Page 3 - hc
3 4 1 3 2 A B click! 5 6 7 1 2 1 2 1 2 8a 8b C 9 10 hc hc bc bc bc bc hc hc bc bc 350 ml 1000 ml 92003733-01_MQ745_S3.indd 1 09.01.13 12:20
Page 5 - speed
5 + m i l k 1cm 100 g 10 100 g 15 50 g 5 10 g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 90 g + 10 45 max. sec. speed speed sec. 25 ml 1cm Parmesan 1cm 400 g 30 200 g 20-30 250 g 15 30 g 15 30 15 250 g 15 350 g 15 400 g 15 max. 1cm Parmesan 150 g + 700 ml 60 + 15 E hc hc bc bc 92003733-01_MQ745_S5.indd 1 09.01.13 1...
Page 6 - Vor dem Gebrauch; Beschreibung; Smartspeed Technologie; Einschalten; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vor dem Gebrauch Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Vor...
Page 7 - Reinigung
7 Wenn Sie beim Kochen direkt in einem Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom Herd, um zu vermeiden, dass köchelnde Flüssigkeiten herausspritzen (Verbrühungsgefahr!). Rezeptbeispiel: Mayonnaise250 g Öl (z.B. Sonnenblumenöl),1 Ei und 1 Eigelb,1–2 EL Essig (ca. 15 g),Salz und Pfeffer nach G...
Page 8 - Zubehör
8 Zubehör (kann nachgekauft werden / nicht in jedem Land verfügbar) MQ 30: 500 ml Zerkleinerer, zum Zerkleinern von Karotten, Fleisch, Zwiebeln, etc. MQ 70: kompakte Küchenmaschine (1500 ml) zum Zerkleinern, Mixen, Schneiden und Raspeln. Änderungen vorbehalten. Das Gerät entspricht der EG-Richtlinie...
Page 9 - Before use; Description; Smartspeed technology; Smartspeed switch for variable speeds; How to use the appliance; Switching on the appliance; English
9 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design.We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Before use Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Caution• The blades are very sharp! To avoid injuri...
Page 10 - Whisk; Choppers; Cleaning
10 and back down to incorporate the rest of the oil. Processing time: from 1 minute (for salad) up to 2 minutes for more stiffness (e.g. for dip). Whisk (see p. 3/fig. B) Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts. • Insert the whisk (8b) into...
Page 11 - Avant utilisation; Technologie Smartspeed; Mise en marche; Français
11 Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera entière satisfaction. Avant utilisation Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet a...
Page 12 - Nettoyage
12 Exemple de recette: la mayonnaise250 g d’huile (ex: huile de tournesol),1 œuf entier plus 1 jaune d’œuf supplémentaire,1–2 cuillère(s) à café de vinaigre (environ 15g),Sel et poivre à votre convenanceMettez tous les ingrédients (à température ambiante) dans un bol dans l’ordre mentionné ci-dessus...
Page 13 - Accessoires
13 Accessoires (peuvent être achetés séparément, pas disponibles dans tous les pays) MQ 30 : Hachoir de 500 ml pour hacher les carottes, la viande, les oignons, etc. MQ 70 : Couteaux robot de cuisine compact (1500 ml) pour hacher, mixer, râper et pétrir. Sujet à modification sans préavis. Cet appare...
Page 14 - Antes de usar; Descripción; Tecnología Smartspeed; Encendido; Español
14 Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que disfrute plenamente de su nueva batidora Braun. Antes de usar Por favor, lea detenida e íntegramente las instrucciones antes de usar la batidora. ¡Cuidado!• ¡Las cuchill...
Page 15 - Varilla monta-claras; Picadoras; Otros usos de la picadora «bc»; Limpieza
15 Cuando utilice la batidora directamente en el recipiente de cocción, retire primero éste del fuego para evitar que salpique el líquido hirviente (riesgo de quemaduras). Ejemplo de receta: Mahonesa250 ml de aceite ( Por ejemplo: aceite de girasol),1 huevo y una yema de huevo extra,1–2 cucharadas d...
Page 16 - Accesorios
16 Accesorios (se adquieren por separado, no están disponibles en todos los países) MQ 30: Picadora de 500 ml, para picar zanahorias, carne, cebollas, etc. MQ 70: Accesorio robot de cocina compacto (1500 ml), para picar, mezclar, rebanar, rallar y amasar. Sujeto a modificación sin previo aviso. Este...
Page 17 - Antes de utilizar o seu aparelho; Descrição; Tecnologia Smartspeed; Ligar; Português
17 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute em pleno do seu novo aparelho Braun. Antes de utilizar o seu aparelho Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente as inst...
Page 18 - Acessório batedor; Acessórios picadores; Limpeza
18 Quando utilizar a varinha directamente numa panela ao lume, enquanto cozinha, retire primeiro a panela do fogão para evitar salpicos do líquido a ferver (risco de queimaduras!). Exemplo de receita: Maionese250 g de óleo (por exemplo, óleo de girassol),1 ovo e 1 gema de ovo adicional,1–2 colheres ...
Page 19 - Acessórios
19 Pode retirar as bases anti-deslizantes (9d, 10e) dos recipientes do picador para uma melhor limpeza. Quando se preparam alimentos de cores intensas (como cenouras, por exemplo), as peças de plástico podem ficar manchadas. Limpe estas peças com óleo vegetal alimentar antes de as lavar. Acessórios ...
Page 20 - Prima dell’utilizzo; Descrizione; Accensione; Italiano
20 I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’elettrodomestico Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo Prima di usare il prodotto, leggere attentamente e interamente le istruzioni. ...
Page 21 - Frusta; Tritatutto; Ulteriori applicazioni del tritatutto «bc»; Pulizia
21 In caso di utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per evitare schizzi di liquido bollente (rischio di scottature). Esempio di ricetta: Mayonnaise250 g di olio (per esempio olio di semi di girasole),1 uovo e 1 extra tuorlo d’uovo,1–2 cucchiai da tavol...
Page 22 - Accessori
22 Accessori (possono essere acquistati singolarmente, non disponibili in tutti i paesi) MQ 30: Tritatutto da 500 ml per tritare carote, carne, cipolle, ecc. MQ 70: Robot da cucina compatto (1500 ml) per tritare, miscelare, affettare, sminuzzare e impastare. Soggetto a modifiche senza preavviso. Que...
Page 23 - Vóór gebruik; Beschrijving; Smartspeed technologie; Smartspeedknop voor variabele snelheden; Hoe het apparaat te gebruiken; Aanzetten; Nederlands
23 Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. We hopen dat u heel erg zult genieten van uw nieuwe Braun-apparaat. Vóór gebruik Lees de handleiding in zijn geheel zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Waa...
Page 24 - Garde; Hakkers; Reinigen
24 Indien u het apparaat tijdens het koken direct in een pan wilt gebruiken, dient u de pan van het vuur te halen om spetteren van hete vloeistof (risico op brandwonden) te voorkomen. Voorbeeldrecept: Mayonaise250 ml olie (bijv. zonnebloemolie),1 ei en 1 extra eidooier, 1–2 el azijn (zo’n 15 ml),zou...
Page 25 - Accessories
25 Veeg deze onderdelen met plantaardige olie af alvorens ze te reinigen. Accessories (kunnen individueel bijgekocht worden, niet in elk land verkrijgbaar) MQ 30: 500 ml hakker om wortelen, vlees, uien etc. te hakken MQ 70: Compact keukenmachine accessoire (1500 ml) om te hakken, te mixen, te snijde...
Page 26 - Før ibrugtagning; Beskrivelse; Smartspeed-knap til variable hastigheder; Brug af apparatet; Tænd; Dansk
26 Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Før ibrugtagning Læs hele denne brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Bemærk• Knivene er meget sk...
Page 27 - Rengøring
27 Tilberedningstid: fra 1 minut (til salat) op til 2 minutter til en mere fast konsistens (f.eks. til dip). Piskeris (se s. 3/fig. B) Brug kun piskeriset til at piske flødeskum, æggehvider, sand-kagedej og færdige dessertblandinger. • Sæt piskeriset (8b) i gearboksen (8a), og klik derpå motor-delen...
Page 28 - Før bruk; Teknologi for smarthastighet; Slå på; Norsk
28 Våre produkter er konstruert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Før bruk Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet. Advarsel• Knivbladene er svært skarpe! Du bør hån...
Page 29 - Rengjøring
29 sakte mot toppen av blandingen og beveg den ned igjen for å blande inn resten av oljen. Tilberedningstid: fra 1 minutt (til salat), opp til 2 minutter for et fastere resultat (f. eks. dip). Visp (se s. 3/fig. B) Bruk vispetilbehøret kun til visping av krem, eggehviter og miksing av sukkerbrød og ...
Page 30 - Före användning; Beskrivning; Använda apparaten; Sätta på; Svenska
30 Våra produkter är framtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya apparat från Braun. Före användning Läs bruksanvisningen noga, och i sin helhet, innan du använder apparaten. Varning!• Knivbladen är väldigt vassa! Hantera...
Page 31 - Rengöring
31 Visp (se sid. 3/bild B) Använd vispen endast till att vispa grädde, ägg, kaksmet och efterrättsmixer. • För in vispen (8b) i växellådan (8a). Klicka sedan fast motor-delen (4) i växellådan. • Placera vispen i en skål och sätt först därefter på apparaten. • När du är klar trycker du på utlösarknap...
Page 32 - Ennen käyttöä; Kuvaus; Smartspeed-kytkin nopeuden säätöön; Näin laite toimii; Käynnistys; Suomi
32 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Ennen käyttöä Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Varoitus• Terät ovat erittäin teräviä! Vammojen ehkäis...
Page 33 - Puhdistus
33 Nosta sekoitin hitaasti ylös seoksen pinnalle ja paina se sitten jälleen alas, jotta loput öljystä sekoittuu. Valmistusaika: 1 minuutti (juokseva majoneesi esim. salaatinkastikkeeksi) tai 2 minuuttia (paksu majoneesi esim. dipiksi). Vispilä (katso s. 3/kuva B) Käytä vispilää ainoastaan kerman ja ...
Page 34 - Przed użyciem; Opis; Technologia Smartspeed; Włączanie; Polski
34 Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjo-nalności oraz wzornictwa. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia firmy Braun będzie przyjemnością. Przed użyciem Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w całości przeczytać instrukcję obsługi. Uwaga• Noże są bardzo ostre!...
Page 35 - Przystawka do ubijania; Przystawki do siekania; Czyszczenie
35 W wypadku miksowania zawartości rondla podczas gotowania zdejmij naczynie z palnika przed użyciem urządzenia, aby zapobiec rozpryśnięciu się wrzącego płynu (i poparzeniom). Przykładowy przepis: Majonez250 g oleju (np. słonecznikowego),1 jajko i 1 żółtko dodatkowo,1–2 łyżki octu (ok. 15 g),sól i p...
Page 36 - Dodatki
36 Dodatki (można kupować osobno, nie są dostępne we wszystkichkrajach) MQ 30: Pojemnik o pojemności 500 ml do siekania marchwi, mięsa, cebuli itp. MQ 70: Kompaktowy dodatek (1500 ml) do siekania, mieszania, cięcia, rozdrabniania i ugniatania. Informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Niniejsze ...
Page 37 - Před použitím; Popis; Inteligentní spínač; Inteligentní ovladač rychlosti; Způsob použití přístroje; Zapnutí; Český
37 Naše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým domácím spotřebičem Braun budete naprosto spokojeni. Před použitím Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. Pozor• Nože jsou velmi ostré! Abyste před...
Page 38 - Šlehací metla; Sekací nástavce; Čištění
38 1–2 polévkové lžíce octa (přibližně 15 g),sůl a pepř dle chuti Všechny přísady vložte v uvedeném pořadí do odměrné nádobky. Ponořte ruční mixér až ke dnu nádobky. Spusťte mixér na nejvyšší rychlost a udržujte jej v této poloze, dokud olej nezačne emulgovat. Mixér ponechte zapnutý a pomalu zvedejt...
Page 40 - Pred použitím prístroja; Inteligentný spínač; Inteligentný ovládač rýchlosti; Spôsob použitia prístroja; Zapnutie; Slovenský
40 Naše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s novým domácim spotrebičom Braun budete úplne spokojní. Pred použitím prístroja Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte celý tento návod. Upozornenie• Nože sú veľmi ostré! Zao...
Page 41 - Šľahacia metlička; Sekacie nadstavce; Čistenie
41 1–2 polievkové lyžice octu (približne 15 g),soľ a korenie podľa chuti Všetky prísady vložte do odmernej nádobky v uvedenom poradí. Ponorte ručný mixér až ku dnu nádobky. Spustite mixér na najvyššiu rýchlosť a udržujte ho v tejto polohe, kým olej nezačne emulgovať. Mixér nechajte zapnutý a pomaly ...
Page 43 - Használat előtt; Leírásn; Smartspeed technológia; Bekapcsolás; Magyar
43 Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Használat előtt Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen és teljes egészében olvassa el a használati utasítást. Figyelem!• A kések rendkívül éles...
Page 44 - Habverő; Aprítók; Tisztítás
44 Példarecept: Majonéz2 dl étolaj (pl. napraforgóolaj),1 tojás és még 1 tojás sárgája,1–2 evőkanál ecet (kb. 20 ml),só és bors ízlés szerint Helyezzük az összes hozzávalót (szobahőmérsékleten) a mérőpohárba a fenti sorrendben. A kézi keverőt vigyük az edény aljára. Indítsuk el a kézi keverőt maximá...
Page 45 - Tartozékok
45 Tartozékok (külön megvásárolható, nem minden országban elérhető) MQ 30: 500 ml-es aprító sárgarépa, hús, vöröshagyma stb. aprításához MQ 70: Kompakt (1500 ml-es) konyhaigép-tartozék aprításhoz, mixeléshez, szeleteléshez, darabo-láshoz és dagasztáshoz. Előrejelzés nélkül módosítható. Ez a készülék...
Page 46 - Prije uporabe; Tehnologija Smartspeed; Prekidač Smartspeed za različite brzine; Kako koristiti uređaj; Uključivanje; Hrvatski
46 Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše stan-darde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u korištenju svojeg novog uređaja Braun. Prije uporabe Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitajte upute. Pozor• Noževi su vrlo ...
Page 47 - Rad metlicom za mlaćenje; Nastavci za usitnjavanje; Čišćenje
47 ne emulgira. Potom ga lagano pomičite gore - dolje, bez isključivanja, dok majoneza ne bude dobro promiješana i svo ulje iskorišteno. Potrebno vrijeme: od 1 minute (za preljev za salatu) do 2 minute za gušću konzistenciju (npr. za umake). Rad metlicom za mlaćenje (pogledajte str. 3/sl. B) Ovaj na...
Page 48 - Pred uporabo; Tehnologija «Smartspeed»; Stikalo «Smartspeed» za različne hitrosti; Pravilna uporaba aparata; Vklop; Slovenski
48 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standar-dom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Pred uporabo Pred prvo uporabo naprave natančno in v celoti preberite navodila za uporabo. Pozor• Rezila so zelo ostra! Da...
Page 49 - Čiščenje
49 posode, tako boste v celoti zmešali vse olje. Čas priprave: od 1 minute (za solate) do 2 minuti za bolj gosto mešanico (npr. za omake). Stepalnik (glejte str. 3/slika B) Stepalnik uporabljajte samo za stepanje smetane, jajčnega beljaka in mešanje kreme za izdelavo sladic. • Stepalnik (8b) vstavit...
Page 50 - Uyarı; Tanımlama; Smartspeed teknolojisi; Çalıştırma; Türkçe
50 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standart-lara ulaşabilmek üzere tasarlanmıştır. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Uyarı• Bıçaklar çok keskindir! Yaralanmalara k...
Page 51 - Çırpıcı; Doğrayıcılar; Temizleme
51 Tarif örnekleri: Mayonez250 gr yağ,1 tam yumurta + 1 yumurta sarısı,1–2 çorba kaşığı sirke (yaklaşık 15 gr),Tadına göre tuz ve karabiberYukarıda miktarları verilen tüm malzemeleri, (oda sıcaklığında) sırasıyla işlem kabına koyunuz. El blendırınızı ölçüm kabının tabanına yerleştiriniz. El blendırı...
Page 53 - Înainte de utilizare; Descriere; Tehnologia Smartspeed; Pornirea; Rom
53 Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de noul dvs. produs Braun. Înainte de utilizare Citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte a folosi aparatul. Atenţie• La...
Page 54 - Tel; Tocătoare; Curăţarea
54 • După utilizare, deconectaţi de la priză şi apăsaţi pe butoanele pentru eliberarea accesoriilor (5) pentru a desprinde grupul motor. Dacă utilizaţi blenderul direct în cratiţă în timp ce gătiţi, îndepăr-taţi-o mai întâi de pe aragaz, pentru a evita stropirea cu lichid încins (risc de opărire!). ...
Page 55 - Accesoriile
55 Accesoriile (pot fi cumpărate separat şi nu sunt disponibile în toate ţările) MQ 30: recipient pentru tocare de 500 ml pentru tocarea morcovilor, a cărnii, a cepei etc. MQ 70: accesoriu compact pentru robotul de bucătărie (1500 ml) pentru tocare, mixare, feliere, mărunţire şi frământare. Conform ...
Page 56 - Πριν τη χρήση; Περιγραφή; Τεχνολογία Smartspeed; Άναμμα της συσκευής; Ελληνικά
56 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας συσκευή Braun. Πριν τη χρήση Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Προσοχή...
Page 57 - Αναδευτήρας μαρέγκας; Κόπτες; Καθαρισμός
57 Όταν αναμιγνύετε απευθείας στην κατσαρόλα κατά το μαγείρεμα, αρχικά, απομακρύνετε την κατσαρόλα από την εστία, για την αποφυγή πιτσιλίσματος του βραστού υγρού (κίνδυνος εγκαύματος!). Συνταγή: Μαγιονέζα250 γρ. λάδι (π.χ. ηλιέλαιο),1 αυγό και 1 επιπλέον κρόκος αυγού,1–2 κουταλιές της σούπας ξύδι (π...
Page 58 - Εξαρτήματα
58 Όλα τα άλλα μέρη μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων. Μπορείτε να αφαιρέσετε την αντιολισθητική βάση από τα μπολ κοπής για πιο σχολαστικό καθαρισμό. Κατά την επεξεργασία τροφών με χρωστικές ουσίες (π.χ. καρότα) είναι πιθανό να αποχρωματιστούν τα πλαστικά τμήματα της συσκευής. Καθαρίστε αυτά τ...
Page 59 - Преди да започнете работа; Описание; Технология умна скорост; Включване; Български
59 Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитате истинско удоволствие от вашия нов уред на Braun. Преди да започнете работа Моля, прочетете инструкциите внимателно и докрай, преди да използвате уреда. Пред...
Page 60 - Тел за разбиване; Резачки
60 • Поставете ръчния пасатор дълбоко в мензура или купа. След това включете уреда, както е описано по-горе. • След използване изключете от контакта и натиснете бутоните за освобождаване (5), за да отделите двигател-ната част. Когато пасирате директно в тенджерата по време на готвене, най-напред отт...
Page 62 - Перед использованием; Описание и комплектность; Технология Smartspeed; Включение; Русский
62 Руководство по эксплуатации Наша продукция отвечает самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна.Мы надеемся, что Вы останетесь довольны своим новым блендером Braun. Перед использованием Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед использованием пр...
Page 63 - Венчик; Измельчители; Уход
63 Если Вы перемешиваете прямо в кастрюле в процессе приготовления, то сначала снимите кастрюлю с плиты, чтобы избежать разбрызгивания кипящей жидкости (риск ожога). Пример рецепта: Майонез250 г масла (например, подсолнечного),1 яйцо и 1 яичный желток дополнительно,1–2 ч. ложки уксуса (приблизительн...
Page 64 - Аксессуары
64 Аксессуары (можно приобрести отдельно, доступны не во всех странах) MQ 30: измельчитель объемом 500 мл для измельчения моркови, мяса, лука и т.д. MQ 70: Набор «Компактный кухонный комбайн» объемом 1500 мл для измельчения, смешивания, нарезки, шинковки и замешивания В изделие могут быть внесены из...
Page 65 - Українська; Перед використанням; Опис; Технологія Smartspeed; Увімкнення
65 Українська Інструкція по застосуванню Наша продукція створена відповідно до високих стандартів якості, функціональності і дизайну. Ми сподіваємося, що Вам сподобається новий пристрій Braun. Перед використанням Будь ласка, ретельно вивчіть вказівки по використанню, перш ніж користуватися приладом....
Page 66 - Вінчик; Подрібнювачі; Очищення
66 Приклад рецепту: Майонез250 г рослинної олії (наприклад, соняшникової),1 ціле яйце + 1 яєчний жовток,1–2 ч. ложки оцту (приблизно 15 г),Сіль та перець за смакомПокладіть усі інгредієнти (при кімнатній температурі) в ємність, у вищезазначеному порядку. Занурте ручний блендер на дно ємності. Викори...
Page 67 - Аксесуари
67 Аксесуари (отримуються окремо, доступні не у всіх країнах) MQ 30: 500 мл подрібнювач для подрібнення моркви, м’яса, цибулі і так далі MQ 70: Набiр «Компактний кухонний комбайн» (1500 мл) для подрібнення, змішування, нарізки і замісу Зміни можуть вноситися без повідомлення Будь ласка, не утилізуйт...