Page 4 - Sicherheitshinweise; Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach
2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Rau...
Page 5 - Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B.
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Rau...
Page 8 - Garantiebedingungen
6 de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder dir...
Page 9 - Safety instructions; Please read and follow the operating instructions carefully and; specifications. Do not use if the power cord or appliance show any
7 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoor...
Page 10 - Risk of burns and fire!
8 en W Risk of burns and fire! Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. A misuse of the appliance can potentially lead to injury. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remot...
Page 13 - Consignes de sécurité; Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de; effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger.
11 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. W Risque...
Page 14 - Risque de brûlure et d’incendie !; au-dessous de voilages ou autres matières inflammables. Ne jamais; ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à proximité
12 fr W Risque de brûlure et d’incendie ! Ne jamais poser l‘appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d‘être endommagé. L’utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures. Ne ...
Page 17 - Avvertenze di sicurezza; Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!; ogni utilizzo o in caso di guasto. Al fine di evitare rischi, le
15 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’a...
Page 18 - Pericolo di ustioni e di incendio!; Durante la tostatura, l’apparecchio può diventare molto caldo.; controllare sempre il tostapane!
16 it W Pericolo di ustioni e di incendio! Non disporre l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici molto calde, come per es. fornelli. Evitare gli spruzzi di grasso, la plastica può danneggiarsi. L’uso improprio dell’apparecchio può causare lesioni. Non connettere mai l’apparecchio a temp...
Page 22 - Veiligheidsaanwijzingen; Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd
20 nl Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar...
Page 26 - Sikkerhedshenvisninger; Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og; Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
24 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes ind...
Page 29 - Rengøring og
27 da Tekniske data Elektrisk tilslutning 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt 820-970 W Bortskaffelse J Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klas- sificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equip...
Page 30 - Sikkerhetsanvisninger; Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den.
28 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bar...
Page 31 - Apparatet må ikke settes på eller i nærheter av varme overflater,
29 no Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bar...
Page 34 - Säkerhetsanvisningar; Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda
32 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstem...
Page 37 - Rengöring och skötsel
35 sv Tekniska data Elanslutning 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt 820-970 W Avfallshantering J Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and el...
Page 38 - Turvallisuusohjeet; Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita.
36 fi Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käyt...
Page 42 - Indicaciones de seguridad; ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a
40 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas!...
Page 43 - cortinas u otros materiales inflamables. No cubra nunca la ranura.
41 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas!...
Page 46 - Garantía
44 es Garantía Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, sie...
Page 47 - Instruções de segurança; Ler atentamente as instruções de utilização, agir em; Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
45 pt Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque elé...
Page 48 - Perigo de queimaduras e de incêndio!; Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com; A torradeira só deve funcionar na posição vertical. Nunca
46 pt W Perigo de queimaduras e de incêndio! Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. Evitar salpicos de gordura, o plástico pode ficar danificado. Uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos. Nunca utilizar e ligar o apare...
Page 52 - Υποδείξεις ασφαλείας
50 el Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. W Κίν...
Page 54 - Πριν την πρώτη χρήση
52 el Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής από τον Oίκο Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σας αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 1 Περιστρεφόμενο κουμπί για βαθμό ψησίματος Ρυθμιζόμενο από βαθμίδα 1 – 6 1 = χαμηλότερος βαθμός ψησίματος 6 = υ...
Page 56 - Απόσυρση
54 el Απόσυρση J Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση κα...
Page 57 - Όροι Εγγύησης
Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αν...
Page 58 - Güvenlik uyarıları; Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki
56 tr Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! Ci...
Page 61 - Temizlik ve bakım; Teknik veriler
59 tr Sandviç ekmeği pişirme X Resim sırası B Isıtma telinin üzerine kesinlikle alüminyum folyo koymayınız! Pişirme işlemini sadece ısıtma teli açık iken uygulayınız! Kesinlikle aynı anda hem ısıtma teli ile pişirme hem de kızartma işlemi yapmayınız! ■ Şalteri tahdit yerine kadar aşağı sürünüz. Isıt...
Page 62 - Elden çıkartılması; Garanti
60 tr Elden çıkartılması J AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kural - larına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararl...
Page 65 - Zasady bezpieczeństwa; Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
63 pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. W Niebezpieczeństwo ...
Page 67 - Obsługa; Części i elementy obsługi; Niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru!
65 pl Obsługa Informacje ogólne Tego tostera należy używać wyłącznie do opiekania, podgrzewania i rozmrażania tostów, chleba lub bułek. Nie wolno manipulować żadnymi przedmiotami wewnątrz komory opiekacza. Korzystać z tostera tylko w pozycji stojącej. Nigdy nie zakrywać otworów na pieczywo. Dźwignię...
Page 68 - Czyszczenie
66 pl Wskazówka: w celu łatwiejszego wyjęcia pieczywa z tostera przesuń dźwignię włączania całkiem do góry. Podgrzewanie zimnego pieczywa lub tostów ■ Włóż pieczywo do otworów na pieczywo. ■ Ustaw regulator obrotowy na T . ■ Przesuń w dół do oporu dźwignię włączania, aż zostanie zablokowana. Zaświec...
Page 69 - Dane techniczne; Ekologiczna utylizacja
67 pl Dane techniczne Zasilanie elektryczne 220-240 V~ 50/60 Hz Moc 820-970 W Ekologiczna utylizacja J To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek - trycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 po...
Page 70 - Bezpečnostní pokyny; Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho
68 cs Bezpečnostní pokyny Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a uschovejte si ho! Při předávání přístroje dále přiložte tento návod. Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. W Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj používejte pouze ve vnitřních p...
Page 73 - Čištění a údržba; Technické údaje; Likvidace
71 cs ■ Pomocí otočného regulátoru nastavte požadovaný stupeň opečení na maximální stupeň 2. ■ Spouštěcí šoupátko stiskněte směrem dolů až na doraz a nechte ho zapadnout. Rozsvítí se tlačítko stop . ■ Rozpékání je ukončeno, jakmile zhasne tlačítko stop . Příprava mraženého chleba nebo toastů ■ Pomoc...
Page 74 - Bezpečnostné upozornenia; Návod na použitie si starostlivo prečítajte, dodržiavajte
72 sk Bezpečnostné upozornenia Návod na použitie si starostlivo prečítajte, dodržiavajte a odložte! Ak prístroj postúpite ďalej, priložte k nemu aj tento návod. Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. W Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Prístroj používajte iba vo vnútorných ...
Page 76 - Diely a ovládacie prvky
74 sk Srdečne blahoželáme ku kúpe tohto prístroja od našej firmy Bosch. Získali ste veľmi kvalitný produkt, ktorý Vám pripraví príjemné chvíle. Diely a ovládacie prvky 1 Otočný regulátor pre stupeň opekania Možnosť nastavenia od stupňa 1 do 6 1 = najnižší stupeň opekania 6 = najvyšší stupeň opekania...
Page 77 - Čistenie a údržba; Záručné podmienky
75 sk ■ Spínač posuňte nadol až na doraz. Nástavec na žemle sa vysunie. ■ Žemle položte na nástavec na žemle. ■ Požadovaný stupeň opekania nastavte pomocou otočného voliča maximálne na stupeň 2. ■ Spúšťací posúvač zatlačte dolu až na doraz a nechajte zapadnúť. Rozsvieti sa tlačidlo stop . ■ Rozpekan...
Page 78 - Указания по безопасности
76 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор тол...
Page 79 - Опасность возгорания и пожара!
77 ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Этот прибор предназначен только для домашнего использования. W Опасность поражения током! Используйте прибор тол...
Page 80 - Эксплуатация; Элементы управления и; Перед первым
78 ru Эксплуатация Общие сведения Используйте этот тостер только для приготовления тостов, разогрева или оттаивания хлеба для тостов, ломтиков хлеба или булочек. Не просовывайте предметы в отделение для прожаривания. Используйте тостер только в вертикальном положении. Ни в коем случае не закрывайте ...
Page 83 - ةیانعلاو فیظنتلا
81 4 – ar ■ ضﺑﻘﻣﻟا ﺔطﺳاوﺑ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد ْطﺑﺿا .ﻰﺻﻗأ دﺣﺑ 2 ﺔﺟردﻟا ﻰﺗﺣ را ّودﻟا ■ ﺎﻧھو .ﮫﺗّﺑﺛو ﺔﯾﺎﮭﻧﻟا ﻰﺗﺣ لﻔﺳﻷ ءدﺑﻟا رز ﻊﻓدا . stop فﻗوﺗﻟا رز ضﻣوﯾ ■ فﻗوﺗﻟا رز ءوﺿ ﺊﻔطﻧﯾ ﺎﻣدﻧﻋ نﯾﺧﺳﺗﻟا ﻲﮭﺗﻧﯾ . stop ةدﻣﺟﻣﻟا تﺎﺻﻣﺣﻣﻟا وأ زﺑﺧﻟا دادﻋإ ■ ضﺑﻘﻣﻟا ﺔطﺳاوﺑ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد طﺑﺿا .را ّودﻟا ■ .صﯾﻣﺣﺗﻟا ء...
Page 84 - لامعتسلاا رصانعو ع َطِقلا; LED; ةرم لولأ مادختسلاا لبق; !قيرح ثودح رطخو قورح ثودح رطخ; .حيحصلا عضولا يف افقاو نوكي امدنع لاإ صيمحتلا زاهج مادختسا مدع بجي; !همادختسا ءانثأ ةبقارم نود صيمحتلا زاهج; .ةئبعتلاو فيلغتلا داومب بعللاب لافطلأل حامسلا مدع بجي
82 ar – 3 W !مﺎھ ﮫﯾﺑﻧﺗ !تﺎﺗُﻔﻟا جرُد نودﺑ زﺎﮭﺟﻟا ْلﻐﺷﺗ ﻻ صﯾﻣﺣﺗﻟا A ةروﺻﻟا ﺔﯾﻟاوﺗﻣ Y ■ ضﺑﻘﻣﻟا ﺔطﺳاوﺑ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﺟرد طﺑﺿا .را ّودﻟا ■ .صﯾﻣﺣﺗﻟا ءﺎﻋو ﻲﻓ زﺑﺧﻟا ْل ِﺧدأ ■ ضﻣوﯾ .ﮫﺗّﺑﺛو ﺔﯾﺎﮭﻧﻟا ﻰﺗﺣ لﻔﺳﻷ ءدﺑﻟا رز ﻊﻓدا .صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ stop فﻗوﺗﻟا رز ■ .زﺑﺧﻟا فذﻗ مﺗﯾ ﺎﻣدﻧﻋ صﯾﻣﺣﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﮭﺗﻧﺗ طﻐ...
Page 86 - ةملاسلا تاداشرإ; .طقف يلزنملا مادختسلال; ب ّكرم سبقمب طقف زاهجلا ليصوت يغبني .رحبلا حطس ىوتسم قوف رتم
84 ar – 1 ةملاسلا تاداشرإ حضوملا بولسلأاب زاهجلا عم لماعتلاو ةيانعب اهلمكأب مادختسلاا تاداشرإ ةءارق ءاجرب صخشل زاهجلا ءاطعإب مكمايق ةلاح يف !ةجاحلا دنع اهيلإ عوجرلل اهيلع ظافحلاو ،اهيف صصخم زاهجلا اذه .زاهجلا عم ايوس هذه مادختسلاا تاداشرإ هميلست مكنم ىجري رخآ .طقف يلزنملا مادختسلال W !ةيئابرهك ةمدص ...
Page 94 - Thank you for buying a
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANY www.bosch-home.com Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all app...