Braun 7865CC - Manuals
User Manual Braun 7865CC
Summary
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält. Ach...
7 Die Reinigungskartusche enthält leicht entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten, in der Nähe der Station nicht rauchen. Nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen. Die Reinigungskartusche nicht neu füllen. Verwenden Sie aus-schließlich die original Reinigungskartusche von Braun....
8 Laden und Reinigen des Rasierers Stellen Sie den Rasierer kopfüber, mit dem Display nach vorne und gelöster Feststelltaste (10) in die Clean&Renew Station. Die Kontakte (17) auf der Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte (3) in der Station. Wichtig: Der Rasierer muss trocken und frei vo...
9 • Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höhe...
10 Die Reinigungsflüssigkeit enthält Ethanol oder Isopropanol (Einzelheiten siehe Kartusche), das sich nach Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden. Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige S...
11 Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste (15) min-destens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die Wech selanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zu...
13 REINIGUNGSSTATION Reinigung startet nicht, wenn die Starttaste gedrückt wird. 1. Rasierer steht nicht richtig in der Reinigungsstation. 2. Reinigungskartusche enthält zu wenig Reinigungsflüssigkeit (Anzeige ist rot). 3. Gerät befindet sich im Stand-by Betrieb. 1. Rasierer noch einmal richtig eins...
14 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your shaving system is provided with a specia...
15 Description Clean&Renew station 1 Cleaning fluid display 2 Lift button for cartridge exchange 3 Station-to-shaver contacts 4 Start button 5 Cleaning program indicators 6 Station power socket 7 Cleaning cartridge Shaver 8 Foil & Cutter cassette 9 Cassette release button 10 Shaver head lock...
16 If the station selects one of the required cleaning programs, it will not start unless you press the start button (4). For best shaving results, we recommend cleaning after each shave. Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fluid is flushed through the shaver head. Depen...
17 • To shave hard to reach areas (e.g. under the nose), first slide the shaver head to the back position, afterwards move the head lock switch to the back. The pivoting head is locked at this angle. • To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer (11) upwards. Tips for ...
18 • If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil (not included) on top of the Foil & Cutter cassette and the long hair trimmer. The shaver should be cleaned after each foam usage. Cleaning with a brush: • Switch off the shaver. Remove the Foi...
20 Shaving parts have been changed recently but replacement symbol lights up. Reset button has not been pushed. – Push the reset button for at least 3 seconds to reset the counter. Shaver head is damp. 1. Drying time after automatic cleaning was too short. 2. Drain of the Clean&Renew station is ...
21 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez...
22 La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflam-mable, gardez-la à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proxi-mité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une longue période. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches...
23 Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire Mise en charge et nettoyage du rasoir Insérez le rasoir, avec sa tête (10) non verouillée en avant, dans la station Clean&Renew. Les contacts (17) au dos du rasoir s’aligneront avec les contacts (3) du s...
24 Informations sur la charge • Une charge complète prend 1 heure et procure jusqu’à 50 minutes de rasage sans fil. L’autonomie peut varier selon le type de votre barbe ainsi que de la température ambiante. Une charge rapide de 5 minutes est suffisant pour un rasage. • La température ambiante recomm...
25 nettoyage sont automatiques. Pour une utilisation quotidienne, une cartouche de liquide nettoyant sera suffisante pour environ 30 cycles de nettoyage. La cartouche nettoyante hygiénique contient de l’éthanol et de l’isopropanol (spécifications : voir cartouche), qui s’évaporeront une fois la cart...
26 Le symbole de remplacement vous rappellera durant les 7 prochains rasages de remplacer la cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite automatiquement l’écran. Après le remplacement de la cassette de rasage, utilisez un stylo pour presser le bouton de réinitialisation (15) pendant au moin...
27 Dépannage Problème Cause possible Solution RASOIR ELECTRIQUE La tête du rasoir dégage une odeur désagréable. 1. La tête du rasoir est nettoyée avec de l’eau. 2. La cartouche de liquide de nettoyage est en utilisation depuis plus de 8 semaines. 1. Lors du nettoyage de la tête de rasage à l’eau uti...
30 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de su entera satisfacción. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el...
31 No intente rellenar el líquido del cartucho y utilice recambios origina-les de Braun. Descripción Centro Cargador Limpiador Clean&Renew1 Pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 2 Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del cent...
32 carga completa de líquido limpiador – hasta 30 limpiezas liquido limpiador disponible para más de 7 limpiezas es necesario cambiar el cartucho limpiador Recarga y limpieza de la afeitadora Introduzca en el Clean&Renew el cabezal de afeitado con la parte delantera visible y el bloqueo del cabe...
33 Minutos después de que se complete la carga, la afeitadora se pone en modo stand-by: El display se apaga. Indicador de carga baja (16b) La luz roja de carga baja parpadeará cuando se esté quedando sin batería. La batería restante es suficiente para 2 ó 3 afeitados. Información de carga • Una carg...
34 Limpieza Limpieza automática Después de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y proceda como se recoge en al apartado «Antes del afeitado». Toda limpieza y carga de su afeitadora se hace automáticamente. Usándola diariamente, el cartucho de limpieza tiene una vida apro...
35 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya a lámina y bloque de cuchillas (8) cuando la luz indicadora de sustitución (16c) lo indique en la pantalla digital de la afeitadora (una vez cad...
36 Solución de problemas Problema Posible razón Solución AFEITADORA Olor desagradable en el cabezal de afeitado. 1. El cabezal de afeitado se limpia con agua. 2. El cartucho de limpieza se ha usado durante más de 8 semanas. 1. Cuando limpie la afeitadora con agua utilice solamente agua caliente y de...
39 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança...
40 Não volte a encher a recarga com nenhum outro líquido e utilize apenas recargas originais da Braun. Descrição Aparelho de limpeza Clean&Renew1 Visor do líquido de limpeza 2 Botão de desengate para substituição da recarga 3 Terminais de contacto aparelho-máquina de barbear 4 Botão de início de...
41 (baixo) permite até 7 ciclos de limpeza (vazio) é necessário colocar uma nova recarga de limpeza Carregamento e limpeza da máquina de barbear Introduza a cabeça de corte com a parte da frente à mostra e o bloqueio da cabeça desbloqueado (10) na Clean&Renew. Os terminais de contacto (17) situa...
42 Alguns minutos depois de completar a carga, a máquina passa a modo stand-by: o mostrador desliga-se. Luz de bateria fraca (16b) A luz vermelha de bateria fraca acende-se quando a bateria está com carga reduzida. No entanto, a capacidade restante da bateria será suficiente para 2 a 3 utilizações. ...
43 - verde (+) barbear intensivo Para um barbear apurado e rápido, recomen damos a configuração de funcionamento verde (intensivo).Quando ligar novamente a máquina, acionará a última configuração utilizada. Limpeza Limpeza automática Depois de cada utilização, coloque a máquina no sistema Clean&...
44 Substituição da recarga de limpeza Depois de pressionar o botão de desengate (2) para abrir a estrutura, aguarde alguns segundos antes de retirar o cartucho usado, evitando assim qualquer derramamento do líquido. Antes de deitar fora a recarga usada, certifique-se de que fecha todas as aberturas,...
45 Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagradável proveniente da cabeça de corte. 1. A cabeça de corte foi limpa com água. 2. O cartucho de limpeza está a ser utilizado há mais de 8 semanas. 1. Quando limpar a cabeça de corte com água, use apenas água ...
46 As peças de corte foram substituídas, mas o símbolo de substituição acende. Não se pressionou o botão de reiniciar. – Pressione o botão de reiniciar durante, pelo menos, 3 segundos para reinicializar o contador. A cabeça de corte está húmida. 1. O período de tempo de secagem após a limpeza automá...
48 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza. Conservare per una consul...
49 La cartuccia di pulizia contiene un liquido altamente infiam-mabile; mantenerlo quindi lontano dalle fiamme o dal fumo di sigaretta. Non esporlo alla luce diretta del sole. Non ricaricare la cartuccia; utilizzare solo ricariche originali Braun. Descrizione Supporto Clean&Renew1 Display liquid...
50 Carica e pulizia del rasoio Inserire la testina del rasoio dal lato frontale e sbloccare il blocco testina (10) nella stazione di pulizia Clean&Renew. I contatti (17) sul retro del rasoio si allineano con i contatti (3) del supporto. Importante: Il rasoio deve essere asciutto e privo di resid...
51 temperature dell’ambiente. Una ricarica rapida di 5 minuti è sufficiente per una rasatura. • La temperatura ambientale consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C. Il caricamento della batteria potrebbe non essere completa o non avvenire del tutto in caso di temperature estremamente b...
52 La cartuccia di pulizia contiene etalono o isopropanolo (per le specifiche vedi cartuccia) che, una volta aperta, evapora lentamente nell’aria circostante. Ogni cartuccia, se non utilizzata quotidianamente, dovrà quindi essere sostituita dopo circa 8 settimane per garantire una disinfezione ottim...
53 La spia di sostituzione lampeggia nel corso di questa operazione e si spegne una volta completato il reset. Il reset manuale può essere effettuato in qualsiasi momento. Accessori Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun: • Sistema di rasatura a lamina e pettine radent...
55 La testina è umida. 1. Il tempo di asciugatura dopo la pulizia automatica era troppo breve. 2. Lo scarico della sta- zione Clean&Renew é intasato. 3. La cartuccia di pulizia é stata utilizzata per parecchio tempo. 1. Pulire il rasoio subito dopo la rasatura per concedere tempo sufficiente all...
56 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. W ij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. Waarschu...
57 De reingingscartridge bevat een zeer licht ontvlambare vloeistof. Houd deze daarom buiten bereik van ontstekings bronnen. Niet blootstellen aan direct zonlicht of sigaretten. Niet boven een verwarming bewaren. De cartridge niet bijvullen. Gebruik alleen originele Braun cartridges. Beschrijving Cl...
58 Het scheerapparaat opladen en schoonmaken Plaats het scheerapparaat in het Clean&Renew station, niet vergrendeld en met het scheerhoofd (10) naar voor gericht. De contactpunten (17) aan de achterkant van het scheerapparaat passen nu op de contactpunten (3) van het reinigingsstation. Belangrij...
59 Oplaadinformatie • Het apparaat volledig opladen duurt ongeveer één uur en is goed voor circa 50 minuten draadloos scheren. Dit hangt af van uw baardgroei en de omgevings-temperatuur. Een snelle oplaadbeurt van 5 minuten is voldoende voor één scheerbeurt. • De aanbevolen omgevingstemperatuur voor...
60 Reinigen Automatisch reinigen Plaats na iedere scheerbeurt het scheerapparaat terug in het Clean&Renew station en ga te werk zoals beschreven in sectie «Voor het scheren». Al het nodige opladen en reinigen wordt dan automatisch gedaan. Bij dagelijks gebruik zal een reinigingscartridge voldoen...
61 Uw scheerapparaat in topconditie houden Het scheerblad en de messenblok cassette vervangen / reset Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u het scheerblad en de messenblok cassette (8) te vervangen wanneer het vervangingssymbool (16c) oplicht op het scheer-apparaat scherm (na ongeveer 18 ma...
62 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing SCHEERAPPARAAT Er komt een onaangename geur uit het scheerhoofd. 1. Het scheerhoofd is met water gereinigd. 2. Reinigingscartridge is meer dan 8 weken in gebruik. 1. Als het scheerhoofd uitsluitend met water wordt gereinigd, gebruik dan warm...
65 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne instruktionsmanual fuldstændigt da den indeholder sikker-hedsinformation. Behold den for fremtidig reference. Ad...
66 Beskrivelse Clean&Renew-station1 Display for rensevæske 2 Løfteknap til udskiftning af patron 3 Kontakter fra station til barbermaskine 4 Startknap5 Indikatorer til renseprogram 6 Stik til station 7 Rensepatron Barbermaskine8 Kassette med skæreblade og lamelknive 9 Udløserknap til kassette 10...
67 shortkort økonomisk rensning påkrævet normalt rensningsniveau påkrævet intensiv rensning påkrævet Hvis stationen vælger et af de tre renseprogrammer, starter den ikke, før du trykker på startknappen (4). For at opnå de bedste barberingsresultater anbefaler vi rensning efter hver barbering. Hvert ...
68 • Det svingbare barberhoved og svævende skæreblad tilpasser sig automatisk ansigtets konturer. • For at barbere områder som er vanskelige at nå (f.eks. under næsen), skub barberhovedet til den bageste position, og drej låseknappen til barberhovedet tilbage. Det bevægelige barberhovede er nu låst ...
69 sæbe uden slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekunder mere. • Sluk så for barbermaskinen, tryk på udløserknappen (9) for at fjerne kassetten med skæreblade og lamelknive (8) og lad den tørre. • Dryp en dråbe let maskinolie (ikke inkluderet) på kassetten med skær...
70 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier og/eller genbrugeligt elektrisk affald. For at beskytte miljøet, smid venligst ikke ud med husholdsaffald, men lever til genbrug eller til elektrisk affald på de dertil anrettede afleveringspunkter. Rengøringspatronen kan k...
72 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. D...
73 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsel Din barbermas...
74 Beskrivelse Clean&Renew-stasjon1 Display for rensevæsken 2 Løfteknapp for bytte av patron 3 Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin 4 Startknapp for rengjøring 5 Indikatorer for rengjøringsprogrammer 6 Stasjonens strømuttak 7 Rensepatron Barbermaskin8 Kassett med skjæreblad og lamellkni...
75 barbermaskinen er ren en kort, økonomisk rengjøring er påkrevd et normalt rengjøringsnivå er påkrevd intensiv rengjøring er nødvendig Hvis systemet har valgt én av de tre rengjøringsprogrammene, må du trykke på startknappen (4) for at rengjøringen skal starte. For best mulig barberingsresultat, a...
76 • Det svingbare barberhodet og de bevegelige skjærebladene tilpasser seg automatisk til alle konturene i ansiktet ditt. • For å barbere områder som er vanskelige å nå (f.eks. under nesen), skyv barberhodet til bakerste posisjon og flytt deretter barberhodets låseknapp tilbake. Det dreibare hodet ...
77 • Hvis du rengjør barbermaskinen regelmessig under rennende vann, bør du påføre en dråpe lett maskinolje på langhårtrimmeren og kassetten med skjæreblad og lamellkniv. Barbermaskinen bør rengjøres etter hver gang den brukes med skum. Rengjøring med børste • Slå av barbermaskinen. Ta av skjæreblad...
78 Rensepatronen kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Med forbehold om endringer. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Problemløsing Problem Mulig årsak Løsning BARBERMASKINEN Ubehagelig lukt fra barberhodet. 1. Barberhodet er rengjort med vann. 2. Rensepatron h...
79 Noen av batterinivåene i displayet hoppes over ved minkende batteri kapasitet. Skjærebladene og lamellkniven er utslitte, og dette krever stadig mer effekt for hver barbering. – Bytt ut kassetten med skjæreblad og lamellkniv. – Påfør olje på barberings systemet med jevne mellomrom, spesielt derso...
81 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida referens. Varning Ditt raksystem...
82 Beskrivning Rengöringsstation1 Indikator för rengöringsvätska 2 Lyftknapp för kassettbyte 3 Stationens kontakter mot rakapparaten 4 Starta rengöring knapp 5 Indikatorer för rengöringsprogram 6 Strömuttag för rengöringsstationen 7 Rengöringskassett Rakapparat8 Skärblads- & saxkassett 9 Kassett...
84 • Det svängbara rakhuvudet och rörliga skärbladen anpassar sig automatiskt till ansiktets olika konturer. • För att raka svåråtkomliga områden (t.ex. under näsan), skjuter du rakhuvudet till den bakre positionen och trycker tillbaka rakhuvudets låsknapp. Det rörliga rakhuvudet är nu låst i denna ...
85 • Om du rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten bör du droppa lite symaskinsolja (ej inkluderad) på trimmern för långt hår och kassetten med skärblad och lamellknivar. Rakapparaten bör rengöras efter varje användning med raksum. Rengöring med borste • Stäng av rakapparaten. Ta bort ...
86 Den använda rengöringspatronen kan kastas i hushållssoporna. Med förbehåll för eventuella ändringar. För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden. Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd RAKAPPARAT Dålig lukt från rakhuvudet. 1. Rakhuvudet har rengjorts med vatten. 2. Rengöringskass...
87 Rakdelar har bytts nyligen, men symbolen för byte lyser. Återställningsknappen har inte tryckts in. – Tryck på återställningsknappen i 3 sekunder för att nollställa räknaren. Rakhuvudet är fuktigt. 1. För kort torkningstid efter den automatiska rengöringen. 2. Dränaget på Clean&Renew- station...
88 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus Parranajokoneen...
89 Laitteen osat Clean&Renew-huoltokeskus1 Puhdistusnesteen näyttö 2 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varten 3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen 4 Aloita puhdistuspainike 5 Puhdistusohjelman merkkivalot 6 Huoltokeskuksen verkkolaitteen liitin 7 Puhdistuskasetti Parranajokone8 Teräverkon ...
90 lyhyt ekopuhdistus on tarpeen normaalipuhdistus on tarpeen tehopuhdistus on tarpeen Jos huoltokeskus valitsee puhdistusohjelman, puhdistus alkaa vasta kun painat aloita puhdis tuspainiketta (4). Suosittelemme puhdistusta jokaisen parranajon jälkeen parhaan ajotu loksen saavuttamiseksi. Jokainen p...
91 • Kääntyvä ajopää ja jousitetut ajopäät myötäilevät kasvojen muotoja automaattisesti. • Kun ajat hankalammilta alueita (esim. nenän alta), työnnä ajopää taka-asentoon ja työnnä sen jälkeen ajopään lukituskytkin taka-asentoon, jolloin kääntyvä ajopää lukittuu tähän kulmaan. • Trimmaa pulisongit, v...
92 sisällä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan. • Katkaise seuraavaksi parranajokoneesta virta, poista teräverkon ja leikkurin kasetti (8) painamalla vapautuspainiketta (9) ja anna kuivua. • Jos puhdistat parranajokoneen säänn...
93 Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja Tuote sisältää pattereita ja/tai kierrätettävää sähköjätettä. Suojellaksesi ympäristöä älä hävitä talousjätteen mukana, vaan vie maassasi oleviin sähköjät-teen keräyspisteisiin. Puhdistuskasetti voidaan hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tiedot vo...
95 Puhdistus-nestettä kuluu tavallista enemmän. Clean&Renew -aseman poistoputki on tukkeutunut. – Puhdista poistoputki hammastikulla.– Pyyhi astia puhtaaksi säännöllisesti. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaa...
96 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç...
97 Tanımlamalar Temizleme ve Yenileme stasyonu1 Temizleme Sıvısı Göstergesi 2 Kartuş değişimi için kaldırma butonu 3 Ünite - Tıraş Makinesi bağlantısı 4 Başlatma butonu 5 Temizleme programı göstergeleri 6 stasyon güç soketi 7 Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi8 Elek ve Bıçak Kaseti 9 Kaset çıkarma but...
98 normal temizleme gereklidir yüksek yoğun temizleme gereklidir Eğer ünite yukarıdaki programlardan birini seçerse, siz temizlemeyi başlat butonuna (4) basana kadar temizleme başlamayacaktır. En iyi tıraş sonuçlarını almak için her tıraş sonrasında makinenizi temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizleme...
99 • Ulaşılması zor alanları (örneğin, burun altını) tıraş etmek için, önce tıraş başlığını geri pozisyona kaydırın, ardından kilit düğmesini geri konuma hareket ettirin. Oynar başlık, bu açıda kilitlenir. • Favori, bıyık ve sakal gibi tüyleri düzeltmek için açılır uzun tüy kırpma başlığını (11) kay...
100 uzun tüy düzelticinin üzerine haftada bir kere bir damla makine yağı (dahil değildir) damlatın. Tıraş makinesi her köpük kullanımından sonra temizlenmelidir. Fırça ile temizleme • Tıraş makinesini kapatın. Elek ve Bıçak kasetini (8) çıkartın ve düz bir yüzeye yavaşça vurarak sakalların dökülmesi...
101 Ar ı za Tespiti Sorun Olas ı Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş başlığından gelen nahoş bir koku. 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 2. Temizleme kartuşu 8 haftadan daha uzun süredir kullanılıyor. 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıvı sab...
102 Tıraş başlığı nemli. 1. Otomatik temizlikten sonra kuruma zamanı çok kısaydı. 2. Temizleme ve Yenileme istasyonu tıkanmış olabilir. 3. Temizleme kartuşu uzun süredir kullanılıyor olabilir. 1. Kuruması için yeterli zamanı ayırabilmek için tıraş sonrası doğrudan temizleyin. 2. Tıkanan bölümü tahta...
103 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma:Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi İçerenköy Mah. Askent Sok. No: ...
104 GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. G A R A N T İ Ş A R T L A R I 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır . 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tük...
105 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edi...
106 Ελληνικά Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφ...
107 εκθέτετε τη συσκευή άμεσα σε ηλιακή ακτινοβολία για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με το υγρό καθαρισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Braun. Περιγραφή Σύστημα Clean&Renew1 Οθόνη ένδειξης της κατάστασης του καθαριστικού υγρού 2 Πλήκτρο αλλαγής της κ...
108 Η Οθόνη ενδείξεων του καθαριστικού υγρού (1) θα δείξει την ποσότητα που περιέχεται στην κασέτα: διαθέσιμο για 30 κύκλους καθαρισμού υπόλοιπο για 7 κύκλους καθαρισμού η κασέτα καθαρισμού χρειάζεται αντικα τάσταση Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής Τοποθετήστε το εμπρόσθιο τμήμα της κεφ...
109 αναμμένη. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, όλες οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης ανάβουν συνεχόμενα, με την προϋπόθεση ότι η ξυριστική μηχανή είναι συνδε-δεμένη σε μια πρίζα. Λίγα λεπτά μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης, η ξυριστική μηχανή μεταβαίνει στη λειτουργία αναμονής: Η οθόνη σβήν...
110 αλλάζει με την εξής σειρά:(–) απαλό ξύρισμα - γαλάζιο - μπλε - πράσινο (+) βαθύ ξύρισμα Για βαθύ και γρήγορο ξύρισμα συνιστούμε την πράσινη ρύθμιση (βαθύ ξύρισμα). Την επόμενη φορά που θα θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία θα ενεργοποιηθεί η τελευταία ρύθμιση που έχετε χρησιμοποιήσει. Καθ...
111 βουρτσάκι, καθαρίστε το εσωτερικό τμήμα της κινούμενης κεφαλής. Παρόλα αυτά, μην καθαρίζετε την κασέτα με το βουρτσάκι καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να την καταστρέψει. Καθαρισμός του κελύφους Περιστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος της ξυριστικής μηχανής και το σύστημα Clean&Renew με ένα νωπό πανί, ε...
112 Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα. Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση. Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά είναι τυπωμένα στο ειδικό σετ καλωδίου. Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή από την κεφαλή της ξυριστικής...
114 Αυξημένη κατανάλωση του υγρού καθαρισμού. Το σύστημα στράγγισης της βάσης Clean&Renew έχει υπερφορτωθεί. – Καθαρίστε το σύστημα στράγ γισης με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα. – Σε τακτά διαστήματα καθαρίστε το σωλήνα. Εγγύηση Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνί...
Braun Electric Shavers Manuals
-
Braun 300
Manual
-
Braun 340
User Manual
-
Braun 340
Manual
-
Braun 375
User Manual
-
Braun 375
Manual
-
Braun 815
User Manual
-
Braun 835
User Manual
-
Braun 835
Manual
-
Braun 1013
User Manual
-
Braun 1013
Manual
-
Braun 1130
User Manual
-
Braun 1150
User Manual
-
Braun 1508
User Manual
-
Braun 1508
Manual
-
Braun 1715
User Manual
-
Braun 1735
User Manual
-
Braun 1735
Manual
-
Braun 1775
User Manual
-
Braun 1775
Manual
-
Braun 2560
User Manual