Braun 7840S - Manuals
User Manual Braun 7840S
Summary
Braun Infolines UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 PL 801 127 286 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service C...
4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your appliance is provided with a special cord...
6 Using the shaver Personalizing your shaver By holding down the accelerator button –/+ ( 6 or 7 ) you can adjust the shaving power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive. The pilot light in the on/off switch 5 changes within the following range:(–) ...
7 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use...
8 Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S/70B Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection...
9 Battery segments in the display are skipped with decreasing battery capacity. Foil and cutter are worn which requires more power for each shave. – Renew Foil & Cutter cassette.– Regularly oil the shaving system, especially when cleaning with water only. Shaving parts have been changed recently...
10 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour u...
12 Utilisation du rasoir Personnaliser votre rasoir En maintenant appuyé le bouton d’accélérateur –/+ ( 6 ou 7 ), vous pouvez ajuster la puissance de rasage entre sensible et intensif selon vos besoins personnels dans les différentes zones de votre visage. La lumière témoin du commutateur marche/arr...
13 Nettoyage Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau après chaque rasage est un moyen simple et rapide de garder le rasoir propre : • Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les rés...
14 Accessoires Disponibles auprès de votre revendeur ou service Braun Centres : • Grille et tête de rasage 70S/70B Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais l...
15 Les segments de batterie de l’affichage cli-gnotent si la capacité de la batterie dimi-nue. La grille et la tête sont usées et nécessitent donc plus de puissance pour chaque rasage. – Changer la grille et les lames.– Huiler régulièrement le système de rasage, surtout si vous ne nettoyez qu’à l’ea...
16 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące...
18 Używanie golarki Personalizacja golarki Przytrzymując przycisk akceleratora –/+ ( 6 or 7 ) można dostosować moc golenia (od delikatnej do intensywnej) do swoich indywidualnych potrzeb w różnych miejscach na twarzy. Lampka kontrolna na wyłączniku 5 zmienia się w poniższym zakresie:(–) delikatne go...
19 Czyszczenie Regularne czyszczenie zapewnia lepszą wydajność golenia. Płukanie głowicy golarki pod bieżącą wodą po każdym goleniu jest łatwym i szybkim sposobem utrzymywania jej w czystości: • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą, aż do usunię...
20 Akcesoria Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun: • Kaseta na folię i nożyki 70S/70B Powiadomienie dot. ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami...
22 Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Uschovejte jej pro pozdější použití. Upozornění Váš přístroj je vybaven speciáln...
24 Používání holicího strojku Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám Podržením tlačítek nastavení intenzity – / + ( 6 nebo 7 ) můžete nastavit intenzitu holení podle vašich individuálních potřeb v různých částech obličeje – od citlivého po intenzivní holení. Světlo kontrolky zabudované v hlavn...
25 Čištění Pravidelné čištění zajišťuje lepší výsledky holení. Rychlým a snadným způsobem, jak udržovat holicí strojek v čistotě, je opláchnutí holicí hlavy po každém holení pod tekoucí vodou. • Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod teplou tekoucí vodou, dokud n...
26 Příslušenst ví K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S/70B Poznámka k ochraně životního prostředí Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výro...
27 Holicí strojek se vypíná, přestože je baterie plně nabitá. Planžeta a břity jsou opotřebované, což vyžaduje více energie, než motor dokáže zajis-tit. Přístroj se vypíná. – Vyměňte kazetu s holicí planže- tou a břitovým blokem. – Holicí systém pravidelně pro- mazávejte, zejména po jeho čištění pod...
28 Slovenski Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým holiacim strojčekom Braun plne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Výstraha ...
30 Používanie holiaceho strojčeka Prispôsobenie holiaceho strojčeka Stlačením a podržaním tlačidla rýchlosti –/+ ( 6 alebo 7 ) môžete nastaviť holiaci výkon podľa vlastnej potreby pre každú oblasť tváre zvlášť, a to od jemného po intenzívne holenie. Kontrolka hlavného vypínača 5 mení farbu podľa nas...
31 Čistenie Pravidelné čistenie zaručí lepší výkon pri holení. Opláchnutie holiacej hlavice pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako holiaci strojček udržiavať čistý: • Zapnite holiaci strojček (bez pripojeného napájacieho kábla) a opláchnite holiacu hlavicu pod horúcou ...
32 Príslušenst vo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných centrách Braun: • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami 70S/70B Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj neli...
34 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés Az Ön...
36 A borot va használata A borot va beállítása Az intenzitás fokozat beállító gombot+/– ( 6 vagy 7 ) lenyomva tartva egyéni igényei szerint beállíthatja a borotva intenzitását arcának különböző részein, érzékeny és intenzív fokozat között. A be-/kikapcsoló gomb jelzőfénye 5 az alábbi tartományban vá...
37 Tisztítás A rendszeres tisztítással még tökéletesebb borotválkozást biztosíthat. A készülék egyszerű és gyors tisztán tartása érdekében a borotvafejet minden használat után öblítse ki vízsugár alatt: • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), majd öblítse ki a borotvafejet forró vízsugár alatt, ...
38 Kiegészítők Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervizekben Központok: • Szita- és nyíróegység 70S/70B Környezet védelem A termék akkumulátorokat és/vagy újrafelhasználható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladék közé, hanem újrafelhasz...
39 A borotva telje-sen feltöltött akkumulátornál kikapcsol. A szita- és nyíróegység elhasználódott, ami több erőt igényel, mint amire a motor képes. A készülék kikapcsol. – Cserélje ki a szita- és nyíróegy- séget. – Rendszeresen olajozza be a borotvát, különösen akkor, ha csak vízzel tisztítja. Az a...
40 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom aparatu za brijanje Braun. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenj...
42 Uporaba aparata za brijanje Prilagođavanje aparata za brijanje Pritiskom gumba brzine –/+ ( 6 ili 7 ) možete namjestiti snagu brijanja prema individualnim potrebama na različitim dijelovima lica, od osjetljivog do intenzivnog. Kontrolno svjetlo na prekidaču za uključivanje/isključivanje 5 mijenja...
43 Čišćenje Redovito čišćenje jamči bolji učinak brijanja. Ispiranje glave aparata za brijanje pod mlazom tekuće vode nakon svakog brijanja jednostavan je i brzi način održavanja čistoće: • Uključite aparat za brijanje (bežično) i isperite glavu aparata pod mlazom vruće tekuće vode dok ne uklonite s...
44 Dodatna oprema Dostupna kod trgovca ili u servisnim centrima tvrtke Braun: • Kaseta mrežice i noža 70S/70B Obavijesti o zaštiti okoliša Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati. Kako biste zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim otpadom, već odnesite na mje...
46 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Upamo, da uživate v britju z vašim novim brivnikom Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozor...
48 Uporaba brivnika Prilagajanje brivnika S pritiskom gumba za pospešitev –/+ ( 6 ali 6 ) lahko intenzivnost britja na različnih delih obraza prilagodite svojim potrebam ter izbirate med intenzivnejšim ali nežnejšim britjem. Lučka stikala za vklop/izklop 5 se spreminja glede na nastavitev:(–) nežno ...
49 Čiščenje Za boljše rezultate britja brivnik redno čistite. Za preprosto in hitro čiščenje brivnika po vsakem britju glavo brivnika sperite pod tekočo vodo: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. Uporabite lahko tudi te...
50 Dodatki Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih družbe Braun: • kaseta z rezalnikom in folijo 70S/70B Okoljsko opozorilo Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga za namen recikliranja...
51 Segmenti pri-kaza akumula-torja na prikazo-valniku se manjšajo glede na zmanjševa-nje zmogljivosti akumulatorja. Folija in rezalnik sta obrabljena, zato pri vsa-kem britju porabita več energije. – Obnovite kaseto z rezalnikom in folijo. – Sistem za britje redno mažite z oljem, zlasti če za čiščen...
52 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İlerid...
54 Tıraş makinesinin kullanımı Tıraş makinenizi kişiselleştirme (–) hassas 6 ve (+) yoğun 7 butonları ile yüzünüzün değişik bölgeleri için farklı ayarları seçebilirsiniz. Değişik ayarlar açma/ kapama düğmesine 5 yerleştirilmiş pilot ışığı ile gösterilmektedir:(–) hassas tıraş - açık mavi - koyu mavi...
55 Temizleme Daha iyi bir tıraş deneyimi için cihazı düzenli olarak temizleyin. Tıraş başlığını temiz tutmanın kolay bir yolu, musluk altında durulamaktır: • Tıraş makinesini fişten çıkarıp açın ve tıraş başlığını tüm kalıntılar temizlenene kadar sıcak musluk suyunun altında tutun. Aşındırıcı içerme...
56 Aksesuarlar Bayinizden veya Braun Servis Merkezlerinden bulabilirsiniz: • Başlık ve Bıçak kartuşu 70S/70B Çevre bildirimi Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık ...
57 Tıraş parçaları daha yeni değişti ancak değiştirme sembolü yanıyor. Sıfırla düğmesine basıl-mamıştır. – Sıfırla düğmesini en az 3 saniye basılı tutarak sayacı sıfırlayın. AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirm...
58 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa...
60 Utilizarea aparatului de ras Personalizarea aparatului de ras Ţinând apăsat butonul accelerator –/+ ( 6 sau 7 ), puteţi ajusta puterea aparatului de ras pentru a răspunde nevoilor dumneavoastră individuale din diferite zone ale feţei, de la sensibil la intensiv. Lumina-pilot de pe butonul pornire...
61 Curăţare Curăţarea regulată asigură performanţe mai bune de bărbierit. Clătirea capului aparatului de ras sub jet de apă după fiecare bărbierit reprezintă o modalitate simplă și rapidă de a-l menţine curat: • Porniţi aparatul de ras (fără cablu) și clătiţi capul aparatului de ras sub jet de apă f...
62 Accesorii Disponibile de la distribuitorul dumneavoastră sau de la centrul de service Braun : • Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere 70S/70B Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi pr...
63 Aparatul de ras se oprește deși bateria este încărcată com-plet. Lama și dispozitivul de tăiere sunt uzate, ceea ce necesită mai multă putere decât poate să furnizeze motorul. Aparatul se oprește. – Înlocuiţi caseta cu lama și dis- pozitivul de tăiere cu una nouă. – Ungeţi cu regularitate sistemu...
64 Български Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да използвате с удоволствие Вашата нова самобръсначка Braun. Прочетете внимателно тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справ...
66 Когато зарядът не е достатъчен, индикаторът за зареждане мига в червено, за да покаже, че батерията е изтощена. Оставащият заряд на батерията е достатъчен за 2 до 3 бръснения. Използване на самобръсначката Персонализиране на самобръсначката Чрез натискане и задържане на бутона за скорост – /+ ( 6...
67 Почистване Редовното почистване гарантира по-добра работа при бръснене. Изплакването на главата на самобръсначката под течаща вода след всяко бръснене е бърз и лесен начин да я поддържате чиста: • Включете самобръсначката (безжично) и изплакнете главата й под гореща течаща вода, докато всички ост...
68 Аксесоари Налични при Вашия търговец или сервизните центрове на Braun: • Бръснеща глава 70S/ 70B Защита на околната среда Продуктът съдържа батерии и/или електрически отпадъци за рециклиране. С цел опазване на околната среда моля, не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци, а на подходящи...
69 Сегментите на батерията на дисплея нама-ляват с нама-ляването на заряда на батерията. Мрежата и бръсначите са изхабени, което изисква повече заряд за всяко бръснене. – Сменете бръснещата глава.– Смазвайте редовно с масло системата за бръснене, осо-бено когато се почиства само с вода. Бръснещите ч...
70 Русский Руководство по эксплуатации Наши продукты призваны удовлетворять наивысшим стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны бритвой Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните...
72 При низком заряде аккумулятора индикатор меняет цвет на красный и начинает мигать. При этом оставшийся заряд позволяет выполнить 2–3 процедуры бритья. Использование бритвы Настройки бритвы Удерживая кнопку акселератора –/+ ( 6 или 7 ), вы можете отрегулировать интенсив- ность бритья, исходя из ли...
73 Очистка Регулярная очистка является залогом опти-мальной производительности устройства. Для содержания бритвенной головки в чистоте необходимо после каждой процедуры бритья промывать ее под проточной водой: • Включите бритву (без подключенного кабеля питания) и промывайте бритвенную головку под с...
74 индикатор замены начнет мигать и погаснет после завершения проце-дуры сброса. Ручной сброс может быть выполнен в любое время. Принадлежности Можно приобрести у вашего дилера или в сервисных центрах Braun: • Кассета с бритвенной сеткой и режущим блоком 70S/70B Содержание может быть изменено без пр...
75 Отсутствуют сегменты акку-мулятора на экране, сни-жена емкость аккумулятора. Для каждой проце-дуры бритья требу-ется повышенное количество энергии вследствие износа сетки и режущего блока. – Замените кассету с сеткой и режущим блоком. – Регулярно смазывайте брит- венную систему, особенно если для...
76 Гарантийные обязательства Braun. На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сбор...
77 Українська Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функ-ціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що вам подобається ваша нова бритва Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте її для майбутнього вико...
79 Індикатор низького заряду блимає червоним кольором для повідомлення про те, що заряд акумулятора вичерпується. Залишкового заряду акумулятора вистачить на 2 або 3 гоління. Використання бритви Персоналізація вашої бритви Утримуючи кнопку прискорення –/+ ( 6 або 7 ), ви можете налаштувати інтенсивн...
80 Очищення Регулярне очищення забезпечує краще гоління. Промивання голівки бритви під про-точною водою після кожного гоління — це простий і швидкий спосіб забезпечення її чистоти: • Увімкніть бритву (без під’єднання до дже-рела живлення) та промийте її голівку під гарячою проточною водою, доки не б...
81 Аксесуари Доступні у вашого дилера або в сервісному центрі Braun Центри: • Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком 70S/70B Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричні характеристики надруковані на спеціальному кабелі. Вирішення проблем Пробле...
82 Сегменти аку-мулятора на дисплеї про-пускаються, коли зменшу-ється ємкість акумулятора. Сіточка для гоління та ріжучий блок зноси-лися, що вимагає більше заряду для кожного гоління. – Оновіть касету з сіточкою для гоління та ріжучим блоком. – Регулярно змащуйте систему гоління, особливо якщо чист...
Braun Electric Shavers Manuals
-
Braun 300
Manual
-
Braun 340
User Manual
-
Braun 340
Manual
-
Braun 375
User Manual
-
Braun 375
Manual
-
Braun 815
User Manual
-
Braun 835
User Manual
-
Braun 835
Manual
-
Braun 1013
User Manual
-
Braun 1013
Manual
-
Braun 1130
User Manual
-
Braun 1150
User Manual
-
Braun 1508
User Manual
-
Braun 1508
Manual
-
Braun 1715
User Manual
-
Braun 1735
User Manual
-
Braun 1735
Manual
-
Braun 1775
User Manual
-
Braun 1775
Manual
-
Braun 2560
User Manual