f kneader g drive shaft h drive coupling i on/off switch j measuring cup k dual measuring spoon (1/2 tsp, 1 tsp, 1/2 tbsp or 1 tbsp.) l control panel m display window n program status indicator o crust col...
Page 10 - To fit and use the automatic dispenser
9 USING YOUR BREAD MAKER(refer to illustration panel) 1 Remove the bread pan by holding the handle and turningthe pan to the back of the baking chamber. 2 Fit the kneader. 3 Pour the water into the bread pan. 4 Add the rest of the ingredients to the pan in the order listedin the recipes. 5-6-7 Ensur...
Page 11 - AUTOMATIC DISPENSER USAGE CHART
10 ingredients suitable for use with comments the automatic dispenser Dried Fruit i.e Sultanas, Raisins, Yes Roughly chop and do not chop too small. Mixed Peel & Glace Cherries Do not use fruit soaked in syrup or alcohol.Lightly dust with flour to stop fruit from sticking.Pieces cut too small ma...
Page 14 - Stage
13 (22) FAVORITE PROGRAM The Favorite program allows you to create and store up to 5 ofyour own programs. To Create/Modify Own Program 1 Plug in and switch on.2 Press the FAVORITE button to select the program you wish to change from P1 to P5. 3 Press the PROGRAM button (s) to start modifying the pro...
Page 16 - Basic White Bread; Program 1; Brioche Bread; Program 6; Wholemeal Bread; Program 3; Pour into the bread pan with the honey and lemon juice.; RECIPES; (add the ingredients to the pan in the order listed in the recipes)
15 Basic White Bread Program 1 tsp = 5 ml teaspoontbsp = 15ml tablespoon Brioche Bread (use light crust color) Program 6 Wholemeal Bread Program 3 1 Put the egg/eggs into the measuring cup and add sufficient water to give: 2 Pour into the bread pan with the honey and lemon juice. Loaf size 1.5lb 2lb...
Page 17 - Rapid White Bread; Rapid Bake Button; Bread rolls; dough and divide into 12 equal pieces and hand shape.
16 Rapid White Bread Rapid Bake Button 1 Press the RAPID BAKE button and the program will start automatically. Bread rolls Program 10 1 At the end of the cycle, turn the dough out onto a lightly floured surface. Gently knock back the dough and divide into 12 equal pieces and hand shape. 2 After shap...
Page 21 - GENERAL HINTS AND TIPS; ing. Hard water can also have this effect.
20 GENERAL HINTS AND TIPS The results of your bread making are dependent on a number ofdifferent factors, such as the quality of ingredients, careful meas-uring, temperature and humidity. To help ensure successful results,there are a few hints and tips worth noting.The bread machine is not a sealed ...
Page 22 - LOAF SIZE AND SHAPE; TROUBLESHOOTING GUIDE
21 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Bread does not rise enough 2. Flat loaves,no rising. 3. Top inflated -mushroom-like in appearance. 4. Top and sides cave in. 5. Gnarly, knotted top -not smooth. • Wholemeal breads will be lower than white breads due to less glutenforming protein in whole wheat f...
Page 23 - PROBLEM
22 TROUBLESHOOTING GUIDE (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 6. Collapsedwhile baking. 7. Loaves unevenshorter on one end. 8. Heavy dense texture. 9. Open, course, holeytexture. 10. Center of loaf is raw, not baked enough. 11. Bread doesn’t slice well, very sticky. 12. Dark crust color/ too ...
Page 24 - PAN PROBLEMS
23 TROUBLESHOOTING GUIDE (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 15. Kneader cannot be removed. 16. Bread sticks to pan/ difficult to shake out. 17. Breadmaker not operating/Kneader notmoving. 18. Ingredients not mixed. 19. Burning odor noted during operation. 20. Machine unplugged by mistake or...
Page 25 - LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repairat our factory or authorized service center...
Page 26 - ADVERTENCIAS; Antes de conectar a la corriente eléctrica
44 ADVERTENCIAS • Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. • Quite el embalaje y todas las etiquetas.• No toque las superficies calientes. Las superficies ac- cesibles pueden calentarse durante la utilización delaparato. Use siempre guantes para horno para...
Page 27 - Cable eléctrico; a) Debe utilizarse un cable corto el suministro de en-; Enchufe polarizado (sólo modelos de 120V)
45 • Coloque la tapa (cuidado y limpieza).• Acople el dispensador automático a la parte inferior de la tapa (véase dispensador automático). Este producto está destinado exclusivamente al uso do-méstico. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Cable eléctrico a) Debe utilizarse un cable corto el ...
Page 28 - CLAVE
46 CLAVE a asa de la tapa b ventana de visualización c dispensador automático d elemento térmico e asa del molde para pan f amasadora g eje impulsor h acoplamiento de propulsión i interruptor on/off j vaso de medida k cuchara dual de medida: 5 ml y 15 ml l panel de control m pantalla de visualizació...
Page 30 - TABLA DE USO DEL DISPENSADOR AUTOMÁTICO
48 ingredientes adecuados para el uso con comentarios el dispensador automático Fruta seca como, por ejemplo, Sí Cortar en trozos aproximadamente iguales y pasas sultanas, uvas pasas, corteza no demasiado pequeños variada de fruta y cerezas confitadas No use fruta bañada en almíbar o alcohol.Espolvo...
Page 33 - ase
51 (22) PROGRAMA FAVORITO El Programa favorito le permite crear y guardar hasta 5 de suspropios programas. Crear/modificar el programa propio 1 Enchufe y conecte.2 Apriete el botón FAVORITO para seleccionar el programa que desee cambiar desde P1 hasta P5. 3 Apriete el botón PROGRAMA (P) para empezar...
Page 34 - CUIDADOS Y LIMPIEZA; No utilice herramientas de metal ni estropajos para frotar.; Molde para el pan; No lave el molde para el pan en el lavavajillas.; Tapa de cristal; Quite la tapa de cristal y lávela con agua templada con jabón.; Dispensador automático
52 PROTECCIÓN CONTRA INTERRUPCIÓN DE LA CORRI-ENTE ELÉCTRICA La panera automática dispone de una protección de 8 minutoscontra interrupciones en el suministro eléctrico, en el caso deque el aparato se desconecte accidentalmente mientras estéfuncionando. El aparato seguirá con el programa si se vuelv...
Page 35 - Pan blanco básico; Programa 1; Pan brioche; (utilice un color dorado claro para la corteza ); Pan integral; Programa 3; Verter en el molde para pan con la miel y el zumo de limón; RECETAS
53 Pan blanco básico Programa 1 c/c = cucharadita de café de 5 mlc/s = cucharada sopera de 15 ml Pan brioche (utilice un color dorado claro para la corteza ) Programa 6 Pan integral Programa 3 1 Ponga el huevo/huevos en el vaso de medida y añada suficiente agua para dar: - 2 Verter en el molde para ...
Page 36 - Pan blanco rápido; Botón de cocción rápida; Panecillos
54 Pan blanco rápido Botón de cocción rápida 1 Apriete el botón RAPID BAKE (cocción rápida) y el programa se iniciará automáticamente. Panecillos Programa 10 1 Al final del ciclo, coloque la masa sobre una superficie ligeramente espolvoreada de harina. Vuelva a amasar con suavidad y divida la masa e...
Page 37 - Demasiada sal impedirá que la masa se leude suficientemente.
55 INGREDIENTES El principal ingrediente para la elaboración de pan es la harina, porlo tanto la clave de elaborar un buen pan es seleccionar la harinacorrecta. Harinas de trigo Las mejores hogazas y barras de pan se hacen con harina de trigo.El trigo está formado por una cáscara externa, conocida c...
Page 38 - Para obtener el mejor resultado posible, utilice levadura seca.
56 Grasas y aceites Frecuentemente se añade una pequeña cantidad de grasa o aceiteal pan, para producir una miga más blanca. También ayuda a ex-tender la frescura del pan. Utilice mantequilla, margarina o inclusomanteca en pequeñas cantidades y hasta 25 g (1 oz) o 22 ml (1 1 ⁄2 cuch. grande) de acei...
Page 39 - l Deje que el pan se enfríe durante 30 minutos como mínimo; Almacenamiento
57 ADAPTACIÓN DE SUS PROPIAS RECETAS Después de haber preparado algunas de las recetas facilitadas,quizá desee adaptar algunas de sus propias recetas favoritas, quepreviamente fueron mezcladas y amasadas a mano. Empiece porseleccionar una de las recetas de este folleto, que sea similar a sureceta, y...
Page 40 - CONSE JOS Y SUGERENCIAS GENERALES; No exceda las cantidades indicadas en las recetas ya que puede
58 CONSE JOS Y SUGERENCIAS GENERALES Los resultados de su elaboración de pan dependen de varios fac-tores diferentes, como la calidad de los ingredientes, la medicióncuidadosa, la temperatura y la humedad. Para ayudar a asegurarbuenos resultados, aquí se dan algunas consejos y sugerenciasque vale la...
Page 41 - GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; FORMA Y TAMAÑO DE LA BARRA
59 GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación, se indican algunos problemas típicos que pueden presentarse al hacer pan en la panera automática. Consulte los prob-lemas, su posible causa y las medidas correctivas que deberían adoptarse para garantizar una elaboración de pan perfecta. PROBLEMA ...
Page 43 - PROBLEMAS CON EL MOLDE
61 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMAS CON EL MOLDE 15. No es posible sacar la • Debe añadir agua al molde para el pan y • Siga las instrucciones de limpieza tras el uso. amasadora. dejar que la amasadora se empape antes Puede ser preciso girar la amasadora de poder sacarlo. ligeramente tras m...
Page 44 - GARANTIA LIMITATA
GARANTIA LIMITATA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Alcance de la garantíaCada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligaciónse limita a la reparación de partes o componen...
Page 45 - MISES EN GARDE; Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que
25 MISES EN GARDE • Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Retirez tous les emballages et, le cas échéant, les éti- quettes. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Les surfaces ac- cessibles sont susceptibles de devenir très chaudesen cours d’...
Page 46 - Cordon électrique; le cordon doit être placé de manière à qu'il ne soit; Fiche polarisée (modèles de 120 V seulement)
26 • Installez le couvercle (voir « entretien et nettoyage»).• Installez le distributeur automatique dans la partie inférieure du couvercle (voir distributeur automa-tique) Ce produit est exclusivement destiné à un usage do-mestique. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES DIRECTIVES Cordon électrique a) Un cor...
Page 47 - LÉGENDE; Pétrissage
27 LÉGENDE a poignée du couvercle b hublot de surveillance c distributeur automatique d elément chauffant e poignée du moule à pain f bras pétrisseur g arbre de transmission h accouplement entre bras pétrisseur et moteur i interrupteur marche / arrêt j tasse graduée k double cuillère à mesurer : 1 c...
Page 49 - TABLEAU D’UTILISATION DU DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE
29 ingrédients adapté à une utilisation commentaires avec le distributeurautomatique Fruits secs, par ex. raisins de Oui Coupez grossièrement, ne coupez pas de Smyrne, mélange d’écorces et trop petits morceaux. N’utilisez pas de fruits cerises confites au sirop ou trempés dans l’alcool. Saupoudrez l...
Page 51 - Exemple
31 grilles des pr ogr ammes pain/pâ te pr ogramme D ur ée totale du pr ogramme Fonc tionnemen t du distribut eur Main tien au Chaud Couleur de cr oût e moy enne aut oma tique et aler te manuelle LL pour ajout er des ingr édien ts L 1lb 1.5lb 2lb 1lb 1.5lb 2lb 13 pâ te à pizza Rec ett es de pâ tes à ...
Page 53 - Ne lavez pas la cuve à pain au lave-vaisselle.; Couvercle en verre; Ne lavez pas le couvercle au lave-vaisselle.; Distributeur automatique
33 PROTECTION EN CAS DE COUPURE DE COURANT Votre machine à pain est équipée d’une protection contre lescoupures de courant de 8 minutes, en cas de débranchement ac-cidentel de l’appareil en cours de fonctionnement. L’appareil con-tinue le programme s’il est rebranché immédiatement. ENTRETIEN ET NETT...
Page 54 - Pain blanc basique; Programme 1; Brioche; Programme 6; Pain complet; Programme 3; Versez dans la cuve à pain avec le miel et le jus de citron.; RECETTES
34 Pain blanc basique Programme 1 c à café = cuillère à café de 5 mlc à soupe = cuillère à soupe de 15 ml Brioche (utilisez la couleur de croûte pâle) Programme 6 Pain complet Programme 3 1 Mettez l’œuf/les œufs dans le gobelet doseur et ajoutez suffisamment d’eau de façon à obtenir :- 2 Versez dans...
Page 55 - Pain blanc rapide; touche de cuisson rapide; Petits pains; et divisez-la en 12 morceaux identiques.
35 Pain blanc rapide touche de cuisson rapide 1 Appuyez sur le bouton CUISSON RAPIDE. Le programme commence automatiquement. Petits pains Programme 10 1 A la fin du cycle, placez la pâte sur une surface légèrement farinée. Rabattez doucement la pâte et divisez-la en 12 morceaux identiques. 2 Après l...
Page 57 - Du babeurre, du yaourt, de la crème aigre et des fromages à pâte; La levure
37 Les édulcorants Utilisez des sucres blancs ou roux, du miel, de l'extrait de malt, dusirop de sucre roux, du sirop d'érable, de la mélasse ou de lamélasse raffinée. • Le sucre et les édulcorants liquides contribuent à la couleur dupain et aident à donner un aspect doré à la croûte. • Le sucre att...
Page 60 - GUIDE DE DEPANNAGE; TAILLE ET FORME DU PAIN
40 GUIDE DE DEPANNAGE Voici quelques exemples de problèmes types que vous risquez de rencontrer lorsque vous faites du pain dans votre machine à pain.Lisez bien tous ces problèmes, leur cause possible et l'action à entreprendre pour y remédier et réussir vos recettes. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
Page 61 - TEXTURE DU PAIN
41 GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 6. Le pain s’est affaissé • La machine était placée dans un courant • Repositionnez le four à pain. durant la cuisson. d’air ou bien elle a été cognée ou secouéependant que la pâte levait. • Le pain est plus gros que le bol à pain • N’utilisez pa...
Page 62 - PROBLEMES AVEC LE BOL A PAIN
42 GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEMES AVEC LE BOL A PAIN 15. Le pétrin ne peut • Vous devez ajouter de l’eau dans le bol à • Suivez les instructions de lavage après pas être sorti de la pain et laisser tremper le pétrisseur avant de l’usage. Il vous faudra parfois faire tou...
Page 63 - GARANTIE LIMITÉE
43 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette ga-rantie, est lim...