Page 2 - ةيبرعلا
de Deutsch 2 en English 6 fr Français 10 it Italiano 14 nl Nederlands 18 da Dansk 22 no Norsk 26 sv Svenska 30 fi Suomi 34 es Español 38 pt Português 42 el Ελληνικά 47 tr Türkçe 52 pl Polski 59 hu Magyar 64 ro Română 68 ru Pycckий 72 ar ةيبرعلا ...
Page 6 - Sicherheitshinweise; Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Ra...
Page 7 - Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B.
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei R...
Page 9 - Reinigung und Pflege; Entsorgung
5 de ■ Gewünschten Röstgrad mit Hilfe des Drehwählers 3 auf maximal Stufe 2 einstellen. ■ Start-Schieber 1 bis zum Anschlag nach unten drücken. Allgemein Toastgut goldgelb anstatt dunkel oder braun toasten, verbrannte Reste entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere Getreid...
Page 10 - Safety instructions; Please read and follow the operating instructions carefully and; specifications. Do not use if the power cord or appliance show any
6 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoo...
Page 11 - Risc of burns and fire!
7 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indo...
Page 14 - Consignes de sécurité; Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de; effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.
10 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risqu...
Page 15 - Risque d’étouffement !
11 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risq...
Page 18 - Avvertenze di sicurezza; Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!; ogni utilizzo o in caso di guasto. Al fine di evitare rischi, le
14 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’...
Page 19 - Pericolo di soffocamento!
15 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l...
Page 21 - Dati tecnici; Smaltimento; Pulizia e cura
17 it Dati tecnici Tostapane compatto Collegamento elettrico 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza 825-980 W Altezza apparecchio 190 mm Larghezza apparecchio 310 mm Profondità apparecchio 160 mm Tostapane a fessura lunga Collegamento elettrico 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza 825-980 W Altezza apparecchio 200 mm...
Page 22 - Veiligheidsaanwijzingen; Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd
18 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaa...
Page 26 - Sikkerhedshenvisninger; Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og; Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
22 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes in...
Page 29 - Rengøring og; Tekniske data
25 da Bortskaffelse J Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klas- sificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycl...
Page 30 - Sikkerhetsanvisninger; Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den.
26 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal ba...
Page 31 - Apparatet må ikke settes på eller i nærheter av varme overflater,
27 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal b...
Page 34 - Säkerhetsanvisningar; Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda
30 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumste...
Page 37 - Rengöring och underhåll
33 sv Tekniska data Kompakt brödrost Brödrost med lång öppning Elanslutning 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt 825-980 W 825-980 W Apparathöjd 190 mm 200 mm Apparatbredd 310 mm 430 mm Apparatdjup 160 mm 120 mm Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enh...
Page 38 - Turvallisuusohjeet; Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita.
34 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käy...
Page 41 - Tekniset tiedot; Jätehuolto; Puhdistus ja ylläpito
37 fi Tekniset tiedot Kompakti leivänpaahdin Sähköliitäntä 220-240 V~ 50/60 Hz Teho 825-980 W Laitteen korkeus 190 mm Laitteen leveys 310 mm Laitteen syvyys 160 mm Leivänpaahdin pitkällä paahtoaukolla Sähköliitäntä 220-240 V~ 50/60 Hz Teho 825-980 W Laitteen korkeus 200 mm Laitteen leveys 430 mm L...
Page 42 - Indicaciones de seguridad; ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a
38 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas...
Page 43 - cortinas u otros materiales inflamables. No cubra nunca la ranura.
39 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctrica...
Page 45 - Garantía; Características técnicas; Eliminación
41 es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcio - namiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra ...
Page 46 - Instruções de segurança; Ler atentamente as instruções de utilização, agir em; Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
42 pt Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque el...
Page 51 - Υποδείξεις ασφαλείας
47 el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. W Κ...
Page 53 - Πριν χρησιμοποιήσετε τη
49 el Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα: – Φρυγανιέρα μεγάλης σχισμής – Συμπαγής φρυγανιέρα Χρησιμοποιείτε παρακαλώ αυτή τη φρ...
Page 54 - Τεχνικά χαρακτηριστικά; Απόσυρση; Καθαρισμός και συντήρηση
50 el ■ Βγάλτε το συρτάρι συλλογής για τα ψίχουλα 7 και σκουπίστε το για να το καθαρίσετε. ■ Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της φρυγανιέρας με ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε δυνατά ή αποξεστικά καθαριστικά. Τεχνικά χαρακτηριστικά Συμπαγής φρυγανιέρα Ηλεκτρική σύνδεση 220-240 V~ 50/60 Hz ...
Page 55 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 56 - Güvenlik uyarıları; Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki
52 tr Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! C...
Page 58 - Çalıştırma; Parçalar ve kumanda; İlk kullanımdan önce
54 tr Çalıştırma (Katlanır sayfalardaki a – l resimleri) Önemli: Cihazı kırıntı çekmecesi 7 olmadan çalıştırmayınız! Ekmek Kızartma ■ Kabloyu gerektiği kadar uzatarak fişe takınız. ■ Döner düğme 3 yardımıyla arzu edilen 1 ve 6 arasındaki kızartma derecesini seçin. Orta derecede al...
Page 59 - Temizlik ve bakım; Elden çıkartılması
55 tr Isıtma ızgarasının kullanımı Isıtma ızgarasının 6 üzerine asla alüminyum folyo koymayınız! Isıtma işlevini sadece ısıtma ızgarası 6 açık durumdayken kullanınız. Asla aynı anda hem ısıtma hem de kızartma işlemi yapmayınız! ■ Şalteri 5 kenetlenene kadar bastırınız. Isıtma ızgarası...
Page 60 - Garanti
56 tr Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri - mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli - dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar - lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste - r...
Page 63 - Zasady bezpieczeństwa; Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
59 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństw...
Page 65 - Obsługa; Części i przyciski sterujące; Niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru!
61 pl Obsługa (Ilustracje a – l na stronach rozkładanych) Ważne: Nie korzystać z tostera bez zamontowanej tacy na okruchy 7 ! Opiekanie ■ Wyciągnij kabel zasilania do żądanej długości i podłącz go do gniazdka sieciowego. ■ Za pomocą pokrętła regulacji 3 wybierz odpowiedni stopień ...
Page 66 - Czyszczenie i konserwacja; Dane techniczne; Ekologiczna utylizacja
62 pl Nie wolno podgrzewać i opiekać w tym samym czasie! ■ Naciśnij przełącznik 5 , aż do momentu zablokowania. Zostanie wysunięty ruszt do podgrzewania 6 . ■ Połóż pieczywo na ruszt do podgrzewania 6 . ■ Za pomocą pokrętła regulacji 3 ustaw odpowiedni stopień opiekania maksymalnie...
Page 67 - Gwarancja
63 pl Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przed - stawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest p...
Page 68 - Biztonsági előírások; Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint
64 hu Biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. W Áramütés veszélye! A készüléket csak...
Page 70 - A készülék részei és
66 hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Ez a használati utasítás különböző modelleket ismertet: – Hosszú nyílású kenyérpirító – Kompakt kenyérpirító Ezt a kenyérpirítót, kérjük, kizárólag pl. pirítani való kenyér pirításáh...
Page 72 - Indicaţii de siguranţă; Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi
68 ro Indicaţii de siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi instrucţiunile şi să le păstraţi! La predarea aparatului unui terţ, ataşaţi şi aceste instrucţiuni de utilizare. Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. W Pericol...
Page 74 - Înainte de prima utilizare
70 ro Vă rugăm să primiţi felicitările noastre cordiale pentru achiziţionarea acestui aparat de la firma Bosch. Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară care vă va aduce multe satisfacţii. Acest manual de utilizare descrie diferite modele: – Aparat de prăjit pâine cu fanta lungă – Apa...
Page 75 - Curăţarea şi întreţinerea; Date tehnice; Aruncare la gunoi
71 ro Încălzirea Nu aşezaţi o folie de aluminiu pe ajutajul pentru chifle 6 ! Încălziţi numai cu ajutajul pentru chifle 6 telescopat. Nu încălziţi şi prăjiţi în acelaşi timp! ■ Împingeţi în jos întrerupătorul 5 până la opritor. Ajutajul pentru chifle 6 este telescopat. ■ Aşezaţi chif...
Page 76 - Указания по безопасности
72 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор то...
Page 78 - Эксплуатация; Основные детали и; Перед первым
74 ru Эксплуатация (Рисунки a – l на откидываемых страницах) Важно: Не включайте тостер, не установив поддон для крошек 7 ! Поджаривание хлеба ■ Размотайте сетевой шнур на необходимую длину и вставьте вилку в розетку. ■ Поворотным переключателем 3 установите нужную степень поджари...
Page 79 - Чистка и уход; Технические
75 ru Использование подставки для булочек Ни в коем случае не кладите алюминиевую фольгу на подставку для булочек 6 ! В случае применения подставки для булочек 6 используйте прибор только в режиме подогрева. Никогда не используйте тостер одновременно для подогрева и поджаривания! ■ Сдви...
Page 81 - ماع; ةنایصلاو فیظنتلا; !ةیئابرھك ةمدصل ضرعتلا رطخ; ةینفلا تافصاوملا; ةجمدملا ةصمحملا; زاھجلا نم صلختلا
77 4 – ar ■ لﻣاﺣ ﻰﻠﻋ ةريﻐﺻلا زبخلا ةﻔﻏرأ ﻊﺿو متي . 6 ةريﻐﺻلا زبخلا ةﻔﻏرأ ■ ﮫيﻓ بوﻏرﻣلا صيﻣﺣتلا ىوتسﻣ طبﺿ متي ىوتسﻣلا ﻰﻠﻋ 3 راودلا رايتخلاا حاتﻔﻣ مادختساب .ﻰﺻﻗأ دﺣب 2 ■ رﻘتست ﻰتﺣ 1 لﻔسﻷ ﻊﻓدلا عارذ ﻰﻠﻋ طﻐﺿلا متي .اﮭعﺿوﻣ ﻲﻓ مﺎﻋ نوﻠلا ﻰلإ اﮭﻧول لوﺣتي ﻰتﺣ ﻊطﻘلا صيﻣﺣت بﺟي صﻠختلا بﺟي ....
Page 82 - لیغشتلا رارزأو ءازجلأا; ىلولأا ةرملل مادختسلاا لبق; !قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ; .حيحصلا عضولا يف افقاو نوكي امدنع لاإ صيمحتلا زاهج مادختسا مدع بجي; !همادختسا ءانثأ ةبقارم نود صيمحتلا زاهج; .ةئبعتلاو فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأل حامسلا مدع بجي
78 ar – 3 صﯾﻣﺣﺗﻟا ■ لوطلا ﻰلإ ﻲﺋابرﮭﻛلا رايتلا لباﻛ درﻓ متي .ﮫﻠيﺻوت متي مﺛ بوﻠطﻣلا ■ طبﺿ متي 3 راودلا رايتخلاا حاتﻔﻣ مادختساب نيب اﻣيﻓ ﮫيﻓ بوﻏرﻣلا صيﻣﺣتلا ىوتسﻣ صيﻣﺣتلا ىوتسﻣ .6 ىوتسﻣلاو 1 ىوتسﻣلا .4-3 ىوتسﻣلا ﻰﻠﻋ ﻲبھذلا ﻲﻧبلا طسوتﻣلا ■ لاخدإ ةﺣتﻓ ﻲﻓ ﮫﺻيﻣﺣت دارﻣلا زبخلا ﻊﺿو متي . 4 ...
Page 84 - ةملاسلا تاداشرإ; .طقف يلزنملا مادختسلال; ب ّكرم سبقمب طقف زاهجلا ليصوت يغبني .رحبلا حطس ىوتسم قوف رتم
80 ar – 1 ةملاسلا تاداشرإ حضوملا بولسلأاب زاهجلا عم لماعتلاو ةيانعب اهلمكأب مادختسلاا تاداشرإ ةءارق ءاجرب صخشل زاهجلا ءاطعإب مكمايق ةلاح يف !ةجاحلا دنع اهيلإ عوجرلل اهيلع ظافحلاو ،اهيف صصخم زاهجلا اذه .زاهجلا عم ايوس هذه مادختسلاا تاداشرإ هميلست مكنم ىجري رخآ .طقف يلزنملا مادختسلال W !ةيئابرهك ةم...
Page 88 - Garantiebedingungen
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...