Page 2 - Braun; CH; IRL; HK
Deutsch 6, 9 English 9, 12 Français 13, 16 Españo 16, 19 Português 20, 23 Italiano 24, 26 Nederlands 27, 30 Dansk 31, 33 Norsk 34, 36 Svenska 37, 39 Suomi 40, 42 Polski 43, 46 âesk˘ 47, 49 Slovensk˘ 50, 53 Magyar 54, 57 Slovenski 57, 60 Hrvatski 61, 63 Românå 64, 67 ∂ÏÏËÓÈο 68, 71 êÛÒÒÍËÈ 72, 75 ìÍ...
Page 3 - b c d
2 e f e 1 3 4 5 A 6 7 trim shave trim shave B trim shave C1 C2 a b a c b c d 4 mm 8 mm Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable
Page 5 - Deutsch; Wichtig; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihne...
Page 6 - Reinigung
7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. Vergewissern Sie sich, dass der «trim/ shave»-Schalter auf «shave» (= Rasur) eingestellt ist. Für ein optimales Rasierergebnis setzen Sie den OptiShave-Aufsatz auf den Rasierkopf (A). Er sorgt für per- fekte Gründlichkeit und einen o...
Page 7 - So halten Sie Ihren Braun
8 seite des Scherkopfes leicht ausklop- fen (nicht auf die Metallseite klopfen). Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Bereich des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden, da dieses zu Beschädigungen führen könnte. Reinigen des Scherkopfes unter fli...
Page 8 - Description; English
9 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des ...
Page 9 - Shaving your legs with the Skin
10 Inserting the batteries Your Braun Silk&Soft operates on two 1.5 V batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM3, AA, e.g. Duracell). These batteries provide a shaving capacity of up to 90 minutes approximately. Open the battery compartment and insert the b...
Page 11 - Guarantee
12 Cutter block: To remove the cutter block, press and turn it 90° (H1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (H2). Replacements parts (shaver foil, cutter block, smoothing pad) can be obtained from your retailer or Braun Customer Service...
Page 12 - Français; Attention
13 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons ...
Page 13 - Nettoyage
14 Vérifiez que le bouton sélecteur est en position « shave » (rasage). Pour un résultat optimal, placez l’accessoire efficacité OptiShave sur la tête du rasoir (A). Ceci assure un rasage de près et une utilisation selon l’angle optimal, de façon à ce que la grille de rasage et la tondeuse soient en...
Page 14 - Prolongez la vie de votre
15 rasoir avec la brossette, cela peut l’endommager. Nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau courante (D2) L’appareil est nettoyable sous l’eau courante. Appuyez sur les boutons d’éjection latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la ...
Page 15 - Descripcion; Español
16 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou ...
Page 16 - Depilando tus piernas con el Accesorio
17 b Almohadilla suavizadora de recambio c Botón de extracción de la almohadilla 7 Accesorios de recorte para la línea del bikini (4 mm, 8 mm) Insertar las pilas La afeitadora Braun Silk&Soft funciona con 2 pilas de 1,5 V. Para un mejor rendimiento, se aconseja el uso de pilas alcalinas de magne...
Page 17 - Limpieza
18 almohadilla suavizadora. La almohadilla suavizadora exfolia la piel, removiendo las particulas muertas de piel, de esta manera, revitaliza tu piel y la da un aspecto radiante. Procede de la siguiente manera: – Quita el accesorio Optishave (1) y pon en su lugar el accesorio para suavizar la piel (...
Page 18 - Garantía
19 cuando, límpiela también con agua y jabón. Déjelo secar antes de utilizarla de nuevo. Una almohadilla suavizadora de recambio (6b) viene incluida como repuesto. Mantenga su afeitadora femenina Braun Silk&Soft en estado óptimo Es necesario lubricar los elementos de corte de la afeitadora regul...
Page 19 - Descrição; Português
20 Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localiz...
Page 20 - Depilar as suas pernas com o
21 Inserir as pilhas A sua Braun Silk&Soft funciona com duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor performance, use pilhas alcalinas (tipo LR6, AM3, AA, exemplo Duracell). Estas pilhas proporcionam uma autonomia de depilação até 90 minutos aproximadamente. Abra o compartimento das pilhas e insira as ...
Page 23 - Attenzione; Descrizione; Italiano
24 I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con- fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci au...
Page 24 - Pulizia
25 L’accessorio OptiShave permette una rasatura più a fondo e più confortevole. Premere e far scorrere l’interruttore per accendere il rasoio. Assicurarsi che il tasto di selezione sia nella posizione «shave». Per ottenere le massime performance di rasatura, sistemare l’accessorio OptiShave sulla te...
Page 25 - Come mantenere Braun; Garanzia
26 Spazzolare il blocco coltelli e all’interno della testina rasoio. In ogni caso, non pulire la lamina con lo spazzolino per evitare il rischio di rovinarla. Pulire la testina rasoio sotto l’acqua corrente (D2) La testina rasoio può essere pulita sotto l’acqua corrente. Premere i pulsanti di rilasc...
Page 26 - Belangrijk; Beschrijving; Nederlands
27 normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell‘apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali...
Page 27 - Uw benen scheren met het
28 7 Bikinilijn tondeuse opzetstukken (4 mm, 8 mm) De batterijen plaatsen Uw Braun Silk&Soft werkt op twee 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie gebruikt u alkaline batterijen (type LR 6, AM3, AA, bijv. Duracell). Deze batterijen leveren een scheercapaciteit van onge- veer 90 minuten. Open h...
Page 29 - Garantie
30 tondeuse. Verwijder dan het scheer- hoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (F). Het scheerblad en messenblok zijn onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een maximale scheerprestatie te behouden, dient u uw scheerblad en messenblok te vervangen z...
Page 30 - Dansk; Vigtigt; Beskrivelse
31 Dansk Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk&Soft er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Lady- ...
Page 31 - Rengøring
32 Det optimale resultat fås ved at placere OptiShave-tilbehøret på barberhovedet (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skæreblad og trimmer er i kontakt med huden. Bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. Trimmeren til langt hår tilpasser sig kroppen...
Page 32 - Hold din Braun Silk&Soft; Garanti
33 Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anven- des, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af. Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. Hvordan man rengør og vedligeholder Skin Smoothing...
Page 33 - Viktig; Norsk
34 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver. Vikti...
Page 34 - Rengjøring
35 brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden. Barber mot hårets vekstretning. Først tilpasser langhårtrimmeren seg kroppskonturene, retter opp lange hår og kutter dem. Deretter fjerner skjære- bladet resterende stubber og gjør huden myk. Hvis det er lenge...
Page 35 - Hvordan rengjøre og vedlikeholde Skin
36 Hvordan rengjøre og vedlikeholde Skin Smoothing-tilbehøret For å rengjøre Skin Smoothing-tilbehøret (6), tar du det først av (E) og børster deretter glatteputen grundig (6a). Av og til kan du også rengjøre den med såpevann. La den tørke før du bruker den igjen. En ekstra glattepute (6b) er inklud...
Page 36 - Svenska
37 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun ...
Page 37 - Rengöring
38 optimal användningsvinkel så att både skärbladet och trimmern för långa hårstrån är i kontakt med huden. För rakapparaten långsamt mot hårstrånas riktning. Trimmern för långa hårstrån anpassar sig till kroppens konturer och reser först alla långa hårstrån innan de klipps av. Skärbladet följer sed...
Page 38 - Håll din Braun Silk&Soft i
39 tvål som inte innehåller några partiklar eller slipmedel kan också användas. Skölj av allt lödder. Låt saxhuvudet och rakbladet torka separat. Så rengör och underhåller du Skin Smoothing-tillbehöret För att rengöra Skin Smoothing-tillbe- höret (6) så ta bort det (E) och borsta av utslätningskudde...
Page 39 - Tärkeää; Laitteen osat; Suomi
40 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun...
Page 40 - Puhdistaminen
41 pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvat. Sen jälkeen teräverkko poistaa sängen. Poista OptiShave-lisäosa, mikäli ...
Page 41 - Braun Silk&Softin pitäminen; Takuu
42 Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan erillään. Skin Smoothing -lisäosan puhdistaminen ja huolto Puhdista Skin Smoothing -lisäosa (6) irrottamalla se (E) ja harjaamalla sen jälkeen tasoitustyyny (6a) huolellisesti. Voit myös pestä sen ajoittain saip- puavedellä. Anna kuivua ennen uudel- leenkäytt...
Page 42 - Ważne; Opis; Polski
43 Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjo-nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft została opracowana tak, aby zapewnić dokładne i wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowe...
Page 43 - Golenie pod pachami i okolic bikini; Czyszczenie
44 Dodatkowa nasadka OptiShave służy do bardzo dokładnego i wygodnego golenia nóg. Aby włączyć golarkę, naciśnij i przesuń włącznik. Upewnij się, czy przełącznik golenie/trymer jest w pozycji «shave» (golenie).Aby uzyskać najlepsze efekty golenia, załóż nasadkę OptiShave (A). Umożliwia ona idealny k...
Page 44 - Konserwacja
45 nie należy czyścić szczoteczką, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem. Czyszczenie głowicy golarki pod bieżącą wodą (D2) Głowicę golarki można czyścić po bieżącą wodą. Aby zdjąć głowicę golarki, naciśnij przyciski blokady.Głowicę golarki i blok ostrzy opłucz oddzielnie w ciepłej, bieżącej wodzie. Do...
Page 45 - Warunki gwarancji
46 Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt se...
Page 46 - Upozornění; Popis; Český
47 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk&Soft je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozor...
Page 47 - Holení a úprava podpaží a oblasti bikin; Čištění; Čištění holicí hlavy kartáčkem
48 Ujistěte se, že přepínač TrimLock je v poloze pro holení «shave». Pro optimální výsledek holení nasaďte nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zajištěna perfektní přesnost holení a optimální úhel, protože oba holicí díly, holicí planžeta i zastřihovač dlouhých chloupků, jsou v kontaktu s ...
Page 48 - Záruka
49 Tuto holicí hlavu lze čistit pod tekoucí vodou. Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu.Opláchněte odděleně holicí hlavu a břitový blok pod teplou tekoucí vodou. Můžete také použít přírodní mýdlo, pokud neobsahuje žádné částice nebo abrazivní látky. Opláchněte všechnu pěnu.Nechejte b...
Page 49 - Upozornenie; Slovenský
50 záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na h...
Page 51 - Po skončení holenia; Čistenie; Čistenie holiacej hlavy kefkou
52 buďte prosím opatrní, ak je povrch pokožky nerovný, na koži sú výrastky apod. Nedotýkajte sa ich zastrihávačom dlhých chĺpkov. Holenie podpazušia a oblasti bikín:Snímte nástavec OptiShave pre optimálny dosah. Pri holení vždy držte pokožku napnutú. Úprava oblasti bikín:Pre zastrihnutie presných lí...
Page 53 - Fontos; Leírás; Magyar
54 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk&Soft-ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvá...
Page 54 - Szőrtelenítés után; Tisztítás; Borotva fej tisztítása kefével
55 borotvafej akadálymentes siklását a bőrfelületen, ezzel is csökkentve a bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave kiegészítő biztosítja a lábak alapos, kíméletes szőrtelenítését. Nyomja meg és csúsztassa felfelé a be/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a TrimLock ...
Page 55 - A borotva fej tisztítása folyóvízben
56 óvatosan a borotva alját egy lapos felülethez (de ne a szitát).Seperje ki a kést és a borotva belsejét. A borotva szitát azonban ne a kefével tisztítsa, mert megrongálódhat a szita. A borotva fej tisztítása folyóvízben (D2) A borotva fej tisztítható folyóvízben. Nyomja meg a kiengedő kapcsolót, h...
Page 56 - Slovenski
57 Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek ...
Page 57 - Britje nog z nastavkom za glajenje kože
58 Vstavljanje baterij Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno delovanje uporabljajte alkalne manganske baterije (tipa LR 6, AM3, AA, na primer znamke Duracell), ki zagotavljajo do 90 minut britja. Odprite prostor za baterije in vstavite bateriji, tako da sta...
Page 58 - Po koncu britja; Čiščenje; Čiščenje glave brivnika s ščetko
59 ne boste dotaknili s prirezovalnikom daljših dlak. Britje pazduh in bikini predela:Za temeljitejše britje odstranite nastavek OptiShave. Med britjem vedno napnite kožo. Oblikovanje dlačic bikini predela:Za oblikovanje natančnih linij in robov blokirajte prirezovalnik daljših dlak, tako da stikalo...
Page 59 - Garancija
60 pritisnite moder plastični okvir (G). Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani glave brivnika.Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da pritisnete nanj in ga obrnete za 90° (H1) ter snamete. Novi blok rezil namestite tako, da ga potisnete na držalo za blok rezil in ga obrnet...
Page 60 - Važno; Hrvatski
61 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novo...
Page 61 - Njega nakon brijanja; Čišćenje; Čišćenje glave aparata četkicom
62 Za uključivanje pritisnite glavni prekidač i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidač s opcijom podrezivanje/brijanje bude postavljen na brijanje («shave»).Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omogućuje savršeno prijanjanje aparata uz kožu i...
Page 62 - Jamstveni list
63 Čišćenje glave aparata pod tekućom vodom (D2) Glava aparata može se prati pod tekućom vodom iz slavine. Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite glavu aparata.Isperite odvojeno glavu aparata i blok noža tekućom toplom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko ne sadrž...
Page 63 - Română; Important; Descriere
64 Română Produsele noastre sunt concepute pentru a îndeplini cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Aparatul Braun Silk&Soft a fost dezvoltat pentru o radere perfectă şi confortabilă, oferindu-ţi opţiunea ideală de îndepărtare a părului de pe picioare, axilă şi zona b...
Page 64 - După radere; Curăţarea; Curăţarea capului de radere cu peria
65 Astfel se asigură un unghi de folosire optim aşa încât capul flexibil de radere cât şi trimmerul pentru fire lungi sunt în contact perfect cu pielea.Mişcaţi aparatul încet în direcţia opusă sensului creşterii firelor de păr. Modelându-se după forma corpului, trimmerul ridică firele lungi de păr, ...
Page 66 - Garanţie
67 Garanţie Se acordă o perioadă de 2 ani Garanţie, începând cu data achiziţionării. În perioada de garanţie vom elimina gratuit orice defecte ale aparatului ce provin din erori de fabricaţie, fie prin repararea defectului fie prin înlocuirea completă a aparatului. Aceasta garanţie este valabilă în ...
Page 67 - Προσοχή; Περιγραφή; ∆ÔÔıÂÙÒÓÙ· ̃ ÙÈ ̃ ̷ٷڛ ̃; ∂ÏÏËÓÈο
68 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή για τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Ελπίζουμε ...
Page 69 - Όταν τελειώσετε το ξύρισμα; Καθαρισμός
70 Όταν τελειώσετε το ξύρισμα Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποια κρέμα σώματος για πιο απαλή αίσθηση. Αποφύγετε αυτές που περιέχουν οινόπνευμα ή άρωμα για χρήση αμέσως μετά το ξύρισμα. Καθαρισμός Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με το βουρτσάκι (D1) Πιέστε τα πλήκτρα απελε...
Page 70 - ∂ÁÁ‡ËÛË
71 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ Â˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›· 89/336/EO∫ ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ...
Page 71 - Предупреждение; Описание; ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ; êÛÒÒÍËÈ
72 Наши изделия разработаны в соответ-ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk&Soft обеспечивает чистое и удобное бритье кожи на ногах, подмышками и в области бикини. Надеемся, что Вам понравится Ваша новая женская бритва Braun. Предупреждение В...
Page 73 - По окончании; Чистка
74 медленно проводите бритвой против направления роста волос. Для наиболее быстрого и эффективного подстригания длинных волосков мы рекомендуем Вам использовать насадку для подравнивания волосков до длины 4 мм. По окончании После бритья Вы можете нанести на тело крем или лосьон. Однако не применяйте...
Page 76 - Важливо; Опис; üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË; Українська
77 Наші вироби спроектовано відповідно до найвищих стандартів якості, функ-ціональних характеристик та дизайну. Електробритва Braun Silk&Soft (м‘якість шовку) – ідеальний вибір для бездоган-ного та комфортабельного гоління ніг, пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, що Вам дуже сподобається Ва...
Page 77 - Після гоління
78 вач довгого волосся повністю приля-гають до шкіри, що, все разом, забе-зпечує бездоганне гоління. Підкладка EasyGlide забезпечує більш плавний рух та зменшує подразнення шкіри для м’якого гоління.Додаткова насадка OptiShave забез-печує дуже чисте та зручне гоління ніг. Натисніть та перемістіть вг...
Page 78 - Чищення; Чищення бритвеної головки щіткою
79 Однак, не слід користуватися подраз-нюючими речовинами, зокрема, дезодорантами, що містять спирт, відразу після гоління. Чищення Чищення бритвеної головки щіткою (D1) Натисніть кнопки для зняття брит-веної головки. Обережно розмістіть нижню частину бритвеної головки на пласку поверхню (не на сітк...