Daikin EWAQ-F-SL - Manuals
Daikin EWAQ-F-SL Air Conditioner – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Daikin EWAQ-F-SL
Summary
D-EIMAC00804-14EU - 8/209 HRVATSKI MAGYAR ROMÂN Ă SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ SLOVENŠ Č INA 1 Kompresor Kompresszor Compresor Compressore Компресор Kompresor 2 Ventil za pražnjenje Leereszt ő elzáró szelep Robinet de evacuare Vypúš ť ací kohútik Кран за подаване Zaporni ventil izpusta 3 ¼ SAE Flare Ventil ¼...
D-EIMAC00804-14EU - 10/209 Label Identification Figure 2 - Operating limits Note The above graphic represents a guidelines about the operating limits of the range. Please refer to Chiller Selection Software (CSS) for real operating limits working conditions for each size. Legend CIAT = Condenser Inl...
D-EIMAC00804-14EU - 14/209 (The drawing shows only the 8 fans version. For the 10-12 fans version the lifting mode is the same) For installation on the ground, a strong concrete base, at least 250 mm thickness and wider than the unit must be provided. This base must be able to support the weight of ...
D-EIMAC00804-14EU - 17/209 Evaporator and recovery exchangers anti-freeze protection All evaporators are supplied with a thermostatically controlled anti-freeze electrical resistance, which provides adequate anti-freeze protection at temperatures as low as –25°C. However, unless the heat exchangers ...
D-EIMAC00804-14EU - 18/209 6. Unless there is a specific agreement at the time of ordering, the evaporator water flow rate must never be above 120% and below 80% of the nominal flow rate. Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure The units are included in category III o...
D-EIMAC00804-14EU – 20/209 Schilder-Anordnung Ab bildung 2 - Einsatzgrenzen Anmerkung The obere Graphik zeigt die Grenzlinien des Einsatzbereichs. Bitte in der Kaltwassersatz Auswahlsoftware (CSS) für die reellen Betriebsgrenzen der Arbeitsbedingungen für jede Größe nach. Zeichenerklärung CIAT = Con...
D-EIMAC00804-14EU – 24/209 Version mit 10-12 Gebläsen (Die Zeichnung zeigt nur die Version mit 8 Gebläsen. Für die Version mit 10-12 Gebläsen ist die Hebeweise die gleiche) Die die Installation auf dem Boden ist eine mindestens 250 mm starke Betongrundplatte anzubringen, die über die Einheit hinausr...
D-EIMAC00804-14EU – 25/209 Abbildung 4 - Minimale Freiraumanforderungen 7. Ein Filter, der Festpartikel aus dem Fluid entfernen kann. Der Gebrauch eines Filters verlängert das Leben des Verdampfers und der Pumpe und hilft, das Wassersystem in einem guten Betriebszustand zu halten. 8. Der Verdampfer ...
D-EIMAC00804-14EU – 27/209 Verdampfer und Rückgewinnungstauscher Gefrierschutz Alle Verdampfer werden mit einem thermostatisch gesteuerten, elektrischen Gefrierschutzwiderstand geliefert, der für einen angemessenen Gefrierschutz bei Temperaturen bis -25 °C sorgt. Solange die Wärmetauscher nicht voll...
D-EIMAC00804-14EU – 28/209 Vorgeschriebene regelmäßige Kontrollen und Inbetriebnahme von Druckgeräten Die Einheiten gehören zu Kategorie III der Klassifizierung gemäß EG-Druckgeräterichtlinie PED 97/23/EG. Für zu dieser Kategorie gehörende Kaltwassersätze schreiben einige örtliche Bestimmungen eine ...
D-EIMAC00804-14EU – 30/209 Identification de l'étiquette Figure 2 – Limites de fonctionnement Remarque Le graphique en haut fournit une information indicative des limites de fonctionnement de l'intervalle. Consulter le logiciel de sélection du chiller (CSS) pour les limites de fonctionnement dans le...
D-EIMAC00804-14EU – 34/209 Version avec 10-12 ventilateurs (Le schéma montre seulement la version avec huit ventilateurs. Pour les versions avec 10-12 ventilateurs, la modalité de levage est identique) En cas d'installation au sol, il faut prévoir une base solide en ciment, avec une épaisseur d'au m...
D-EIMAC00804-14EU – 35/209 Figure 4 - Conditions d'encombrement minimum 7. Un filtre ou un dispositif capable d'éliminer les particules du fluide. L'utilisation d'un filtre prolonge la vie utile de l'évaporateur et de la pompe en aidant le système hydraulique à se maintenir dans de meilleures condit...
D-EIMAC00804-14EU – 37209 Protection antigel des échangeurs de récupération et de l'évaporateur Tous les évaporateurs sont dotés d'une résistance électrique contrôlée par un dispositif thermostatique qui fournit une protection antigel appropriée à des températures minimum de -25°C. Toutefois, si les...
D-EIMAC00804-14EU – 38/209 6. Sauf spécification contraire lors de la commande, le débit de l'eau de l'évaporateur ne doit jamais être supérieur à 120% ni inférieur à 80% de la capacité nominale. Contrôles périodiques obligatoires et démarrage d'applications sous pression Les unités appartiennent à ...
D-EIMAC00804-14EU – 40/209 Identificatie Etiket Figuur 2 - Bedrijfslimieten Opmerking Het bovenstaand schema geeft richtlijnen voor de bedrijfslimieten. Raadpleeg de Chiller Selection Software (CSS) voor de reële bedrijfslimieten voor elke grootte. Legende CIAT = Temperatuur inlaatlucht condensator ...
D-EIMAC00804-14EU – 44/209 Versie met 10-12 ventilators (Op de tekening is alleen de versie met 8 ventilators te zien. Voor de versie met 10-12 ventilators is de hefmethode dezelfde) Voor de installatie op de vloer moet een stevige basis in beton met een dikte van minstens 250 mm voorzien worden die...
D-EIMAC00804-14EU – 45/209 Figuur 4 - Minimale spelingen 7. Een filter of inrichting om de deeltjes te verwijderen uit de vloeistof. Het gebruik van een filter zal de levensduur van de verdamper en pomp verlengen, en helpt om het watersysteem in betere conditie te houden. 8. De verdamper heeft een e...
D-EIMAC00804-14EU – 46/209 bescherming van de eenheid, zoals die tegen vorst en lage druk, moeten weer afgesteld worden. 12. Vooraleer de waterleiding te isoleren, controleer of er geen lekken zijn. Figuur 5 - Aansluiting waterleiding voor verdamper 1. Drukmeter 2. Connector slang 3. Debietregelaar ...
/ D-EIMAC00804-14EU – 47/209 Vorstbescherming verdamper en warmtewisselaars Alle verdampers worden geleverd met een thermostatisch geregelde elektrische antivorstweerstand die een degelijke vorstbescherming biedt wanneer de temperatuur onder het nulpunt zakt, tot zelfs -25°C. Toch moeten bijkomende ...
D-EIMAC00804-14EU – 48/209 Periodieke verplichte controles en opstarten van apparatuur onder druk De eenheden vallen onder de categorie III in de classificatie bepaald door de Europese richtlijn PED 97/23/EC. Voor koeleenheden die tot deze categorie horen, vergen sommige lokale normen een periodieke...
D-EIMAC00804-14EU – 49/209 INGLÉS - INSTRUCCIONES ORIGINALES Este manual representa una ayuda fundamental para el personal cualificado, pero no está pensado para sustituir dicho personal. Gracias por elegir este equipo frigorífico LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE INSTALAR Y PONER EN MARCHA LA U...
D-EIMAC00804-14EU – 50/209 Identificación de las etiquetas Figura 2 - Límites operativos Nota El gráfico anterior representa algunas pautas acerca de los límites de funcionamiento de la gama. Por favor, consulte el Chiller Selection Software (CSS) para conocer los límites operativos reales en las di...
D-EIMAC00804-14EU – 54/209 Versión con 10-12 ventiladores (El dibujo ilustra sólo la versión con 8 ventiladores. Para la versión con 10-12 ventiladores las modalidades de levantamiento son las mismas) Si se desea instalar la unidad en el suelo será necesario preparar una base fuerte de hormigón, con...
D-EIMAC00804-14EU – 58/209 Figura 4 - Requisitos mínimos de espacio 7. Un filtro o un dispositivo que pueda eliminar las partículas del fluido. El uso de un filtro alarga la vida del evaporador y de la bomba y ayuda a mantener el sistema de agua en condiciones mejores. 8. El evaporador posee una res...
D-EIMAC00804-14EU 57/069 Protección anticongelante del evaporador y de los intercambiadores del recuperador Todos los evaporadores se suministran con una resistencia eléctrica anticongelación controlada por termostato, que ofrece una protección adecuada contra la congelación a temperaturas inferiore...
D-EIMAC00804-14EU – 58/209 6. A menos que exista un acuerdo específico en el momento del pedido, el caudal de agua del evaporador no debe ser nunca superior al 120% e inferior al 80% del caudal nominal. Revisiones periódicas obligatorias y puesta en marcha de aparatos a presión Las unidades pertenec...
D-EIMAC00804-14EU –60/209 Identificazione dell’etichetta Figura 2 – Limiti operativi Nota Il grafico in alto fornisce un'indicazione orientativa dei limiti operativi dell'intervallo. Consultare il software di selezione del chiller (CSS) per i limiti operativi reali in condizioni di lavoro per ciascu...
D–EIMAC00804-14EU – 64/209 Versione con 10-12 ventole (Lo schema mostra solo la versione con otto ventole. Per le versioni con 10-12 ventole, la modalità di sollevamento è identica) In caso di installazione a terra, è necessario predisporre una base di cemento solida, con spessore di almeno 250 mm e...
D-EIMAC00804-14EU – 67/209 Protezione antigelo di scambiatori di recupero ed evaporatore Tutti gli evaporatori sono dotati di una resistenza elettrica controllata termostaticamente che fornisce una protezione antigelo adeguata a temperature minime di –25°C. Tuttavia, salvo se gli scambiatori di calo...
D-EIMAC00804-14EU – 68/209 (ISPESL, USL, ASL)”, a visite periodiche con scadenze triennali. Contattare pertanto uno dei “soggetti abilitati” per chiedere l’autorizzazione alla messa in funzione del gruppo frigorifero. Tabella 2 – Programma di manutenzione di routine Elenco delle attività Settimanali...
D-EIMAC00804-14EU – 77/209 Εξατµιστής και εναλλάκτες ανάκτησης αντιψυκτικής προστασίας Όλοι οι εξατµιστές διαθέτουν µια θερµοστατικά ελεγχόµενη αντιψυκτική ηλεκτρική αντίσταση , η οποία παρέχει την κατάλληλη αντιψυκτική προστασία σε θερµοκρασίες τόσο χαµηλές όσο –25°C. Ωστόσο , εφόσον οι εναλλάκτες ...
D-EIMAC00804-14EU – 78/209 Περιοδικοί υποχρεωτικοί έλεγχοι και έναρξη λειτουργίας των συσκευών υπό πίεση Οι µονάδες συµπεριλαµβάνονται στην κατηγορία III της ταξινόµησης που καθορίζεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία PED 97/23/E Κ . Για ψύκτες που ανήκουν σε αυτή την κατηγορία , κάποιοι τοπικοί κανονισµοί...
D-EIMAC00804-14EU –80/209 Identificação da etiqueta Figura 2 – Limites operativos Nota O gráfico acima fornece uma indicação orientadora dos limites de intervalo. Consultar o software de seleção do chiller (CSS) para conhecer os limites operativos reais em condições de trabalho para cada dimensão. L...
D-EIMAC00804-14EU – 84/209 Versão com 10-12 ventoinhas (O esquema mostra somente a versão com oito ventoinhas para as versões com 10-12 ventoinhas, a modalidade de elevação é idêntica) No caso de instalação em terra, é necessário predispor uma base de cimento sólida, com espessura de pelo menos 250 ...
D-EIMAC00804-14EU – 88/209 Figura 4 - Requisitos de estorvo mínimos 7. Um filtro ou um dispositivo capaz de remover as partículas do fluído. O uso de um filtro alonga a vida útil do evaporador e da bomba, ajudando o sistema hidráulico a manter-se em condições melhores. 8. O evaporador tem uma resist...
D-EIMAC00804-14EU – 87/209 Proteção antigelo de cambiadores de recuperação e evaporador Todos os evaporadores são dotados de uma resistência elétrica controlada de modo termostático que fornece uma proteção antigelo adequada para temperaturas mínimas de -25°C. Contudo, salvo quando os cambiadores de...
D-EIMAC00804-14EU – 88/209 6. Salvo se concordado expressamente na altura da encomenda, o caudal da água do evaporador nunca deve ser superior a 120% e inferior a 80% da capacidade nominal. Controlos obrigatórios periódicos e arranque de aplicações sob pressão As unidades são incluídas na categoria ...
D-EIMAC00806-12EU – 89/209 ОРИГИНАЛ ИНСТРУКЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Данное руководство содержит важную информацию для квалифицированного персонала , но оно никоим образом не может заменить персонал . Спасибо за покупку этого чиллера ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ И ЗАПУСКУ ДАННОГО АГРЕГАТА , ВНИМА...
D-EIMAC00804-14EU – 90/209 Определение ярлыков Рису Замечание Вышеприведённый график даёт ориентировочные пределы рабочих условий . Реальные эксплуатационные пределы в определённых рабочих условиях для агрегатов разных размеров приведены в программном обеспечении выбора чиллера (CSS). Условные обозн...
D-EIMAC00804-14EU – 98/209 Некоторые местные нормативы предусматривают периодическую проверку чиллеров данной категории со стороны уполномоченных агентсв . Проверьте , какие требования действуют на месте установки . Таблица 2 - График проведения регламентных работ Перечень операций Еженеде льно Ежем...
D-EIMAC00804-14EU – 99/209 ENGELSKA – URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER Denna manual är ett viktigt dokument som stöd till kvalificerad personal, men det är inte avsedd att ersätta sådan personal. Tack för att du köpt denna kylare LÄS DENNA BRUKSANVISNING FÖRE ATT INSTALLERA OCH STARTA UPP ENHETEN. FELAKIT...
D-EIMAC00804-14EU – 100/209 Skyldkod Figur 2 - Driftgränser OBS Ovanstående grafiska representerar riktlinjer om de operativa gränserna för området. Se Chiller Selection Software (CSS) för att veta riktiga driftgränser arbetsvillkoren för varje storlek. Inskrift CIAT = Kondensorinloppskammare Luft T...
D-EIMAC00804-14EU – 101/209 Säkerhet Enheten måste vara fast förankrat i marken. Det är viktigt att observera följande instruktioner: − Enheten kan bara lyftas i lyftpunkterna markerade i gult fast till sin bas. − Det är förbjudet att komma åt elektriska komponenter utan att ha öppnat enheten huvuds...
D-EIMAC00804-14EU – 104/209 10-12 Radialfläktar version (Ritningen visar bara 8 fläktar versionen. För 10-12 fläktar versionen lyft läget är detsamma) För installation på marken, måste finnas en stark konkret bas, minst 250 mm tjocklek och bredare än aggregatet lämnas. Denna bas bör kunna uppbära vi...
D-EIMAC00804-14EU – 105/209 Figure 4 - Minsta avstånd krav 7. Ett filter eller en anordning som kan ta bort partiklar från fluiden. Användning av ett filter förlänger livslängden för förångaren och pumpen och hjälper till att hålla vattnet i systemet en bättre kvalitet. 8. Förångare har en elektrisk...
D-EIMAC00804-14EU – 107/209 Förångare och värmeväxlare återvinning frostskydd Alla förångare levereras med en termostatstyrd frostskyddsmedel elektriskt motstånd, som ger tillräcklig frysskydd vid temperaturer så låga som -25 ° C. Men om värmeväxlarna är helt tom och rengöras med frostskyddsmedel lö...
D-EIMAC00804-14EU – 108/209 Periodiska obligatoriska kontroll och start av apparater under tryck Enheterna ingår i kategori III den klassificering som fastställts av det europeiska direktivet PED 97/23/EC. För kylaggregat som tillhör denna kategori, några lokala föreskrifter kräver regelbunden inspe...
D-EIMAC00804-14EU – 109/209 ORIGINAL VEILEDNING PÅ ENGELSK Denne veiledningen er et viktig støttedokument laget for kvalifisert personell, men kan ikke på noen som helst måte erstatte følgende personell. Takk for at du valgte vår chiller LES NØYE GJENNOM DENNE VEILEDNINGEN FØR ENHETEN INSTALLERES OG...
D-EIMAC00804-14EU – 110/209 Identifisering av Etikett Figur 2 - Belastningskapasitet Merknad Tegningen ovenfor representerer retningslinjer for belastningskapasiteten til rekken. Vennligst referer til Chiller Selection Software (CSS) for driftstilstandens reelle belastningskapasitet for hver størrel...
D-EIMAC00804-14EU – 115/209 Figure 4 – Minste krav til avstand 7. Et filter eller en anordning som kan fjerne partikler fra væsken. Anvendelsen av et filter forlenger evaporatorens og pumpens levetid og hjelper til med å holde vannsystemet i bedre stand. 8. Evaporatoren har en elektrisk motstand med...
D-EIMAC00804-14EU – 117/209 Frostvern for evaporator og varmevekslere for gjenvinning Alle evaporatorer er utstyrt med en termostatisk kontrollert frosthindrende elektrisk motstand. Denne gir en egnet beskyttelse mot frost ved temperaturer på helt ned til -25 °C. Med mindre varmevekslerne er fullste...
D-EIMAC00804-14EU – 118/209 Tabell 2 – Program for rutinemessig vedlikehold Liste over Aktiviteter Ukentlig Månedlig (Merknad 1) Årlig / Sesongbasert (Merknad 2) Generelt: Avlesning av driftsdata (Merknad 3) X Visuell inspeksjon av enheten for å kontrollere eventuelle skader og/eller løse deler X Ve...
D-EIMAC00804-14EU – 120/209 Tarran sisällön kuvaus Kuva 2 - Käyttörajat Huomautus Edellä annetussa graafisessa esityksessä annetaan ohjeet liittyen toimintarajoihin. Viittaa jäähdyttimen CSS-valintaohjelmaan (Chiller Selection Software) todellisia toimintarajoja varten jokaista kokoa kohden. Selite ...
D-EIMAC00804-14EU – 125/209 Kuva 4 - Ympärille jätettävä minimitila 7. Suodattimella tai laitteella, joka voi poistaa hiukkasia nesteestä. Suodattimen käyttö pidentää haihduttimen ja pumpun käyttöikää ja edesauttaa veden säilymistä paremmassa kunnossa. 8. Haihduttimeen kuuluu sähköinen vastus termos...
D-EIMAC00804-14EU – 128/209 Haihduttimen ja lämmönvaihtimien jäätymisensuoja Kaikki haihduttimet on varustettu jäätymistä estävällä sähkövastuksella, jota ohjaa termostaatti. Se antaa tarkoituksenmukaisen suojaan jäätymistä vastaan jopa –25°C asti. Tämä menetelmä ei kuitenkaan ole ainoa jäätymiseltä...
D-EIMAC00804-14EU – 129/209 Säännöllisin määräajoin suoritettavat tarkastukset ja laitteiden käynnistäminen paineistettuna Yksiköt kuuluvat Euroopan direktiivissä 97/23/EY (PED) määrättyyn luokkaan III. Tähän luokkaan kuuluvat jäähdyttimet, joidenkin paikallisten määräysten mukaisesti, vaativat määr...
D-EIMAC00804-14EU – 132/209 Bezpiecze ń stwo Urz ą dzenie nale ż y zabezpieczy ć na podło ż u. Nale ż y zastosowa ć si ę do poni ż szych wytycznych: − Urz ą dzenie mo ż na podnie ść wył ą cznie w miejscach oznaczonych na ż ółto przymocowanych do podstawy samego urz ą dzenia. − Bez uprzedniego otwarc...
D-EIMAC00804-14EU – 135/209 Wersja z 10-12 wentylatorami (Na rysunku przedstawiono wył ą cznie wersj ę z 8 wentylatorami. W przypadku wersji z 10-12 wentylatorami, sposób podnoszenia jest taki sam) W przypadku instalowania na podło ż u, nale ż y przygotowa ć solidn ą , przynajmniej 250 mm podstaw ę ...
EIMAC00806-12EU - 135/15 Rysunek 4 - Minimalne wymagane odległo ś ci 7. Filtr lub urz ą dzenie do usuni ę cia cz ą stek z płynu. U ż ycie filtra przedłu ż a ż ywotno ść parownika i pompy i pomaga w utrzymaniu systemu wody w lepszych warunkach. 8. Parownik wyposa ż ono w opornik elektryczny z termost...
D-EIMAC008044-14EU – 138/209 zarejestrowane agencje. Prosimy o sprawdzenie informacji zgodnie z miejscowymi przepisami. Tabela 2 - Program konserwacji planowej Lista Zabiegów Co tydzie ń Co miesi ą c (Adnotacja 1) Co rok/Sezono wo (Adnotacja 2) Informacje Ogólne: Odczyt danych funkcjonowania (Adnota...
D-EIMAC00804-14EU – 140/209 Identifikace štítku Obrázek 2 - Provozní limity Poznámka Graf nahoru uvádí p ř ibližný údaj o provozním omezení rozsahu. Konzultujte software p ř íslušného chilleru (CSS) vztahující se k provozním limit ů m v reálných pracovních podmínkách pro každou dimenzi za ř ízení. V...
D-EIMAC00804-14EU – 144/209 Verze s 10-12 ventilátory (Schéma zobrazuje pouze verzi s osmi ventilátory. Pro verze s 10-12 ventilátory je zp ů sob zvedání stejný) P ř i instalaci na zemi je pot ř ebný odolný cementový základový podstavec o minimální tlouš ť ce 250 mm a délce p ř esahující délku samot...
D-EIMAC00804-14EU – 145/209 Obrázek 4 - Požadavky minimálního prostoru 7. Filtr nebo za ř ízení, které m ů že odstranit č ástice z kapaliny. Použití filtru prodlužuje životnost výparníku a č erpadla a napomáhá hydraulickému systému udržovat se v lepších podmínkách. 8. Výparník je vybaven elektrickým...
D-EIMAC00804-14EU – 148/209 Pro chillery, pat ř ící do této kategorie, si n ě které místní normy vyžadují pravidelnou inspekci ze strany autorizovaného servisního st ř ediska. Ov ěř te si platné požadavky na míste instalace. Tabulka 2 – Program b ě žné údržby Seznam úkon ů Týdenn ě M ě sí č n ě (Poz...
D-EIMAC00804-14EU – 154/209 Verzija s 10-12 ventilatora (Crtež prikazuje samo verziju s 8 ventilatora. Kada se radi o verziji s 10-12 ventilatora na č in podizanja je isti) Kada se radi o instalaciji na tlu, jakoj betonskoj podlozi, najmanje 250 mm debljine i širine treba ostaviti oko ure đ aja. Ova...
D-EIMAC00804-14EU 155/209 Slika 4 - Minimalni zahtijevani prostor 7. Filter ili ure đ aj koji uklanja č estice iz teku ć ine. Uporaba filtera produljuje životni vijek ispariva č a i pumpe te pomaže održavanju vodnog sustava u što boljem stanju. 8. Ispariva č ima elektri č ni otpor s termostatom koji...
D-EIMAC00804-14EU - 164/209 10-12 ventilátoros változat (A rajzon kizárólag a 8 ventilátoros modell látható. A 10-12 ventilátoros modell esetében az emelés módja nem tér el) Talajra történ ő telepítés esetén legalább 250 mm vastag és a berendezésnél szélesebb er ő s betonalap el ő készítésére van sz...
D-EIMAC00804-14EU - 165/209 4 Ábra - A berendezés körül szükséges szabad terület 7. Egy sz ű r ő vagy egyéb olyan berendezés, amely alkalmas arra, hogy kisz ű rje a vízb ő l a szilárd részecskéket. A sz ű r ő használata megnöveli az elpárologtató és a szivattyú élettartamát, és jobb állapotban tartj...
D-EIMAC00804-14EU - 169/209 INSTRUC Ţ IUNILE ORIGINALE ÎN LIMBA ENGLEZ Ă Acest manual reprezint ă un document important pentru personalul calificat, dar nu poate sub nici o form ă înlocui personalul însu ş i. V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest chiller CITI Ţ I CU ATEN Ţ IE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A...
D-EIMAC00804-14EU - 174/209 Versiunea cu 10-12 ventilatoare (Desenul descrie numai versiunea cu 8 ventilatoare. Pentru versiunea cu 10-12 ventilatoare, modalitatea de ridicare este identic ă ) Pentru instalarea unit ăţ ii direct pe sol, este necesar ă o suprafa ţă din beton rezistent, de cel pu ţ in...
D-EIMAC00804-14EU - 177/209 Protec ţ ie anti-înghe ţ a schimb ă toarelor de recuperare ş i a vaporizatorului Toate evaporatoarele sunt dotate cu o rezisten ţă electric ă anti-înghe ţ controlat ă termostatic, care asigur ă o protec ţ ie adecvat ă anti-înghe ţ la temperaturi de pân ă la –25°C. Oricum,...
D-EIMAC00804-14EU – 184/209 Verzia s 10-12 ventilátormi (Schéma znázor ň uje verziu iba s ôsmimi ventilátormi. Spôsob zdvíhania pre verzie s 10-12 ventilátormi je rovnaký) Pre inštaláciu na zemi je potrebný odolný cementový základ o minimálnej hrúbke 250 mm a d ĺ žke presahujúcej d ĺ žku samotného z...
D-EIMAC00804-14EU - 185/209 Obrázok 4 - Požiadavky minimálneho priestoru 7. Filter alebo zariadenie, ktoré môže odstráni ť č astice z kvapaliny. Použitie filtra predlžuje životnos ť výparníka a č erpadla a napomáha hydraulickému systému zachováva ť sa v lepších podmienkach. 8. Výparník je vybavený e...
D-EIMAC00804-14EU - 187/209 Ochrana proti zamrznutiu rekupera č ných výmenníkov a výparníka Všetky výparníky sú vybavené elektrickým odporom kontrolovaným termostaticky, ktorý zabezpe č uje vhodnú ochranu proti zamrznutiu pri minimálnej teplote prostredia –25°C. Jednako, okrem prípadu, kedy sú výmen...
D-EIMAC00804-14EU – 189/209 АНГЛИЙСКИ – ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Този наръчник е важен спомагателен документ за квалифицирания персонал , независимо от това , при никакви обстоятелства , не може да замени ролята на персонала . Благодарим Ви , че закупихте този охладител ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОЗИ НАРЪЧН...
D-EIMAC00804-14EU – 190/209 Обозначения на етикета Схема 2 - Работни ограничения Бележка Графиката по - горе , показва насоки за работните ограничения на обхвата . Моля направете справка със Софтуера за Избор на Охладителя (CSS) за реалните работни ограничения на работните условия за всеки вид . Лег...
D-EIMAC00804-14EU – 193/209 Вариант с 6 вентилатора Вариант с 6 вентилатора Вариант с 10-12 вентилатора
D-EIMAC00804-14EU – 203/209 Razli č ica s šestimi ventilatorji Razli č ica s šestimi ventilatorji Razli č ica z deset do dvanajst ventilatorji
Daikin Air Conditioners Manuals
-
Daikin 3MXS-E
User Manual
-
Daikin ACQ-D
User Manual
-
Daikin AHQ-C
User Manual
-
Daikin ARXN-MB
User Manual
-
Daikin ATXN-MB
User Manual
-
Daikin ATYN-L
User Manual
-
Daikin BRC1E53C
User Manual
-
Daikin EHBH-CB
User Manual
-
Daikin EHBX-CB
User Manual
-
Daikin EHVH-CB
User Manual
-
Daikin EHVX-CB
User Manual
-
Daikin EKCBH-BBV3
User Manual
-
Daikin EKCBX-BBV3
User Manual
-
Daikin EKHTS-AC
User Manual
-
Daikin EKRTR
User Manual
-
Daikin EKRTW
User Manual
-
Daikin EKRTW
Installation Manual
-
Daikin EKSH-P
User Manual
-
Daikin EKSOLHW
User Manual
-
Daikin EKSV-P
User Manual