Page 3 - MAX
Page 5 - IF THE DEEP FRYER HAS A CORD WITH MAGNETIC CONNECTOR; Important safeguard; KEEP THESE INSTRUCTIONS; THIS PRODUCT IS INTENDED FOR DOMESTIC USE ONLY.; WARNINGS; Turn the deep fr yer on only after filling it with oil or fat.; Do not use extension cords; IMPORTANT WARNINGS
5 IF THE DEEP FRYER HAS A CORD WITH MAGNETIC CONNECTOR First, connect the magnetic connector to the appliance as shown in figure 4B, making sure the projecting part of the connector ( X ) is correctly inserted into the cor- responding outlet on the appliance. Then plug the ccord into the outlet. Imp...
Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARD; KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN; DESCRIPTION
6 A. Display B. “-/+” buttons to increase/decrease time andtemperature C. MODE button to select time/temperature modes D. START/STOP on/off button E. Red "ON" light F . Green "at temperature" light G. Safety microswitch H. Min/max oil level indicator I. Basket support L. Casing M. Ha...
Page 7 - If the deep fr yer has a cord with magnetic connector:; PREHEATING
7 fig. 4A). “ 320°f ” will appear on the display (A) and the deep fryer emits a beep when plugged into the outlet. If the deep fr yer has a cord with magnetic connector: First, connect the magnetic connector to the appliance (fig. 4B) making sure the projecting part of the con-nector (X) is facing d...
Page 8 - STARTING FRYING; END OF FRYING; COOKING TIPS
8 STARTING FRYING • As soon as the green indicator light (F) comes on, lower the basket (M) into the oil very slowly to avoid the hot oil splashing or overflowing. • Close the cover.• Press the START/STOP button (D). The display (A) shows a countdown of the remaining cooking time. During this proces...
Page 9 - FRYING NON-FROZEN FOOD; FRYING FROZEN FOOD; Food
9 FRYING NON-FROZEN FOOD When referring to the following table, please bear in mind that the cooking times and temperatures areapproximate and must be adjusted according to the quantity of food and personal tastes. Food Max. quantity Temperature Time (minutes) gr lb °C °F Fresh potato chips Half por...
Page 10 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; CLEANING
10 SOLUTION Replace the oil or fat.Use high quality peanut or vegetable oil. Replace the oil or fat. Dry the food well. Lower slowly.Reduce the amount of oil in the fryerbowl. Select a higher temperature.Reduce the quantity of food. Contact the Service Center (the devicemust be replaced). Insert the...
Page 11 - LIMITED WARRANTY
11 LIMITED WARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under thiswarranty is limited to repair at our factory or authorized service cen...
Page 12 - FRITEUSES ÉQUIPÉES D'UN CÂBLE AVEC CONNECTEUR MAGNÉTIQUE; Avertissements; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; CE PRODUIT EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE; AVERTISSEMENTS; AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
12 FRITEUSES ÉQUIPÉES D'UN CÂBLE AVEC CONNECTEUR MAGNÉTIQUE Connecter tout d'abord le connecteur magnétique à l'appareil comme représenté à la Fig. 4B, en s'assu- rant que la partie en saillie du connecteur ( X ) est cor- rectement introduite dans son logement sur l'appareil, puis brancher le câble ...
Page 13 - NE PAS LAISSER À PORTÉE DES ENFANTS; DISPOSITIF THERMIQUE DE SÉCURITÉ
13 A. Afficheur B. Touches “-/+” pour augmenter/diminuer ladurée et la température C. Touche “MODE” pour la sélection des modestemps/température D. Touche “MARCHE/ARRÊT” allumé/éteint E. Voyant “rouge” mise en marche F. Voyant “vert” température atteinte G. Micro-interrupteur de sécurité H. Indicate...
Page 14 - Friteuses équipées d'un câble avec connecteur magnétique :; Ne jamais faire fondre la graisse dans le; PRÉCHAUFFAGE
14 le bloquer (pos. 2 fig. 2). Retirer le panier “S” en le tirant vers le haut. • Extraire du compartiment porte-câble “V” la longueur de câble nécessaire à brancher l'appareil au réseau d'alimentation (voir fig. 4A). L'écran (A) affiche “ 320°f ” et émet un signal acoustique ("bip") après i...
Page 15 - DÉBUT FRITURE; FIN FRITURE; CONSEILS POUR LA CUISSON
15 DÉBUT FRITURE • Dès que le voyant vert (F) s'est allumé, immerger le panier (M) dans l'huile en l'abaissant très lentement pour éviter toute projection ou débordement d'huile chaude. • Fermer le couvercle.• Presser la touche MARCHE/ARRÊT (D). L'afficheur (A) commence le compte à rebours du temps ...
Page 16 - FRITURE D'ALIMENTS NON SURGELÉS; FRITURE D'ALIMENTS SURGELÉS; Aliment
16 FRITURE D'ALIMENTS NON SURGELÉS Consulter le tableau suivant, sans oublier que les temps et températures de cuisson sont approximatifs et doi-vent être adaptés en fonction de la quantité et des goûts de chacun. Aliment Quantité max. (gr) Température Temps (minutes) gr lb °C °F Pommes frites fraîc...
Page 17 - SOLUTIONS; CAUSE; ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT; ANOMALIE; NETTOYAGE
17 SOLUTIONS Remplacer l'huile ou la graisse.Utiliser de l’huile d’arachide ou de l’hui-le végétale de bonne qualité. Remplacer l'huile ou la graisse. Bien sécher les aliments. Immerger lentement les aliments.Réduire la quantité d'huile dans la cuve. Sélectionner une température plus élevée.Réduire ...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE
18 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obliga-tion, dans le cadre de cette garantie, est lim...
Page 19 - SI LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR MAGNÉTICO; ADVERTENCIA; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL USO DOMÉSTICO; ADVERTENCIAS; ADVERTENCIAS IMPORTANTES
19 SI LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR MAGNÉTICO Conecte ante todo el conector magnético al aparato siguiendo las indicaciones de la figura 4B, asegurándo- se de que la parte sobresaliente del conector (X) encaje correctamente en el alojamiento específico del aparato y a continuación enchuf...
Page 20 - MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.; DESCRIPCIÓN DEL APARATO
20 A. Pantalla B. Botones “-/+” para aumentar/disminuir eltiempo y la temperatura. C. Botón “MODE” para seleccionar las modalida-des tiempo/temperatura. D. Botón START/STOP encendido/apagado E. Indicador luminoso “rojo” encendido F . Indicador luminoso “verde” temperatura alcanzada G. Microinterrupt...
Page 21 - Si la freidora está equipada con un cable con conector magnético.; No funda nunca la grasa en la cesta o sobre; PRECALENTAMIENTO
21 • Saque el cable necesario del alojamiento portacable (V) para enchufar el aparato a la corriente (véase fig. 4A). La pantalla (A) muestra “ 320°f ” emitiendo una señal acústica “beep” tras haber enchufado el cable a la corriente. Si la freidora está equipada con un cable con conector magnético. ...
Page 22 - INICIO FRITURA; FINAL FRITURA
22 INICIO FRITURA • En cuanto el indicador luminoso verde (F) se encienda, sumerja la cesta (M) en el aceite, bajándola muy lentamente para evitar salpicaduras o que se salga el aceite caliente. • Cierre la tapadera.• Presione el botón START/STOP (D). La pantalla (A) muestra la cuenta atrás del tiem...
Page 23 - FRITURA DE ALIMENTOS NO CONGELADOS; FRITURA DE ALIMENTOS CONGELADOS; Alimento
23 FRITURA DE ALIMENTOS NO CONGELADOS Consulte la siguiente tabla teniendo en consideración que los tiempos y las temperaturas de cocción sonaproximados y deben ser regulados en función de las cantidades y del gusto personal. Alimento Cantidad máxima Temperatura Tiempo (minutos) g lb °C °F Patatas f...
Page 24 - SOLUCIÓN; CAUSA; ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO; ANOMALÍA; LIMPIEZA
24 SOLUCIÓN Sustituya el aceite o la grasa.Use aceite de cacahuete o aceite vegetalde buena calidad. Sustituya el aceite o la grasa. Seque correctamente los alimentos. Introdúzcala lentamente. Disminuya la cantidad de aceite en la cubeta. Seleccione una temperatura más alta.Disminuya la cantidad de ...
Page 25 - GARANTÍA LIMITADA
25 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se li...
Page 26 - SE LA FRIGGITRICE È DOTATA DI CAVO CON CONNETTORE MAGNETICO; Avvertenza; CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI; QUESTO PRODOTTO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL'USO DOMESTICO; AVVERTENZE; AVVERTENZE IMPORTANTI
26 SE LA FRIGGITRICE È DOTATA DI CAVO CON CONNETTORE MAGNETICO Collegare innanzitutto il connettore magnetico all’ap- parecchio, come illustrato in Figura 4B, assicurandosi che la parte sporgente del connettore ( X ) sia corretta- mene inserita nell'apposita sede sull’apparecchio, quindi collegare i...
Page 27 - AVVERTENZA; TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI; DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
27 A. Display B. Tasti “-/+” per aumentare/diminuire il tempo ela temperatura C. Tasto “MODE” per selezionare le modalitàtempo/temperatura D. Tasto “START/STOP” acceso/spento E . Spia “rossa” accensione F. Spia “verde” raggiungimento temperatura G. Microinterruttore di sicurezza H. Indicatore del li...
Page 28 - Se la friggitrice è dotata di cavo con connettore magnetico:; Non fondere mai il grasso nel cestello o sulla resi-; PRERISCALDAMENTO
28 suo bloccaggio (pos. 2 di fig. 2). Estrarre il cestello (S) tirandolo verso l’alto. • Estrarre dal vano portacavo (V) la lunghezza di cavo necessaria per collegare l’apparecchio alla rete (vedi fig. 4A). Il display (A) visualizza “ 320°f ” emettendo un segnale acustico “beep” una volta inserita l...
Page 29 - INIZIO FRITTURA; FINE FRITTURA
29 INIZIO FRITTURA • Appena la spia verde (F) si illumina, immergere il cestello (M) nell’olio, abbassandolo molto lentamente per evitare schizzi o fuoriuscita d’olio caldo. • Chiudere il coperchio.• Premere il tasto START/STOP (D). Il display (A) visualizza il conto alla rovescia del tempo di cottu...
Page 30 - FRITTURA DI ALIMENTI NON SURGELATI; FRITTURA DI ALIMENTI SURGELATI
30 FRITTURA DI ALIMENTI NON SURGELATI Consultare la seguente tabella tenendo presente che i tempi e le temperature di cottura sono approssimativie devono essere regolati in funzione delle quantità e del gusto personale. Alimento Quantità max. Temperatura Tempo (minuti) gr lb °C °F Patatine fresche M...
Page 31 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; ANOMALIA; PULIZIA
31 RIMEDIO Sostituire l’olio o il grasso.Usare olio di arachide o olio vegetale dibuona qualità Sostituire l’olio o il grasso Asciugare bene gli alimenti. Immergerlo lentamente. Diminuire la quantità di olio nella vasca. Selezionare una temperatura più alta.Ridurre la quantità di cibo. Rivolgersi al...
Page 32 - GARANZIA LIMITATA
32 GARANZIA LIMITATA Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Copertura della garanziaDe’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La presentegaranzia è limitata alla riparazione delle parti dife...
Page 33 - GARANTIA LIMITADA
33 GARANTIA LIMITADA FREIDORA D14427 DZ Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestraobligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el s...
Page 34 - Centro National de Servicio:
34 321IDL /06.04 Printed in China For technical specifications, please see rating label De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Centro National de Servicio: Fi...