Page 3 - MAX; level
Page 4 - THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY; Warning
4 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. 3. To protect against electric shock do not immerse cord, plug and fryer in water or other liquid. 4. Close ...
Page 5 - If your fryer is supplied with magnetic connector:; DESCRIPTION OF THE APPLIANCE:
5 OPERATING INSTRUCTIONS Before using the deep fryer for the first time, carefullyclean, using warm water and dishwashing detergent,the basket, the bowl and the cover. The control unit,power cable and heating element may be cleaned usinga damp cloth. Check that water does not enter into thecontrol u...
Page 6 - Never melt the fat; PREHEATING
6 exceed this limit, as oil may overflow from the contai-ner. The level of oil must always be between the maxi-mum and minimum limits, “D”. For best results, usegood quality peanut, canola or vegetable oil. • If lumps of fat are used, cut the lumps into pieces and melt them in another container, the...
Page 9 - Limited Warranty
9 This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service ce...
Page 10 - PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
10 ATTENTION • Ne pas oubliez de remplir la friteuse d’huile avant son fonctionnement. Un fonctionnement à sec de l’appareil entraîne sa destruction. • Cette friteuse est équipée d’un dispositif de sécu- rité thermique. En cas de panne du thermostat, le circuit électrique s’interrompt de façon autom...
Page 11 - IMPORTANT
11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL: A. Poignée thermostat pour le réglage de la tempé-rature B. Témoin lumineux de température de l'huile(rouge, vert) C. Micro-interrupteur de sécurité D. Indication de niveau MIN – MAX E. Support panier F. Hublot G. Filtre H. Carcasse I. Poignées J. Emplacement pour fixat...
Page 12 - Ne jamais faire fondre la grais-; PRÉCHAUFFAGE
12 “D”. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser unehuile d'arachide de bonne qualité. • En cas d'utilisation d'un pain de graisse, couper ce dernier en petits morceaux et les faire fondredans un autre récipient avant de verser la graissedans la friteuse. Ne jamais faire fondre la grais- se dan...
Page 13 - FRITURE D'ALIMENTS NON SURGELÉS; FRITURE D'ALIMENTS SURGELÉS; Aliment
FRITURE D'ALIMENTS NON SURGELÉS Consulter le tableau suivant, sans oublier que les temps et températures de cuisson sont approximatifs et doivent êtreadaptés en fonction de la quantité et des goûts de chacun. Aliment Quantité max. Température Temps (minutes) gr lb °C °F Pommes frites fraîches Demi-p...
Page 15 - Garantie limitée
15 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obliga- tion, dans le cadre de cette garantie, est l...
Page 16 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA USO
16 LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UNA CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR MAGNÉTICO: Conecte en primer lugar el conector magnético al aparato, como se representa en la figura n°3B, teniendo cuidado de que la parte sobresaliente del conector encaje perfectamente en la sede específi- ca prevista en el a...
Page 17 - IMPORTANTE
17 DESCRIPCIÓN DEL APARATO A. Botón termostato para la programación de la tem-peratura. B. Indicador luminoso temperatura aceite (rojo, verde) C. Microinterruptor de seguridad D. Indicación de los niveles MIN – MAX E. Soporte cesta F. Mirilla G. Filtro H. Cuerpo exterior I. Asas J. Sedes para la fij...
Page 21 - Garantía limitada
21 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se li...
Page 22 - GARANTIA
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a part...
Page 23 - CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI; QUESTO PRODOTTO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL'USO DOMESTICO; AVVERTENZE IMPORTANTI
23 LA FRIGGITRICE È DOTATA DI CAVO CON CONNETTORE MAGNETICO: Collegare innanzitutto il connettore magnetico all’apparecchio, come illustrato in Figura 3B, assi- curandosi che la parte sporgente del connettore ( X ) sia correttamene inserita nell'apposita sede sull’ap- parecchio, quindi collegare il ...
Page 24 - Se la friggitrice è dotata di cavo con connettore; AVVERTENZA
24 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO: A. Manopola termostato per la regolazione dellatemperatura B. Spia luminosa temperatura olio (rosso, verde) C. Microinterruttore di sicurezza D. Indicazione dei livelli MIN – MAX E . Supporto cestello F. Oblò G. Filtro H. Mantello I. Maniglie J. Sedi per il fissaggio...
Page 28 - Garanzia limitata
28 Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La presente garanzia è limitata alla riparazione delle parti di...