Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 es Español 38 pt Português 43 el Ελληνικά 47 tr Türkçe 52 pl Polski 59 hu Magyar 64 ro Română 68 uk Українська 72 ru Pycckий...
Page 4 - Sicherheitshinweise; Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Ra...
Page 5 - Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B.
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei R...
Page 7 - Reinigung und Pflege
5 de Gefrorenes Brot oder Toast zubereiten ■ Gewünschten Röstgrad mit dem Drehregler einstellen. ■ Toastgut in den Röstschacht einlegen. ■ Den Start-Schieber bis zum Anschlag nach unten drücken und einrasten lassen. Die stop -Taste leuchtet auf. ■ Taste 3 drücken, die LED leuchtet au...
Page 8 - Safety instructions; Please read and follow the operating instructions carefully and; specifications. Do not use if the power cord or appliance show any
6 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoo...
Page 9 - Risc of burns and fire!
7 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indo...
Page 11 - Technical data; Cleaning and maintenance
9 en Technical data Electrical connection (voltage – frequency) 220-240 V~ 50/60 Hz Power 860-1050 W Disposal J Dispose of packaging in an environ mentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appli...
Page 12 - Consignes de sécurité; Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de; effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.
10 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risqu...
Page 13 - Risque d’étouffement !
11 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risq...
Page 15 - Nettoyage et entretien
13 fr Conseil : nettoyer les surfaces en acier inoxydable avec un produit d’entretien courant pour acier inoxydable. Caractéristiques techniques Raccordement électrique (tension – fréquence) 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance 860-1050 W Mise au rebut J Eliminez l’emballage en respectant l’environne...
Page 16 - Avvertenze di sicurezza; Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!; ogni utilizzo o in caso di guasto. Al fine di evitare rischi, le
14 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’...
Page 17 - Pericolo di soffocamento!
15 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l...
Page 19 - Pulizia e cura
17 it ■ Estrarre e svuotare il cassetto per le briciole. ■ Asportare le briciole sotto la griglia per panini con un pennello duro. ■ Pulire l’esterno solo con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Suggerimento: pulire le superfici in acciaio inossidabile con ...
Page 20 - Veiligheidsaanwijzingen; Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd
18 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaa...
Page 23 - Reiniging en verzorging
21 nl Technische specificaties Elektrische aansluiting (spanning – frequentie) 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen 860-1050 W Afval J Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankt...
Page 24 - Sikkerhedshenvisninger; Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og
22 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes in...
Page 25 - Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af varme overflader,
23 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes i...
Page 27 - Rengøring og pleje; Tekniske data
25 da Bortskaffelse J Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klas- sificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycl...
Page 28 - Sikkerhetsanvisninger; Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den.
26 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal ba...
Page 29 - Apparatet må ikke settes på eller i nærheter av varme overflater,
27 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal b...
Page 31 - Rengjøring og pleie
29 no Tekniske data Strømkilde (spenning – frekvens) 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt 860-1050 W Avfallshåndtering J Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektris...
Page 32 - Säkerhetsanvisningar; Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda
30 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumste...
Page 35 - Rengöring och skötsel; Tekniska data
33 sv Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom ...
Page 36 - Turvallisuusohjeet; Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita.
34 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käy...
Page 39 - Puhdistus ja hoito
37 fi Tekniset tiedot Verkkoliitäntä (jännite – taajuus) 220-240 V~ 50/60 Hz Teho 860-1050 W Jätehuolto J Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiivi...
Page 40 - Indicaciones de seguridad; ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a
38 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas...
Page 41 - cortinas u otros materiales inflamables. No cubra nunca la ranura.
39 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctrica...
Page 44 - Garantía
42 es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcio - namiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra n...
Page 45 - Instruções de segurança; Ler atentamente as instruções de utilização, agir em; Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
43 pt Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque e...
Page 46 - Perigo de queimaduras e de incêndio!; Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com; A torradeira só deve funcionar na posição vertical. Nunca
44 pt W Perigo de queimaduras e de incêndio! Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. Evitar salpicos de gordura, o plástico pode ficar danificado. Uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos. Nunca utilizar e ligar o apar...
Page 48 - Limpeza e conservação
46 pt ■ Retirar a bandeja para migalhas e limpar a cavidade. ■ Remover as migalhas na parte inferior da grelha de aquecimento para pãezinhos com um pincel de cerdas rijas. ■ Limpar a carcaça apenas com um pano húmido, não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. Dica: Limpar as su...
Page 49 - Υποδείξεις ασφαλείας
47 el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. W Κ...
Page 51 - Πριν την πρώτη χρήση
49 el Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν μια τοστιέρα. Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 1 Περιστρεφόμενο κουμπί για βαθμό ψησίματος Ρυθμιζόμενο α...
Page 52 - Καθαρισμός και φροντίδα; Τεχνικά χαρακτηριστικά
50 el Καθαρισμός και φροντίδα W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Τραβήξτε το φις από την πρίζα και αφήστε την τοστιέρα να κρυώσει. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων! Μη χρησιμοποιήσετε κανέναν ατμοκαθαριστή. Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σπρέι καθαρισμού ...
Page 53 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 54 - Güvenlik uyarıları; Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki
52 tr Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! C...
Page 56 - Kullanım; Parçalar ve kumanda; İlk kullanımdan önce
54 tr Kullanım Genel Bu kızartma makinesini lütfen sadece ekmek veya sandviç ekmeği kızartmak, ısıtmak veya buzdan çözmek için kullanın. Ekmek kızartma gözüne herhangi bir cisim sokmayınız. Kızartma makinesini sadece tabanı üzerinde durur şekilde çalıştırınız. Kızartma gözünü hiçbir zaman ört...
Page 57 - Temizlik ve bakım; Teknik Veriler
55 tr Sandviç ekmeği pişirme Isıtma telinin üzerine kesinlikle alüminyum folyo koymayınız! Pişirme işlemini sadece ısıtma teli açık iken uygulayınız! Kesinlikle aynı anda hem ısıtma teli ile pişirme hem de kızartma işlemi yapmayınız! X Resim sırası B 1. Şalteri tahdit yerine kadar aşağı sür...
Page 58 - Elden çıkartılması; Garanti
56 tr Elden çıkartılması J AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kural - larına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zarar...
Page 61 - Zasady bezpieczeństwa; Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
59 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństw...
Page 63 - Obsługa; Części i elementy; Niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru!
61 pl Obsługa Informacje ogólne Tego tostera należy używać wyłącznie do opiekania, podgrzewania i rozmrażania tostów, chleba lub bułek. Nie manipulować żadnymi przedmiotami wewnątrz komory opiekacza. Korzystać z tostera tylko w pozycji stojącej. Nigdy nie zakrywać otworu na pieczywo. Dźwigie...
Page 64 - Czyszczenie i konserwacja; Dane techniczne
62 pl Podgrzewanie bułek Nie wolno umieszczać na ruszcie do podgrzewania folii aluminiowej! Z funkcji podgrzewania należy korzystać tylko przy wysuniętym ruszcie do podgrzewania! Nie wolno podgrzewać i opiekać pieczywa jednocześnie! X Cykl rysunków B 1. Przesuń włącznik do oporu w dół. Wysuwa...
Page 66 - Biztonsági előírások; Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint
64 hu Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. W Áramütés veszélye! A készüléket csak...
Page 68 - Alkatrészek és
66 hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez az éppen beszerzett minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Ez a használati útmutató egy kenyérpirítót ismertet. Alkatrészek és kezelőelemek 1 A pirítási fokozat forgatógombja Beállítható 1 – 7 fokozat között 1 = legalacsonyabb ...
Page 69 - Garanciális feltételek; Ápolás és tisztítás
67 hu Tipp: A nemesacél felületeket kereskedelmi forgalomban kapható nemesacél-ápolós- zerrel tisztítsa. Műszaki adatok Elektromos csatlakozás (feszültség – frekvencia) 220-240 V~ 50/60 Hz Teljesítmény 860-1050 W Ártalmatlanítás J A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- l...
Page 70 - Indicaţii de siguranţă
68 ro Indicaţii de siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi instrucţiunile şi să le păstraţi! La predarea aparatului unui terţ, ataşaţi şi aceste instrucţiuni de utilizare. Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. W Pericol...
Page 73 - Curăţarea şi întreţinerea
71 ro ■ Scoateţi sertarul pentru firimituri şi ştergeţi-l. ■ Îndepărtaţi firimiturile de sub ajutajul pentru chifle cu o pensulă cu fire aspre. ■ Ştegeţi carcasa numai cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi detergenţi puternici sau agresivi. Sugestie: Curăţaţi suprafeţele din oţel inoxidabil c...
Page 74 - Правила техніки безпеки; Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати,
72 uk Правила техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Цей прилад призначений тільки для побутового використання. W Небезпека ураження електричним с...
Page 76 - Експлуатація; Деталі та елементи; Перед першим
74 uk Експлуатація Загальна інформація Цей тостер призначено виключно для підсмажування, розігрівання або розморожування спеціального хліба для тостів, звичайного хліба або булочок. Заборонено засовувати сторонні предмети в отвір для тостів. Під час роботи тостер обов’язково має перебувати у...
Page 77 - Чищення та догляд
75 uk Розігрівання холодного хліба або холодних тостів ■ Закладіть продукт для підсмажування в отвір для тостів. ■ Посуньте повзунковий перемикач Start до упору вниз, щоб він зафіксувався. Засвітиться кнопка stop . ■ Натисніть на кнопку k , засвічується світлодіодний індикатор. ■ Кол...
Page 78 - Технічні дані; Утилізація
76 uk Технічні дані Підключення до живлення (напруга – частота) 220-240 В~ 50/60 Гц Потужність 860-1050 Вт Утилізація J Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipmen...
Page 79 - Указания по безопасности
77 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор т...
Page 81 - Эксплуатация; Элементы управления и; Перед первым; Опасность возгорания и пожара!
79 ru Эксплуатация Общие сведения Используйте этот тостер только для приготовления тостов, разогрева или размораживания хлеба для тостов, ломтиков хлеба или булочек. Не просовывайте предметы в отделение для прожаривания. Используйте тостер только в вертикальном положении. Ни в коем случае ...
Page 82 - Очистка и уход
80 ru Подпекание булочек Не кладите алюминиевую фольгу на подставку для булочек! Выполняйте подпекание только при выдвинутой подставке для булочек! Не выполняйте одновременно приготовление тостов и подпекание! X Ряд рисунков B 1. Опустите рычаг до упора вниз. Выдвигается подставка для булоче...
Page 84 - ةیانعلاو فیظنتلا
82 ar – 4 ةدﻣﺟﻣﻟا تﺎﺻﻣﺣﻣﻟا وأ زﺑﺧﻟا دادﻋإ ■ ضبﻘﻣلا ةطساوب ةبوﻠطﻣلا صيﻣﺣتلا ةﺟرد طبﺿا .را ّودلا ■ .صيﻣﺣتلا ءاﻋو ﻲﻓ زبخلا ْل ِخدأ ■ اﻧھو .ﮫتّبﺛو ةياﮭﻧلا ﻰتﺣ لﻔسﻷ ءدبلا رز ﻊﻓدا . stop فﻗوتلا رز ضﻣوي ■ .LED ءوﺿ ضﻣويسو ، 3 رزلا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ■ .زبخلا فذﻗ متي اﻣدﻧﻋ ،ديﻣﺟتلا ةباذإ ةيﻠﻣﻋ ﻲﮭتﻧت ...
Page 85 - لامعتسلاا رصانعو ع َطِقلا; ةرم لولأ مادختسلاا لبق; !قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ; .حيحصلا عضولا يف افقاو نوكي امدنع لاإ صيمحتلا زاهج مادختسا مدع بجي; !همادختسا ءانثأ ةبقارم نود صيمحتلا زاهج; .ةئبعتلاو فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأل حامسلا مدع بجي
83 3 – ar وأ نوھدلا وأ تويزلاب ةيﻧﻏ ةيﺋاذﻏ داوﻣ مدختست لا .(وشﺣﻣلا زبخلاو لﻓاولا كيﻛ لﺛﻣ) رﻛسلا W !مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ !تاتُﻔلا جرُد نودب زاﮭﺟلا ْلﻐشت لا صﯾﻣﺣﺗﻟا A روﺻﻟا ﺔﯾﻟاوﺗﻣ Y 1 ضبﻘﻣلا ةطساوب ةبوﻠطﻣلا صيﻣﺣتلا ةﺟرد طبﺿا .را ّودلا 2 .صيﻣﺣتلا ءاﻋو ﻲﻓ زبخلا ْل ِخدأ 3 .ﮫتّبﺛو ةياﮭﻧلا ﻰتﺣ لﻔسﻷ ءدبلا ...
Page 87 - ةملاسلا تاداشرإ; .طقف يلزنملا مادختسلال; ب ّكرم سبقمب طقف زاهجلا ليصوت يغبني .رحبلا حطس ىوتسم قوف رتم
85 1 – ar ةملاسلا تاداشرإ حضوملا بولسلأاب زاهجلا عم لماعتلاو ةيانعب اهلمكأب مادختسلاا تاداشرإ ةءارق ءاجرب صخشل زاهجلا ءاطعإب مكمايق ةلاح يف !ةجاحلا دنع اهيلإ عوجرلل اهيلع ظافحلاو ،اهيف صصخم زاهجلا اذه .زاهجلا عم ايوس هذه مادختسلاا تاداشرإ هميلست مكنم ىجري رخآ .طقف يلزنملا مادختسلال W !ةيئابرهك ة...
Page 91 - Garantiebedingungen
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...