Page 2 - Braun Infolines; CH; SLO; HK
Deutsch 6 English 8 Français 11 Polski 14 âesk˘ 17 Slovensk˘ 20 Magyar 22 Hrvatski 25 Slovenski 27 Türkçe 30 êÛÒÒÍËÈ 32 ì͇ªÌҸ͇ 36 43 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 99273313/IV-10D/GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Braun Inf...
Page 5 - Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. VorsichtBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg-fältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer...
Page 7 - English; Garantie; Description
8 English Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden)30 g abgetropfte Anchovis-Filets200 g «Philadelphia» Frischkäse2 TL Olivenöl Alle Zutaten in den Arbeitsbehälter füllen. Stellen Sie eine niedrige Geschwindigkeit ein, drücken Sie den Schalter und pürieren Sie, bis eine geschmeidige Paste entstanden ist...
Page 9 - Accessories; • BC: Chopper attachment, perfectly suited for; Recipe examples; Put all ingredients into the jar, press the turbo switch; Guarantee
10 When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before placing them in the dishwasher. Accessories (available at Braun Service Centres; however not in every country) • BC: Chopper attachment, perfectl...
Page 10 - Français
11 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. AttentionLisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’...
Page 11 - Avant de hacher ...; Nettoyage
12 Pour de meilleurs résultats :• Ne pas utiliser le verre-doseur , mais un bol plus grand. • Déplacer le fouet dans le sens des aiguilles d’une montre en le maintenant légèrement incliné. Crème fouettéeFouettez jusqu’à 400 ml de crème fraîche (min 30% de matière grasse, 4–8 °C).Commencez à vitesse ...
Page 12 - Exemple de recette; Sujet à modification sans préavis.
13 Exemple de recette Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)200 – 250 ml d’huile1 œuf1 cuillère à soupe de jus de citron ou vinaigreSel et poivre Mettre tous les ingrédients dans le bol mesureur dans l’ordre mentionné ci-dessus. Introduire le pied mixeur jusqu’au fond du bol, le mettre en marche (u...
Page 13 - Polski; Uwaga; adnia ubijaka; Budowa urzàdzenia
14 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Uwaga Przed uruchomieniem ...
Page 15 - Warunki gwarancji
16 UmieÊciç wszystkie sk∏adniki w pojemniku rozdra- bniacza. Ustawiç zmiennà pr´dkoÊç w poz. minimum. Wcisnàç przycisk , do momentu uzyskania jednorodnej masy. Na zakoƒczenie przygotowywania dipu wcisnàç przycisk turbo . Zamiast filetów z sardeli mo˝na u˝yç ∏ososia, sera Roquefort lub niebieskiego s...
Page 16 - âesk ̆; Upozornûní; Popis pfiístroje
17 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe jsou velmi ...
Page 18 - Záruka
19 Anãoviãkov˘ dip (pouÏijte fiezací strojek) 30 g okapan˘ch filetÛ z anãoviãek 200 g krémového s˘ru «Philadelphia» 2 lÏíce olivového oleje VloÏte v‰echny pfiísady do pracovní nádoby fiezacího strojku. Nastavte regulátor rychlosti na minimum. Stisknûte spínaã zapnutí/vypnutí a zpracovávejte pokrm, aÏ s...
Page 19 - Slovensk ̆; Upozornenie; Popis prístroja
20 Slovensk˘ Na‰e produkty sú vyrobené tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme Ïe s nov˘m prístrojom Braun budete bez v˘hrad spokojn˘. Upozornenie Pred prv˘m pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte tento návod na pouÏívanie. • NoÏe sú veºmi ostré! Narábajte s n...
Page 21 - Magyar; Leírás
22 Magyar Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotreb...
Page 23 - Garancia
24 7. Ezután vegye le az aprítóegység meghajtó fedelet az aprítóegységrŒl. 8. Óvatosan, nehogy megvágja magát, vegye ki a kést. 9. Ezután kiszedheti a feldolgozott ételt a munka- tartályból. A csúszásgátló alj egyben használható légmentesen záró fedélként is. Tisztítás A motorrészt és a habverŒ megh...
Page 24 - Hrvatski; Upozorenje; Opis
25 Hrvatski Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u kori‰tenju svog novog ure∂aja Braun. Upozorenje Prije kori‰tenja aparata, molimo pomno i u potpunosti proãitajte uputstva za kori‰tenje. • NoÏevi s...
Page 26 - Slovenski; Jamstveni list
27 Slovenski Na kraju radnog vijeka ovog ure∂aja, nemojte ga odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ga moÏete u Braun servisnim centrima, kao i na mjestima predvi∂enima za prikupljanje takvog otpada u va‰oj zemlji. Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, nor...
Page 27 - Pred uporabo sekljalnika ...; âi‰ãenje
28 uporabite tudi za trenutne moãne pulze, ne da bi pri tem morali spreminjati nastavitev hitrosti. Odvisno od naãina uporabe vam priporoãamo naslednje nastavitve hitrosti: Paliãni me‰alnik 1...turbo Sekljalnik 1...turbo Metlica za stepanje 1...15 Uporaba paliãnega me‰alnika Paliãni me‰alnik je name...
Page 28 - Garancija
29 morate rezila nastavka ali sekljalnika takoj izprati. Pri pomivanju v pomivalnem stroju pazite, da ne boste uporabili prevelike koliãine pomivalnega sredstva ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna. âe obdelujete Ïivila intenzivnih barv (npr. korenje), lahko ta povzroãijo obarvanje plastiãni...
Page 29 - Türkçe; Tanımlama
30 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. UyarıKullanmadan önce lütfen bu kullanma talimatını dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir! Yaralanmalara ka...
Page 30 - Doπramadan önce ...; Temizleme
31 Doπrayıcı ataçmanı nasıl çalıµtıracaksınız (a) Doπrayıcı diµli kutusu (b) Bıçak (c) Doπrama kasesi (d) Kaymaz taban/kapak Doπrayıcınız et, peynir, soπan, yeµillik, sarımsak, havuç, ceviz, fındık, badem, vs. doπramak için tasarlanmıµtır. Sert yiyecekleri (sert peynir gibi) doπramak için, turbo ana...
Page 31 - êÛÒÒÍËÈ; êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ̋ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; ‚ ÔÓÚÓ ̃ÌÓÈ ‚Ó‰Â Ë ÌÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ ̧
32 êÛÒÒÍËÈ En son olarak, turbo hız seviyesinde karı µ ımı çırparak sosu hazır hale getirin.Hamsi fileto yerine somon balı π ı veya rokfor peyniri kullanılarak, bu sosun de π i µ ik çe µ itleri hazırlanabilir. Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanl∂kça tespit ve ila...
Page 32 - Осооо с лскоу
33 ê„ÛÎËӂ͇ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÂÊËÏÓ‚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚ÍÎ. ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ·Û‰ÂÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í „ÛÎflÚÓ‡ . óÂÏ ‚˚¯Â ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È Ô‡‡ÏÂÚ ÒÍÓÓÒÚË, ÚÂÏ ·Óθ¯Â ˜ËÒÎÓ Ó·ÓÓÚÓ‚ ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl.ç‡Ë·Óθ¯Â ˜ËÒÎÓ Ó·ÓÓÚÓ‚ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍ...
Page 33 - Ç ̊Ì ̧Ú ËÁÏÂÎ ̧ ̃ÂÌÌ ̊ ÔÓ‰ÛÍÚ ̊ ËÁ ̃‡ ̄Ë.; óËÒÚ͇ ÔË·Ó‡; é ̃Ë ̆‡ÈÚ ÏÓÚÓÌÛ ̨ ̃‡ÒÚ ̧; ÑÓÔÓÎÌËÚÂÎ ̧Ì ̊ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË; ëÍÓ·‡ ̇ÒÚÂÌÌÓ„Ó ÍÂÔÎÂÌËfl ·ÎẨ‡; è‡ÍÚË ̃ÂÒÍËÈ ÔËÏÂ; Ë ÒÏ ̄Ë‚‡ÈÚÂ
34 9. Ç˚̸Ú ËÁÏÂθ˜ÂÌÌ˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ËÁ ˜‡¯Ë. èÓÚË‚ÓÒÍÓθÁfl˘‡fl ÔÓ‰ÎÓÊ͇ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθ-ÁÛÂÚÒfl ‰Îfl „ÂÏÂÚ˘ÌÓ„Ó Á‡Í˚ÚËfl ˜‡¯Ë. óËÒÚ͇ ÔË·Ó‡ é˜Ë˘‡ÈÚ ÏÓÚÓÌÛ˛ ˜‡ÒÚ¸ Ë Â‰ÛÍÚÓ ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ Ú͇ÌË. ê‰ÛÍÚÓ ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl (a) ÏÓÊÌÓ ÔÓÏ˚Ú¸ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÒ ÔӘˠ‰ÂÚ‡ÎË ·ÎẨÂ...
Page 34 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN; Î ̨·ÓÈ
35 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂË...
Page 35 - ì͇aÌÒ ̧͇; äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥a; éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ ̧
36 ì͇ªÌҸ͇ äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 燯‡ ÔÓ‰Û͈¥fl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ Ôˉ·‡ÌÌflÏ - ·ÎẨÂ-ÓÏ Braun. 삇„‡:ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl Á ˆ¥π˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥π˛ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ...
Page 37 - ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Çraun
38 åÓÓÁË‚Ó (‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜)100 „ χÎËÌË (Á‡ÏÓÓÊÂÌÓª)10 „ ˆÛÍÓ‚Óª ÔÛ‰Ë80 „ ‚¯ͥ‚ ëÍ·‰¥Ú¸ ÛÒ¥ ¥Ì„‰¥πÌÚË ‚ Òڇ͇Ì, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ turbo Ú‡ ÁÏ¥¯ÛÈÚ ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË·ÎËÁÌÓ 30 ÒÂÍÛ̉. èÓ‰‡‚‡ÈÚ ‚¥‰‡ÁÛ. Ä̘ÓÛÒÌËÈ ÒÓÛÒ (‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚÂÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜)30 „ ÒÛ¯ÂÌÓ„Ó Ù¥Î ‡Ì˜ÓÛÒ¥‚200 „ ‚¯Í...